Глава 623: Откуда взялся горшок с огнем? Это так зловеще!

Глава 623: Откуда взялся горшок с огнем? Это так зловеще!

Разобравшись с демоном на Бессмертном дворе, Иньцзы толкнул перед собой дверь. Эта дверь отличалась от той, которую он только что открыл.

Эта дверь выглядит гораздо изысканнее, с загадочными линиями на черном железном материале.

Черный цвет указывает на неизведанное и тайну. В тот момент, когда его руки коснулись двери, послышался тяжелый грохот железной двери.

Сквозь постепенно открывающуюся щель двери виднеется дорога, ведущая в небо позади.

Пустынная дорога покрыта следами травы, а ступеньки на земле тоже покрыты слоем мха.

Руины стены повсюду, и повсюду запустение. В проломах стены еще лежит нерастаявший снег, и повсюду холодные горные скалы!

На поверхности горы лежит слой остаточного снега, а белый лес на черной горе делает эту землю еще более пустынной.

За воротами были только руины здания, а земля была усыпана падающими камнями. Я шел прямо, минуя одну за другой каменные плиты.

Слова на каменных скрижалях уже не ясны. Будь то следы мха или возраст и выветривание, эти каменные таблички испачканы следами трагического разрушения.

Этот путь, ведущий к небу, не имеет пути вперед, а в конце находится утес, где вдалеке видны только белые горы.

На краю скалы растет маленький сине-белый цветок, медленно покачивающийся на горе под ветром.

Когда Иньцзы стоял в конце дороги, не имея возможности идти вперед, древний и далекий голос снова зазвучал в его ушах.

«Однако, согласно древним преданиям, избранных бессмертных очень мало…»

Прежде чем он успел среагировать, его взгляд покрылся черными тенями.

На экране появился черный ястреб с крыльями, закрывавшими весь экран, и в его ушах раздался резкий ястребиный крик.

Это гигантский орел, полностью черный от головы до хвоста, а его острый клюв такой же глубокий, как черный.

Его огромные когти, способные разорвать все на части, схватили Иньцзы, затем расправили крылья и полетел к темному облачному небу.

«Вы можете покинуть Двор Нежити и отправиться в паломничество в далекие земли, то есть в страну древних королей — Лордланд».

Глядя на удаляющуюся фигуру, Иньцзы тоже был ошарашен.

«Значит, ты так долго сражался, а теперь покидаешь Деревню Новичков?» Его лицо изменилось в замешательстве: «Я думал, что непобедим, а теперь ты говоришь мне, что игра только началась?!»

Небо вдалеке постепенно становилось ярче, и когда он увидел золотисто-красное небо, он понял, насколько прекрасен мир.

Когда я смотрел на небо из Бессмертного Дворца на севере, там всегда было темно, только темно-серые облака и темно-серые облака.

Ничего не осталось, кроме ветхих, ржавых и хреновых зданий.

Только оказавшись здесь, он понял, насколько прекрасен этот мир.

Стена высотой в десятки метров перед вами устрашает!

Гигантский черный орел сбросил его на землю, и его черные перья разлетелись по всей земле.

Иньцзы встал с земли и увидел знакомое имя.

【жертвенное место прохождения огня】

Посреди огнепроходящего жертвенного места разжигается костер.

Это место огненного жертвоприношения гораздо менее величественно, чем в эпоху Юйхуэй. Помимо нескольких гнилых стволов деревьев вокруг него, на ступеньках рядом с ним сидит человек.

«Эта штука, не может ли это быть брат Цансинь?»

То же сидят у огнепроходящего жертвоприношения, а также сидят на ступеньках.

Иньцзы сразу подумал о брате Цансине эпохи Юй Хуэй.

Он встал от костра и подошел к Брату Золушке, глядя на мужчину перед ним, который был одет в серебристо-серые доспехи.

Когда он разговаривал с ним, ощущение упадка в его голосе возникало мгновенно.

«Миссия бессмертных и так далее… все одинаковы».

 В его голосе были нотки сарказма и насмешки: «Когда ты проклят, все кончено. Остаться во дворе Бессмертного — более мудрый выбор… Ты страдаешь».

«В любом случае, я бездельничаю... Теперь позвольте мне научить вас... В миссии бессмертного упоминаются всего два пробуждающих колокола.»…

«Брат Цансинь прожил так долго?» Иньцзы моргнул, выражение его лица было удрученным. У него депрессивное выражение лица, и как только он разговаривает с игроком, он изо всех сил старается преувеличить предстоящий ухабистый и трудный путь, что очень похоже на обескураженного брата в эпоху Юйхуэй.

Ему нравится призывать игроков отказываться от прогресса, как и он. Когда он понимает, что не может убедить игроков отступить, он высмеивает и указывает направление, в котором следует двигаться дальше.

«Хахахаха, как это возможно! Это определенно не брат Цансинь. '

«Игра глупая, Брат Разочарование — это прозвище, данное игроками. Эта вещь удручает. '

«Я только что просмотрел официальный сайт Sprout. Это безымянный Разочарованный Рыцарь, бессмертный. Однако у Разочарованного Брата в Эру Эмбера есть четкое официальное имя — беглец Хоквуд, бывший член команды нежити Пепел. '

«Честно говоря, это поколение разочарованных братьев не постигнет та же участь, что эпоха Юй Хуэй. '

— Трудно сказать. '

«Где моя жена? Почему на Огненной жертве нет жены? Где моя жена! А как насчет пожаробезопасных девушек? Неужели в этом поколении нет огнеупорных девушек? '

«Да, где моя жена!» '

В предыдущей игре обескураженный брат Бен уныло сидел на ступеньках Огненной Жертвы. Однако по ходу игры игроки постепенно узнают о своем тяжелом прошлом, а также будут смущены нежеланием игроков двигаться вперед. Переместитесь, возродите боевой дух, чтобы продолжить миссию, которая когда-то была заброшена.

Затем игроки часто становятся свидетелями их конца.

Иньцзы вздохнул и не собирался провоцировать обескураженного брата перед собой, как он это делал в эпоху Юй Хуэй.

Охота на него с ножом вызовет ненависть, а его убийство может задержать последующий контент.

Здесь он рассказал Иньцзы местонахождение двух пробуждающих колоколов. Один находился прямо над этим местом, колокольней Бессмертной церкви, а другой — глубоко под этим местом, в древних развалинах под больным селом.

«Я слышал, что произойдет, если позвонить в эти два колокола, кто знает?»

«По крайней мере, что касается меня, я никогда не слышал о том, что произошло дальше… В любом случае, это неплохо».

«Давайте быстрее отправимся в путь. Разве не поэтому ты пришел в эту проклятую страну нежити?»

«Ха-ха-ха-ха-ха…»

После того, как Иньцзы исследовал большую часть территории, он также исследовал почти территорию вокруг места жертвоприношений Чуаньхуо.

Затем он пошел к Бессмертной Церкви, как было указано.

Глядя на ступеньки, идущие вверх по краю, он подбежал.

На полпути он обнаружил нескольких солдат, стоящих рядом с каменной лестницей у его ног, и немедленно бросился, чтобы разобраться с ними.

Вы можете получить души, убивая солдат. Его только что обманул другой NPC на Огненном жертвоприношении за 400 душ, и никакой полезной информации он пока не получил.

Теперь ему срочно нужно пополнить очки души.

Разные солдаты Черной Души не представляют для него никакой угрозы.

Как только длинный меч в его руке был поднят, он быстро разорвал врага перед ним.

Но в следующую секунду он почувствовал, как что-то ударило его.

Пламя вспыхнуло с грохотом, когда полоска здоровья на его теле внезапно уменьшилась!

Живой труп перед ним воспользовался возможностью броситься к нему, поднял меч и нанес ему удар.

【ТЫ СДЕЛАЛ】

«Черт побери, откуда взялся огненный горшок? Это так зловеще!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии