Том 2. Глава 935: Пряжка Гриффиндора очень хороша.

«Но, профессор, общей целью Защиты от Темных искусств, конечно же, должна быть практика защитных заклинаний». Гермиона прервала ее.

«Когда я говорю, пожалуйста, не перебивайте. Кроме того, поскольку вы упомянули общую цель Защиты от темных искусств, вы являетесь экспертом в области образования, прошедшим обучение в Министерстве магии, мисс Грейнджер?» Профессор Амбридж использует ее. — спросил сладкий и жирный фальшивый голос.

"Нет, но..."

«Это хорошо, тогда я думаю, что вы не компетентны судить об общей цели любого класса. Наш последний учебный план разработан гораздо более старым и умным волшебником, чем вы, я утром. Когда я был в классе, не было никаких сомнений. Класс. Я могу ясно сказать, что вы будете изучать защитные заклинания безопасным и безрисковым способом..."

«Какой в ​​этом смысл?» — громко спросил Гарри, снова перебивая Амбридж, и разозлился еще больше, когда подумал, что утром Эван скомпрометировал Амбридж. «Если на нас нападут, то уж точно не что-то вроде…»

"Тихий!" — сказала Амбридж певучим голосом. «Я сказал, не перебивайте меня, мистер Поттер, и, пожалуйста, поднимите руку».

Гарри поспешно поднял руку, и Амбридж повторила:

Она тут же повернулась, чтобы посмотреть в другое место, но теперь несколько других учеников подняли руки.

"Как вас зовут?" — спросила Дина профессор Амбридж.

«Дин Томас».

«Давайте поговорим, мистер Томас».

— Ну, как сказал Гарри, не так ли? - сказал Дин. «Если на нас нападут, это невозможно без риска».

«Я скажу это еще раз!» — сказала профессор Амбридж, глубоко вздохнув и особенно раздражающе улыбнувшись Дину. «Как ты думаешь, на тебя нападут в моем классе?» »

"Нет, но --"

«Хватит, я должен сказать, что ваш класс самый проблемный во всех классах. Если не считать личных факторов, основа этих проблем кроется в самой школе. Честно говоря, мне очень не хочется критиковать некоторые школьные качества. способы бега. "Голос профессора Амбридж заглушил голос Дина. На лице у нее была фальшивая улыбка, она увеличила широкий рот и пронзительно ухмыльнулась. «Но в этом классе». Вы связались с несколькими очень безответственными волшебниками, и это действительно безответственно, не говоря уже об особенно опасных получеловеках-полузверях».

«Если вы имеете в виду профессора Лу Пина», — сердито сказал Дин. «Он лучший учитель, которого мы когда-либо встречали. Газета «Хогвартс Магия», которую мы с ним сейчас издаем, также является моей любимой газетой». ""

«Поднимите руку, мистер Томас! Насчет газеты я поговорю с мистером Мэйсоном, пусть он выберет себе сотрудников и то, что следует публиковать. Что касается этого курса, как я уже сказал, то волшебство, которое они вам представили. сложный, он не подходит для вашего возраста и несет в себе большой потенциальный вред. Смотри, ты напуган и безумен, и думаешь, что через три дня на тебя нападет черная магия..."

— Нет, не знаем, — сказала Гермиона шепотом, и Гарри, стоявший рядом с ним, не мог дышать. «Мы просто...»

«Не перебивайте меня, мисс Грейнджер, вы не подняли руку!»

Гермиона подняла руку, Гарри высоко поднял руку, а профессор Амбридж повернула лицо.

«Помимо опасного получеловека-полузверя и беглеца, сбежавшего из Азкабана, я думаю, что мой предшественник, безумец, не только применял перед вами незаконные заклинания, но и применял эти заклинания к вам».

«Профессор Муди — лучший, мы многому у него научились!» — сердито воскликнул Гарри. «И Сириус не скрывается от побега из тюрьмы, которого ты разбил пятнадцать лет назад. Он……»

Она остановилась и спросила Парвати, которая только что подняла руку.

«Павати Петиле, профессор, есть ли в нашем экзамене по защите от темных искусств практическое содержание? Должны ли мы показать, что мы действительно применяем заклинания и другую магию?»

«Что ж, пока вы очень хорошо усвоили теорию, нет причин не использовать заклинание в строго контролируемых условиях испытаний», — презрительно сказала профессор Амбридж. «Если ты не можешь этого сделать, это, очевидно, твое. причина».

— Тебе нужно потренироваться заранее? – недоверчиво спросила Парвати. — Разве ты не имеешь в виду, что мы впервые применили эти заклинания во время экзамена?

«Повторяю, если вы очень прочно усвоите теорию…»

«Какая польза от теории в реальном мире?» Гарри снова высоко поднял кулак и громко спросил.

Голос его был громким и почти взорвался.

Профессор Амбридж подняла взгляд и произнесла одним словом: «Это школа, мистер Портер, а не реальный мир».

«Значит, нам не нужно быть готовыми встретить все, что ждет снаружи?»

«Снаружи ничего не ждет, мистер Поттер, ваши мысли опасны».

«О, не так ли?» - сказал Гарри.

Его гнев весь день бурлил в его сердце и был близок к взрыву.

Нет, это произошло тогда, когда он решил допросить Амбридж.

«Подождите еще немного, мистер Поттер, кто придет нападать на таких детей, как вы?» — спросила профессор Амбридж страшным голосом у своих родственников, без всякой улыбки на лице.

«Ну, дай мне подумать…» Ха сказал претенциозным тоном: «Может быть, Волдеморт?!»

"Привет!" Класс перевел дух, и с криками Невилл даже упал со скамейки.

Однако Амбридж не выказала страха, словно только что услышала обычное имя.

Кажется, она не так боится этого имени, как все остальные, боится Волдеморта.

Она просто смотрела на Гарри, на ее лице отразилось отвратительное выражение удовлетворения.

«Гриффиндор очень приличный, мистер Поттер».

В классе стояла тишина и тишина, и все смотрели либо на Амбридж, либо на Гарри.

Гарри разозлился, Гермиона поспешно остановила его и не позволила ему торопиться. Она внезапно поняла смысл того, что сказал Эван, когда она ушла в полдень. Почему она хотела смотреть Гарри, а не с Амбридж? В конфликте она сожалела, почему не сделала то, что сказал Иван.

Гарри почти такой же, как предыдущий Сириус, бочка с порохом, которая взрывается от прикосновения...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии