Том 2. Глава 568: Волшебная палочка

Эван странно посмотрел на Дамблдора, не понимая, что он имеет в виду.

Почему он попросил мистера Оливандера проверить их палочки и увидеть выражение лица мистера Оливандера, и сюрпризов и неожиданностей было не так много.

Очевидно, он знал это заранее, и Дамблдор ему рассказал.

Возможно, Дамблдор пытался определить, что заставило мистера Оливандера проверить палочку каждого.

У Ай Вэнь есть некоторые сомнения, но если хорошенько подумать, это неплохо.

По указанию Ай Вэня Колин посмотрел на него.

Он снова посмотрел на Дамблдора и, не решаясь пойти, протянул палочку мистеру Оливандеру.

«Эта палочка в хорошем состоянии, мистер Клайв!» - сказал мистер Олифанд. Кажется, он был немного взволнован. «Двенадцать дюймов в длину, сандаловое дерево, сердцевина стержня — волосы единорога, это очень распространенная палочка. Основной материал, хотя и не имеет характеристик, магия волшебной палочки, сделанной из волос единорога, обычно стабильна, редко колеблется и блокируется. .Эта палочка имеет высокую степень подгонки, что является самым редким и ценным местом.Жезл из рогатого волоса - самый верный из всех жезлов, и что бы ни случилось, он может сохранить прочную связь с первоначальным владельцем. "

Он внимательно осмотрел палочку Колина и сказал, что знает некоторые сведения об обслуживании его палочки, а также объявил, что его состояние неплохое, а затем состояние Габриэля.

Палочка Габриэля еще короче, чем у Фуронга, всего восемь дюймов в длину, а сердцевина стержня — волосы ее бабушки.

«Это боярышник, текстура очень мягкая!» — сказал мистер Оливандер, внимательно глядя на палочку Габриэля. «На самом деле, я никогда не видел такой мягкой палочки, такого мягкого материала и такого чуткого очарования. Волосы ребенка спарены вместе, так что эта палочка чрезвычайно чувствительна к изменению магии, и обычный волшебник не может используй это."

Палочки Фуронга и Габриэля должны быть самыми верными. Сердцевина стержня — волосы бабушки. В то же время они имеют кровные связи с ними обоими. Эти две палочки практически невозможно отобрать другим волшебникам.

Что касается палочки Гермионы, то ее длина четырнадцать дюймов, она сделана из виноградной лозы, а сердцевина стержня — сердце дракона.

«Да, мисс Грейнджер, я до сих пор помню эту палочку!» - сказал мистер Олифанд, с золотыми звездами на конце палочки. «Дракон — волшебное существо, обладающее сильной силой, и материал на нем очень редкий, особенно сердце дракона, его трудно добыть, гораздо сложнее, чем волосы единорога. Соответственно, сила гораздо сильнее, пока у владельца достаточно силы, он может проявить максимум с помощью этой палочки. Великолепная магия».

Когда золотая звезда наконец исчезла, он вернул палочку Гермионе, и бледные глаза уставились на нее.

«Сердце дракона наиболее нестабильно в случае несчастного случая. Эта палочка легко благоприятствует черной магии, хотя эта тенденция не обязательно соответствует самой себе». Он прошептал: «Давайте позаботимся об этой палочке, мисс Грейнджер. Не позволяйте людям забирать ее. В противном случае она изменит лояльность и прочно вернется к новому владельцу».

Брови Гермионы поднялись, она не поняла смысла слов мистера Олливандера.

Почему собеседник сказал эти слова, есть намек? !

«Жезл — одна из самых сложных и загадочных ветвей всей магии. Я объясняю только те тайны, которые были исследованы!» Видя сомнения Гермионы, мистер Олливандер объяснил: «Если вас интересует этот аспект, если можете, ознакомьтесь с соответствующей информацией. Что ж, следующий — мистер Портер!»

Гарри подошел и протянул палочку.

"О, да!" - сказал мистер Олливандер, и пара светлых глаз внезапно вспыхнула от волнения. «Да, да, я ясно помню».

Только Гарри понял, что он тоже помнит то же самое, кажется, все произошло вчера.

Летом три года назад, в день его одиннадцатого дня рождения, они с Хагридом зашли в магазин мистера Оливета, чтобы купить палочку.

Мистер Оливандер измерил размеры частей своего тела и начал протягивать ему палочку на пробу.

Гарри почувствовал, что взмахнул палочкой в ​​магазине и наконец нашел для себя подходящую.

Его палочка сделана из дерева падуба, имеет длину одиннадцать дюймов и содержит волосы из хвоста феникса.

Было очень удивительно, что мистер Оливандер был очень благодарен, когда увидел, как Гарри играет со своей палочкой.

«Это потрясающе!» он сказал. «Это потрясающе».

Когда Гарри спросил, что же такого чудесного, мистер Олливандер объяснил, что перо феникса в палочке Гарри и перо в палочке Волдеморта были вырваны из одной и той же птицы.

Гарри никогда никому об этом не рассказывал. Ему очень нравилась его палочка. По его мнению, связь между этой палочкой и палочкой Волан-де-Морта не могла лгать, как и он не мог порвать с Пенни. Отношения между тётями такие же.

Однако теперь он надеется, что г-н Олливандер не расскажет об этом присутствующим в зале.

У него странное ощущение: если мистер Олливандер раскроет эту тайну, стенографическое перо Риты Скитер, вероятно, взорвется.

Особенно недавняя боль в его шрамах, сны о вещах, связанных с Волдемортом, заставляли его чувствовать себя плохо.

В данном случае Гарри не хотел связывать свою палочку с Волдемортом.

«Перья феникса — самый ценный материал сердцевины. Палочка из перьев Феникса всегда самая проницательная в глазах возможных владельцев. Это самое независимое и трансцендентное творение в мире. Эту палочку сложнее всего приручить и персонализировать, зачастую трудно завоевать ее лояльность». Мистер Оливандер сказал медленно, голос был мягким, «но нет никаких сомнений в том, что палочка, сделанная из перьев феникса, может творить самую выдающуюся магию, даже если она лучше, чем дракон и единорог, потребуется больше времени, чтобы показать это». . Эта палочка исключительно особенная и имеет уникальное значение. Пожалуйста, используйте его, мистер Портер, это вам поможет!»

У мистера Оливера на проверку палочки Гарри было намного больше времени, чем у других, и он повторил это и, наконец, вернул палочку Гарри.

«Последний, мистер Мейсон!» — прошептал он, переведя взгляд на Ай Вэнь.

Ай Вэнь пошел вперед и увидел перед собой мистера Оливера. Ему показалось, что он возвращается к месту великолепного маленького магазинчика.

Два года назад он гулял с миссис Уизли и Джинни.

Когда он держал палочку, ее кончик внезапно испустил белое сияние, заколебавшись в хижине.

И те слова, которые сказал мистер Олливандер, те слова, которые полны тайны и заставляют людей вставать с ног на голову.

«Чудесно, очень чудесно!» Мистер Олифанд взял палочку Эйвона, и его глаза сверкнули. Он тихо сказал: «Хотя каждая палочка уникальна, она исключительна. Особенная. Ее оставил мой прадедушка, который в то время был самым известным мастером палочек в мире. (Продолжение следует).

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии