Том 2. Глава 991: 呜, 呜, 呜

С какой стороны ни посмотри, а свить гнездо для Глоппа — это здорово.

Согласно личности Хагрида и его прошлым практикам, он также может пойти к Глоппу, чтобы найти супругу.

Любовь, спаривание, размножение, затем любовь, повторное спаривание и размножение.

Таким образом, через несколько десятилетий в лесу недалеко от Хогвартса появится новое гигантское племя...

Следуя этой теме, Ай Вэнь надеется, что Хагрид поможет ему найти несколько животных в качестве боевых упражнений, в том числе восьмиглазых пауков.

Хагрид согласился. Он сказал, что Арагог всегда был одержим Ай Веном и определенно будет готов помочь ему с этой маленькой услугой.

Без поддержки силы нечистой силы старого паука почти не осталось, и умереть можно в любой момент.

Возможно, для него это не так уж и плохо. Ведь цена продления жизни – это подчинение злых духов.

Посмотрите на его потомков, обычные должны сказать, что те большие исказились и стали такими, какие они есть.

Ай Вэню здесь хорошо, и Хагрид готов предоставить им животных для боевой подготовки.

Но Гермиона уговорила Хагрида отказаться от опасности показывать животных в классе, а совет помочь ему подготовиться к уроку не продвинулся и не получил отклика.

Хагрид всегда подчеркивал, что им следует сделать сюрприз.

Гермиона хотела объяснить ему ситуацию с Амбриджем, но Хагрид не мог слушать.

Он все время говорил Гермионе, что люди с нормальным мозгом не захотят изучать ежа и отказываться от гостя.

Конечно, он в примере!

Гостевого зверя у него не было, он не хотел его воспитывать, а потому яйцо гостя ему нелегко досталось.

Вскоре все узнают, что такое его так называемый сюрприз, это соловей.

Амбридж не посещала занятия Ай Вэня, но он мог появиться на уроке магической консервации пятого класса, который представляет собой шоу Хагрида о соловье.

Позже Ай Вэнь узнала о Гермионе от Гермионы и ее оценке Хагрида.

В лесу школьников окружает соловей, они его не видят, но чувствуют движение.

«Эти соловьи, кто мне скажет, почему некоторые люди видят, а некоторые не видят?» - сказал Хагрид.

Гермиона тут же подняла руку. Узнав о соловье с помощью Ай Вэнь в день учебы, она вернулась и проверила много информации.

"Вы сказали!" - сказал ей Хагрид.

«Потому что соловья могут увидеть только те, кто видел смерть», — сказала она.

"Верно!" - серьезно сказал Хагрид. «Гриффиндорец очень арендатор. Соловей – это уникальное волшебство…»

«Кашель, кашель». Пришла Амбридж и остановилась в нескольких футах от них, все еще в зеленой шляпе, зеленом плаще и с доской для письма.

Хагрид, который никогда не слышал о фальшивом кашле Амбридж, с тревогой посмотрел на соловья рядом с ним, видимо, думая, что это его звук.

Он несколько волнуется, не заболеет ли этот соловей и как издает такой странный звук.

«Кашель, кашель». У Амбридж был фальшивый кашель.

"О, привет!" Хагрид улыбнулся и нашел источник странного звука.

«Вы получили записку, которую я отправил в вашу каюту утром?» Амбридж по-прежнему медлительна и громка, как она сказала Хагриду в прошлый раз. Кажется, что другой человек иностранец и он умственно отсталый. Я приду послушать ваш урок».

"Мне жаль!" Амбридж сжала руку в форме чашки, нахмурилась и сказала: «О чем ты говоришь?»

Судя по реакции Амбридж, Хагрид выглядел немного смущенным.

«Эй, соловей!» — сказал он громко, повышая голос. «Конь черный, хитрый, с крыльями, понимаешь!»

Он дважды жадно обмахнул своей толстой рукой, показывая Амбридж соловья.

Амбридж подняла на него брови и начала писать и читать на доске. Его голос был таким же громким.

«Я не могу сказать это точно, мне приходится полагаться на неуклюжие жесты…» Она подняла голову и улыбнулась. «Иди на занятия, не волнуйся обо мне».

"Хорошо!" Хагрид сказал, повернувшись к ученикам, это выглядело немного сбивающим с толку. «Эй, где я только что сказал?»

«Кажется, память очень плохая, я не могу вспомнить содержание лекции…» Амбридж сказала, что звук слышат все.

Студенты Слизерина выглядели так, будто Рождество наступило два месяца назад, и Гермиона разозлилась.

"Ой!" Хагрид ошеломил табличку Амбридж, но смело сказал: «Да, я собираюсь рассказать вам, как появилась эта группа. Это начало всего одного жеребца». И пять кобыл, это У Ву!»

Он похлопал первого появившегося соловья, хотя многие этого не видели.

"Эй Эй Эй!" У Ву заплакал и поцеловал Хагрида с родственниками.

«Это мой любимец, первый, кто родился в этом лесу, каждый может прийти и прикоснуться к Вуу или покататься на нем!»

— Прости, ты знаешь? Амбридж громко прервала его. «Министерство магии внесло соловья в список опасных животных?»

«Нет, соловей не опасен! Конечно, если ты очень беспокоишься, они могут укусить тебя, как собаку...»

«Беззастенчиво демонстрируя удовольствие от жестокости!» Амбридж записала в своем блокноте.

"Нет нет!" — сказал Хагрид немного обеспокоенно. "Я имею в виду, что собака укусит, да? Соловей - это просто потому, что отношения мертвых не хорошие. Раньше люди думали, что это к несчастью, да? Просто невежество, да?"

Амбридж не ответила. Она вспомнила последний удар и посмотрела на Хагрида. Она все равно медленно и кричала: «Пожалуйста, продолжайте читать лекции, как обычно. Мне придется пройтись среди студентов и упомянуть лишь некоторых. Вопрос о вашем прошлом выступлении».

Она сказала, делая жесты, чтобы Хагрид понял, что, когда она сказала «ученица», она проследила за пальцем и сказала, что, когда она ушла, она сделала прогулку и, наконец, «задала вопрос». Она указала на свой рот и сказала говорить.

Очевидно, что Амбридж не исследует уровень лекций Хагрида. Она скептически относится к IQ Хагрида и считает его гигантом, не умеющим общаться.

Хагрид уставился на нее, видимо, не понимая, почему она думала, что он не понимает нормального английского.

Глаза Гермионы наполнились слезами гнева, и она продолжала ненавидеть, когда они с Эваном говорили об этом.

«Мама, злая свекровь!» - сказала она с негодованием, - безобразный, извращенный, порочный!

Амбридж наконец спросила Пэнси, и за это время она уже разобралась в ситуации в Хогвартсе!

Она знает, от кого держаться подальше, на кого положиться, кого подавлять, на ее стороне стоит большинство учеников Слизерина.

«Дорогой, думаешь ты!» — решительно спросила Амбридж у Пэнси Паркинсон. «Вы понимаете речь профессора Хагрида?»

Как и у Гермионы, у Панси тоже бывают слезы, но эти слезы — смех.

Она ухмылялась и смеялась, но ответ был прерывистым.

«Нет, я не могу этого сделать, потому что он часто звучит как хитрый голос. Я не понимаю, что он говорит, и не понимаю, что это значит».

«Оно очень хорошее, его нельзя выразить правильно, оно может издавать только двусмысленное, лукавое, храпящее». Амбридж пишет на доске.

Лицо Хагрида было немного красным и фиолетовым, но он пытался сделать вид, что не слышит ответа Панси.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии