— С тех пор я понравился Гермионе? — спросила Айвен, заинтересованная тем, что сказал Габриэль.
Он никогда не слышал, чтобы Гермиона говорила эти слова. Гермиона обычно старается скрывать подобные вещи в своем сердце и нелегко их выражать.
«Ну, Гермиона мне лично говорила, что когда ужасный оборотень порхал, она была полна решимости сражаться плечом к плечу с тобой, даже если она умрет, она умрет вместе, даже если тебя укусит оборотень и ты станешь оборотнем, она бы не оставит тебя». Габри сказал: «С тех пор она влюбилась в тебя, она поклялась заботиться о тебе вечно, никогда не сдаваться…»
В темноте Гермиона не смогла встать на колени перед Ай Вен.
Она выслушала эти слова Габри, и ей стало стыдно и стыдно. Она знала, что не расскажет Габриэлю обо всем этом.
Теперь все хорошо, я здесь, чтобы услышать, как она говорит Ай Вэнь, как ей нравится Ай Вэнь.
Особенно в своем нынешнем положении она дошла до крайности, и ее тело было плотно привязано к Ай Вэнь.
Гермиона просто выбежала из ванной, не успела одеться, она теперь кошка, которой нечего надеть...
Не знаю, то ли это из-за температуры Эйвона, то ли мое тело быстро нагревается, Гермионе становится только жарче и жарче, особенно когда я слышу расспросы Эвана о чувствах Габриэля к ней, нервно дыша. После застоя Габриэль ответил слишком подробно.
Если кто-нибудь придет в этот раз, я увижу, что Ай Вэнь держит на руках розового котенка.
Кажется, даже воздух между двумя людьми становится розовым, а атмосфера становится все хуже.
Ай Вэнь лизнула котенка на руках. Если бы Габриэль был рядом с ним, он не мог бы ничего не сделать.
У Гермионы совсем не было сил. Она даже думала, что всю жизнь будет кошкой. Габриэль все сказал, и она не смотрела Эвану в лицо, и она могла помешать Эвану совершать смелые поступки. Но Ай Вэнь тоже может стать кошкой...
— Иван, ты мне сказал, тебе тогда нравилась Гермиона? — спросил Габри.
"Нет!" — сказал Ай Вэнь.
В темноте две девушки посмотрели на него с удивлением, особенно Гермиона, очень нервничая, разве она не нравится Айвен?
«Гермиона мне давно нравилась. С первого же раза, как я ее увидел, я сказал себе, что она та, для кого мне предназначена судьба». Ай Вэнь прошептала, вежливо облизывая голову Гермионы: «Точно так же, как слова, которые Рамзес II сказал своей королеве Нефертари, когда она проходила мимо меня, она забрала мое сердце».
Габриэль не говорил, тело Гермионы перестало трястись, видимо, погруженная в эту фразу.
Слова Рамзеса II очень губительны для девушек, даже если они устарели уже тысячи лет.
«Оказалось, что ты предусмотрел. Гермиона мне понравилась с первого раза, как я ее увидел!» — сказал Габри и сломал руку Ай Вэнь. — Я должен рассказать Гермионе, если ты не спросишь меня. Не говорите мне».
"Привет!" Габри сделал паузу. Ей было очень неловко произносить эти слова. «Я помогу тебе сохранить секрет, но ты должен сказать мне, что тебе нравится Гермиона, когда ты впервые увидишь ее. Чем она на нее похожа?»
«Как она где-то…» Ай Вэнь вспомнила фотографию своего первого раза, когда она увидела Гермиону, и медленно произнесла: «Знаешь, мои родители — магглы, я учусь в Хогвартсе». Я раньше не прикасался к магии. Честно говоря, когда я получил уведомление о зачислении в Хогвартс, моей первой реакцией было испуг. Я не знал, с чем столкнусь. Когда я вышел на перерыв с нервным настроением. Когда я был в баре, я увидел стоящую там Гермиону, улыбающуюся. Это было мое первое впечатление от волшебного мира. Наверное, меня привлекла ее улыбка. Как только я увидел улыбку, я почувствовал облегчение. Это мне нужно что-то охранять».
Гермиона также вспоминала сцену, когда они с Иваном впервые встретились. Она случайно встретила Ай Вэня и Гарри в баре «Тайканг», как будто впервые прикоснулась к магической реакции. В то время Ай Вэнь была очень маленькой, а теперь она намного выше меня…
"Это так просто?!" — сказал Габрили с некоторым недовольством.
"Это так просто!" — сказал Ай Вэнь. «Узнав, Гермиона рассказала мне много о волшебном мире. Мы обе обменивались списками книг и часто вместе читали книги. Время контакта становилось все дольше и дольше. девочка, и ее положение в моем сердце никем не заменено».
«Очень тепло, но в этом нет никакой романтики, о которой мне говорила Гермиона!» — сказал Габри длинным голосом, и это меня немного разочаровало.
«Это так романтично, так много энергичных вещей, любовь часто начинается с простоты, я был единодушен только в отношении Гермионы». Ай Вэнь тоже лизнула свои волосы: «Ладно, тебе пора спать». Ты только что сказал, что хочешь спать, но теперь ты такой бодрый».
«Ты еще не рассказал мне, как ты спас Гермиону от рук оборотня». Габри не ругался.
«Вы слышали об этом?»
«Но я хочу, чтобы вы сказали, что с вашей точки зрения эта история очень романтична. Я много раз обсуждал ее с одноклассниками».
«Хорошо, но после того, как я закончу, тебе придется поспать, тебе нельзя оправдываться, иначе я отправлю тебя обратно». Ай Вэнь сказала, тщательно вспоминая: «Это зимние сумерки, мы двое в Хогмо. Одинокий переулок…»
Гермиона тоже тихо слушала, и со словами Ай Вэня в его сознании возникла картина его положения перед ним.
Когда магазин плотно закрылся, она думала, что навсегда потеряет мальчика на руках.
Гермиона крепко обняла Ай Вэнь, спокойно дыша, слегка тронутая теплом и любовью к Ай Вэнь.
Дыхание Габриэль постепенно стабилизировалось, и на полпути она уснула!
Ай Вэнь понизил голос, чтобы рассказать эту историю, потому что он знал, что кто-то слушает, и рассказал людям, которые были у него на руках.
Гермиона рванулась вперед и выбралась из него, в отличие от Ай Вэнь.
Речи нет, а звука нет и нет. Два человека уже увидели все, что хотят выразить своим взглядом.
«В тот момент твои слезы упали мне в рот. Вкус был соленый, но на душе было сладко-сладко. Я знал, что ты тот, кому мне суждено быть, и мы берегли друг друга и никогда не сдавались!» Вэнь сказала, что она посмотрела на нее взглядом.
Его голова опустилась, губы прижались ко лбу котенка и поцеловали ее.
Гермиона тоже высунула язык и лизнула Эвана, погрузившись в рассказанную им историю.