Том 2. Глава 833: Цуй Юлу

Они оба забрались в коляску, но гоблин не спешил трогаться и, кажется, ему было что сказать Эйвону.

«Нам нужно поторопиться, мистер Мейсон». Зуосай сказал своим голосом, его голос был резким и резким. «Я отличаюсь от вас. Мое время очень ценно. Меня еще ждет много дел…»

"Да!" Ай Вэнь посмотрела на очень старую фею и не поняла, что он имел в виду.

«Я не знаю, что вы хотите получить, но у вас это точно не получится». Цзо Сай продолжил, выглядывая из кармана и глядя на него сердитым тоном: «Мне даже интересно, сможешь ли ты понять иероглифы первых дней Древнего Египта».

Если честно, Ай Вэнь не знает иероглифов, только значение нескольких специальных символов.

«Извините, я не понимаю, что вы имеете в виду…» — прямо спросил он.

«Я имею в виду, что просмотр переведенной версии «Цуй Ю Лу» и оригинальной версии не имеет для вас большого значения. Я видел слишком много таких людей-волшебников, как вы, и пришел сюда, чтобы представить себе истинные секреты, содержащиеся в «Цуй Юй Лу». «, но они ничего не получили». Цзо Сай сказал, закрыл карманные часы и повернулся, чтобы посмотреть на Ай Вэня: «Слухи снаружи — это просто ерунда. В дополнение к вышеизложенным знаниям, легендарный магический предмет — это просто обычная доска. Нет никакой магической силы, которую вы хотели бы использовать». получать."

«Знания сами по себе бесценны, и ранние иероглифы Древнего Египта могут вдохновить меня», — сказал Ай Вэнь.

Он понимал, что означает левая игра. Гоблин просто посмотрел на него сверху вниз и подумал, что ему не обязательно идти посмотреть оригинальную версию Цуй Юй Лу.

«Это действительно хлопотно — тратить время…» — прошептал Зусай.

Дальше оба человека не разговаривали, и коляска поскакала по лабиринту извилин и поворотов.

Вскоре Ай Вэнь и запутавшиеся люди приходят в замешательство. Местность здесь гораздо сложнее, чем в лондонском метро. Есть много мест, все из гравия. Они используют магию, чтобы поддерживать узкий проход, через который они могут пройти. Оно превратилось в кучу зыбучего песка.

Холодный воздух пронесся мимо, и через десять минут они устремились глубоко в землю.

В желтом гравии и камнях Эйвон видит множество древних реликвий разного возраста. Они находятся в разных слоях в зависимости от времени. Вероятно, это особенность Египта. Есть только эта страна. В этом городе так много древних культурных реликвий. .

Со временем они опускались все глубже и глубже, ускоряясь.

На крутом повороте воздух стал холоднее и горькее, и коляска врезалась в гору.

"Мы здесь!" Левая игра давала очко, а свет бесчисленных факелов был далеко и близко, рассеивая тьму вокруг.

Ай Вэнь увидела, что перед ними огромный камень и нет сложных железных ворот, подобных павильону Гулиня в Лондоне.

Прежде чем закончить левую игру в камне, он торжественно сказал: «Сезам, открой дверь!»

Он вытянул длинный палец и постучал по огромному камню, и перед большим камнем внезапно появилась широкая дверь.

Эван молча посмотрел друг на друга. Гоблины Гринготтса уж точно не читали книгу «Арабские ночи», или история «Алибаба и сорок разбойников» родом отсюда. Пещеры воров – хитрости, помогающие дизайну. из.

Его внимание быстро переключилось на комнату за камнем, где под огнем зеленый камень излучает мягкое сияние.

Это была огромная зеленая плита из изумрудов, на которой выгравированы иероглифы Древнего Египта.

«Это то, что вы хотите увидеть «Цуй Ю Лу», мистер Мейсон!» — сказал Цзо Сай с улыбкой на лице. «Тысячу лет назад волшебники Древнего Египта вернули это ценное сокровище из рук вора из гробницы. Первоначально оно хранилось в секретной комнате фараоновой пирамиды Гермеса, которая сейчас превратилась в руины. К сожалению, приведенный выше текст не является полным, и жизненно важная информация была потеряна».

"Жаль." Сказала Ай Вэнь, внимательно глядя на «Цуй Ю Лу» в центре комнаты.

"Министерство магии Египта обратилось в Павильон Гулина с просьбой сохранить эту ценную алхимическую книгу. Температура и влажность внутри нее строго контролируются. В это место никто не заходил десятилетиями, потому что слишком много взглядов будет на нефрит. Сама запись нанесла ущерб ."

«Ну, я знаю, господин Цзо Сай, могу я зайти и посмотреть?» Ай Вэнь сказала: «Я не вижу этого здесь».

Он не рискнул войти в эту комнату, он чувствовал внутри магические следы, а также десятки защитных магий и проклятий.

Этот гоблин совсем не в безопасности, всегда стоит рядом со скалой и наблюдает за Эваном, и ни о чем не напоминает.

Если бы он не мог не войти в эту комнату, ему, возможно, пришлось бы страдать.

"Конечно." Сказал Цзо Сай, улыбка на его лице постепенно сблизилась, и он немного указал пальцем. «Пожалуйста, мистер Мейсон».

Ай Вэнь вошел, демон позади него пристально смотрел на него, от чего людям стало плохо.

Как сказал Зуссер, Ай Вэнь не могла прочитать то, что было написано в Нефритовой книге, которая представляла собой самый примитивный древнеегипетский иероглиф.

Он развернул планшет на два оборота и вернулся на прежнее место, убедившись, что на нем нет волшебной атмосферы.

Из-за движения Ай Вэнь гоблин усмехнулся.

«Хотите продолжить просмотр?» — тихо спросила левая игра и снова достал карманные часы. «Я сказал, ты зря теряешь время».

Ай Вэнь не заботился о нем. Он уже читал переведенную версию «Цуй Юй Лу» и сравнил воспоминание с приведенными выше иероглифами.

Существующий «Цуй Юй Лу» включает тринадцать кратких слухов, которые направляют читателей к тому, как достичь духовного уровня глубокого и божественного, который является основой алхимии.

Но это еще не все. Нико Леме ранее говорил ему, что «Цуй Ю Лу» не только скрывает секрет извлечения Философского Камня из всех вещей в мире.

Только алхимик, владеющий ключом, может знать истинные тайны.

Этот ключ — «Книга Авраама» Ай Вэня, эта книга — самое ортодоксальное наследие «Цуй Ю Лу».

Ай Вэнь глубоко вздохнул и сосредоточился, спев первую мантру Книги Авраама.

По мере его движения текст на планшете постепенно меняется.

Вроде бы индуктивный, он начал излучать слабый зеленый свет, все более и более очевидный.

В зеленом свете текст на вершине «Цуй Юй Лу» казался шелковистым дымом, медленно плывущим с вершины каменной плиты, постепенно плывущим вокруг Ай Вэня, окружавшим его…

Лепрекон, стоящий за Ай Вэнь, вышел из игры и с изумлением посмотрел на картину. Он открыл рот и непонимающе посмотрел на него.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии