Глава 130: Побег

Когда люди уклонялись, они яростно стреляли по зергам.

Гигантский клан зергов полагался на свою прочную чешуйчатую броню, чтобы противостоять бомбардировкам толпы. Два острых плоскогубца были непобедимы, не говоря уже о земляной стене и валуне, которые можно было разрезать.

Хороший парень!

В тускло освещенной дыре глаза Си Чжаоюэ ярко светились. Пока она побеждает зергов, ее магическое снаряжение падет.

Пиршество Чжаоюэ собрала оружие и вытащила из широкого кожаного ремня на талии два летающих ножа. В месте, где никто не мог видеть, она бесшумно расплавила летающие ножи черным пламенем и сделала тонкую шелковую нить.

Однако, хотя все и не заметили ее действий, зерг остро осознавал угрозу, которую ему представляло черное пламя. Почти в тот момент, когда в руке Си Чжаоюэ появилось черное воспаление, зерг стремительно развернулся и быстро убежал.

что--

Мундштук личинки пронесся по дороге перед собой, засасывая сержанта.

Мундштук был несмещен, голова сержанта правильная, липкая жидкость стекала с макушки военного, а черты его лица искажались, как будто перенося какую-то сильную боль. Увидев, что сержанта вот-вот засосет мундштук, присутствующие не могли не распахнуть глаза, и пуля в его руке, как капля дождя, полетела к мундштуку.

Пуля прошла сквозь липкий мундштук, оставив на нем лишь крохотную ранку. Вместо того, чтобы уменьшиться, его скорость увеличилась, и сержанта потащило к зергу. Остальные стиснули зубы и бросились вперед, схватив сержанта, пытаясь вызволить его из пасти зергов.

В этот момент завязалась перетягивание каната. Это было перетягивание каната с неравенством в силах. Более двадцати сержантов потащили вперед, оставив на земле длинную царапину.

«Иди на смерть!»

Я не знаю, кто вдруг громко дал выпить, а потом увидел фигуру с большим ножом, вскочил и сильно рубанул по мундштуку!

Хм!

Мундштук был цел, но сержанту с ножом острыми плоскогубцами пронзили грудь, и кровь хлынула столбом.

Я задолбался--

Два слова пришли в голову присутствовавшим сержантам.

Недаром столько людей посадили, таких извращенных зергов, разве их живая сила не может конкурировать? Но если это земля, они могут взорвать ее из пушки!

Ну, это не обязательно так. Но в любом случае это лучше, чем под землёй, которую невозможно выставить напоказ!

Сержанты были угрюмы на душе и планировали взорвать зергов, прежде чем они умрут! Даже если цена была такой же, как и после смерти зерга, они это признали!

— Освободи руку, — хрипло произнес сержант, которого держали в голове за рот.

Слезы чуть не разразились слезами, когда другие услышали его.

Отпустить? !!

Разве это то, что сделали бы их 814 человек?

Все снова усердно работали, едва не разорвав засосанного мундштуком сержанта пополам.

Бедный сержант уже взвешивал, разорвется ли он и умрет легче, или же он будет проглочен в желудок зерга с меньшей болью, и думал об этом, с грустью обнаружив, что ни тот, ни другой конец не был хорошим.

Шипящий звук не привлек ничьего внимания.

Тонкая, похожая на волос железная проволока вылетела, словно призрачная змея, и запуталась в слабой шее зерга.

Хм!

Головастики внезапно написали ужасающий твит, но внезапно отказались от еды, которую собирались получить, и развернулись, чтобы убежать.

Внезапно потеряв силы, дверь сержанта резко откинулась назад, совсем как у человека, и упала на землю.

В чем дело?

Сержанты ничего не ответили, так почему же они вдруг отпустили?

«Хочешь бежать, ни в коем случае!» Глаза Си Чжаоюэ светились зеленым, а железная проволока в его руке продолжала запутываться вокруг шеи зерга, запутываясь…

На этот раз!

Пиршество Чжаоюэ резко потянулось, и огромное тело зерга внезапно остановилось.

«Это выстрел его жены!» Сержант не видел железной проволоки в руках Си Чжаоюэ, но ясно видел движение Си Чжаоюэ.

Маленькая девочка может позволить большому зергу затормозить, но большую группу из них зерги утаскивают. Этот разрыв почти разделен галактикой!

Сержантам было стыдно!

Слабую шею солитера пронзила тонкими проволоками железная проволока. Оно не решилось двинуться вперед и тут же развернулось огромным телом. Гибкий мундштук вылетел изо рта, и цель указала на Си Чжаоюэ.

«Миссис, будьте осторожны!»

Сержанты были в ужасе, и обе души погибли.

Пиршество Чжао Юэ ухватила краем глаза и управляла железной проволокой в ​​руке, чтобы запутать мундштук.

Острая железная проволока врезалась в него, как только коснулась мягкого мундштука.

桀 ——

Я был еще одним испуганным и злым твитом.

Головастики размахивали двумя большими плоскогубцами и хотели перерезать мешающую проволоку. Когда Си Чжаоюэ заставил это работать, он внезапно выбросил проволоку и взял в руки два больших плоскогубца.

Острые плоскогубцы перерезали проволоку и сильно потянули ее. Си Чжаоюэ последовала за сержантами, и зерги потащили его вперед.

Лицо Чжао Юэ осунулось, сила этого большого парня была слишком велика!

— Мэм, давайте вам поможем? Сержанты тщательно подумали и попросили Си Чжаоюэ стать их товарищем по оружию. Они уже бросились обнимать людей. Но теперь эта женщина жена их майора, им неловко начинать.

"Нет." Си Чжаоюэ закусил зубы.

Сказав это, она передала небольшое количество электричества, накопленное в ее теле, через провод и отправила его в тело зерга.

«Кажется, я только что увидел огонь».

— Я тоже его видел, тонкий, яркий.

"Текущий?"

Эм-м-м ...

Сержанты выглядели озадаченными, думая, что у них что-то не так с глазами.

Марионеточный ток хлынул в тело зерга, и тот тут же стал марионеткой, остановив атаку.

«Лазерный нож перерезает ему шею!» — крикнул Си Чжаоюэ.

Нож гольмиевого лазера слишком острый. Если вы не обратите внимания, вы можете сначала навредить себе, не причиняя вреда врагу. Но теперь все по-другому. Она остановила зергов и не боится использовать лазерный нож.

Сержанты услышали, что они тут же бросились с ножами, только не рубите их по шее зерга!

Пир Чжаоюэ энергично извлек ток из тела и направил его в тело зерга, парализовав его тело и потеряв способность двигаться.

«Я, должно быть, ослеплён».

"Почему ты это сказал?"

«Я только что увидел, как тело зерга дернулось».

«Ты не один, я тоже это видел».

Эм-м-м ...

Сержанты 交流 общались глазами, их лица были испуганными, и черт возьми!

Гигантский зерг упал, и грязь упала.

Пойте

Пиратский Чжао Юэ рухнул и сел на землю, не заботясь ни о каком изображении. Прямо сейчас она стояла на коленях на земле и закрыла глаза, чтобы отрегулировать дыхание. В то же время энергетическая масса, вырвавшаяся после смерти Зерга, как будто втянулась и продолжала вливаться в ее тело.

Присутствующие сержанты также были парализованы. Один за другим они либо упирались в стену, либо просто падали на землю. Пострадавшим оказали помощь медики.

После полуринга Си Чжаоюэ открыл глаза, встал с земли и указал на зерга, как на холм: «Помогите мне снять с него чешуйчатую броню, я полезен».

"Да мадам." Как только слова Си Чжаоюэ прозвучали, кто-то сразу взял на себя инициативу.

Пират Чжаоюэ кивнул ему, затем посмотрел на остальных: «Раненые остаются, остальные уходят со мной».

Звуки боя впереди стали отчетливее. Си Чжаоюэ и другие столкнулись с несколькими зергами. Однако ни один из этих зергов не был таким большим, как первый, и не был таким могущественным. При содействии Си Чжаоюэ и группы сержантов Next они быстро собрались.

В результате Си Чжаоюэ поглотила много энергии. После нескольких сражений все вспотели, а ее лицо побледнело. Только цвет лица у нее покраснел, и вид у нее был веселый.

Чем дальше я шел вперед, тем шире дорога впереди. Позже перед ними появилась огромная пещера, сравнимая с двадцатью футбольными полями. И вот источник звуков боя, которые они всегда слышали.

«Боже мой, это…»

«Мать-зомби!»

«Большой-большой червь, сравним с нашим линкором».

«Это генерал-майор!»

«И майор Бак».

Эм-м-м ...

Сержанты были ошеломлены. Они впервые видели такого большого червя. Как бы велики ни были их мозги, они никогда не думали, что мать-червь окажется менее чем в ста милях от их военной зоны. Было бы жутко об этом думать.

Проходя перед гигантским червем, Камочи и другие увидели муравья. Это больше не тот враг, с которым могут справиться люди. Камочи, Бак и другие выпустили своих роботов.

Этот червь должен выйти наружу, иначе планета сгорит!

Пиршество Чжаоюэ тоже в шоке посмотрела на чудовище, впервые она столкнулась с такой большой вещью.

席 Как только Си Чжаоюэ была потеряна, Меха Золотого Дракона посмотрел на нее всего одним взглядом и быстро продолжил бой.

Пират Чжаоюэ в это время заметил только золотого дракона. Золотую шкуру было совершенно неузнаваемо, она была покрыта выбоинами, покрыта вонючей слизью зергов и смущена.

Состояние джайнских червей также было неудовлетворительным. Хотя огромное тело все еще стояло, раны были густо затянуты, а кровь и зеленая жидкость стекали на землю.

По грязным пещерам, следам снарядов на земле и стенах и гнилым ранам матери-зомби видно, что эта битва длилась недолго.

能源 «Энергетическая доска!» Из робота донесся хриплый, низкий голос Камочи.

"Идите сюда!" Сержант рядом с Си Чжаоюэ ответил, выпустив одного за другим своих мехов, и полетел к Камочи и другим.

Когда люди вокруг меня один за другим уходили, Си Чжаоюэ поняла, что у нее нет меха!

Увы, она была изолирована от боя.

Праздник Чжаоюэ втайне жаль, это мать-жук, какой хороший противник!

Однако жалость Си Чжаоюэ пришла быстро и быстро. Хотя сейчас она кажется очень сумасшедшей, только она сама знает свое физическое состояние, как сфера, набитая случайными вещами. Когда она смотрит на опухоль, она действительно взрывается, как только она набухает.

Неочищенная энергия Ло Даньтяня предназначена не только для нее, но и для ее физического разрушения. Как только она ослабит их контроль или у нее не будет времени их сдерживать, они могут ее погубить.

На пиру Чжаоюэ нашел место, где можно сесть, и, очищая энергию в теле, «оценил» предстоящую битву.

С пополнением новой энергии Камочи и другие снова помолодели. Кроме того, было добавлено более двадцати мехов, и десятки мехов стреляли по матери-зомби. Через полчаса гигантский зомби внезапно упал.

После того, как мать Аскарида упала, вся пещера трижды встряхнулась, и камни и грязь, на которые смотрела пещера, также упали вниз.

Кармочи и другие поспешно направили робот в сторону Си Чжаоюэ. Подойдя к Си Чжаоюэ, они вышли из робота, убрали его и побежали к дороге, когда пришли.

«Да ладно, это рухнет». Камоци схватил Си Чжаоюэ, который все еще сидел на земле, швырнул человека на спину, не говоря ни слова, и побежал на его спине.

Пиршество Чжаоюэ сияюще смотрело на мать-зомби, похороненную в камнях и земле, отчаянно высасывая энергию, вытекающую из ее тела.

Позади него раздался громовой звук, пещеры и туннели походили на башни и продолжали падать.

«Залезай ко мне на спину, не вдыхай пыль». В спешке Камочи все же не забыл рассказать об этом Си Чжаоюэ.

Праздник Чжао Юэ смягчил его сердце, уткнулся лицом в широкую и теплую спину Камоци и закрыл глаза. В этот момент она почувствовала чрезвычайное облегчение, как будто пока этот человек был рядом, она не боялась бы, даже когда небо упадет.

«Беги, нора вот-вот рухнет!» Сержанты кричали медикам и раненым товарищам неподалеку.

«Куда бежать!» Медику и раненому сержанту хотелось плакать без слез. После стольких переходов они давно забыли путь, по которому пришли.

Все думали об этой проблеме. С теми, кто пришел с Си Чжаоюэ, все было в порядке. Они знали, что Си Чжаоюэ узнает путь. Но тем, кто пришел раньше, хотелось плакать, и они не знали, куда идти!

«Третий канал справа». Си Чжаоюэ закутался на спине Камоци.

Камоки не спросил ее, почему она выбрала третий, а сразу же бросился к третьему и приказал «продолжить».

«Крайний левый».

"Иди направо."

"Поверните налево."

Эм-м-м ...

Под руководством Си Чжаоюэ команда быстро выбежала из сложного туннеля.

«Верхний, брось веревку!»

«Хорошо, вот оно!»

У входа в пещеру стояли восемь сержантов. У этого человека будет по одной веревке на человека. Обладая прекрасной физической подготовкой часового, он без особых усилий затащил людей под пещеру.

Наконец, когда последнего человека вытащили из земли, трава упала, вызвав пыль.

上 На летающем корабле люди, спасшиеся после катастрофы, упали на землю, наблюдая за пылью в небе, с непрекращающимся страхом, ведь через полминуты эти люди всегда останутся под землей!

Я подумал об этом, и все сразу же поблагодарили Си Чжаоюэ, который спас им маленькую жизнь.

В этот момент Си Чжаоюэ сидела на коленях у Камоци, а Камочи сосредоточилась и серьезно стряхнула пыль с ее головы!

Лечь! канавка!

Меня всю оставшуюся жизнь кормили собачьим кормом сразу после ограбления!

Все чувствовали враждебность мира к ним.

— Почему бы тебе не подождать, пока я пойду домой? — спросил Камочи в рот, но его глаза были полны страсти.

Все закатили глаза: ждут, когда ты вернешься? Ты уверен, что твоя жена не придет, ты можешь вернуться?

— Я думал, ты в опасности. Си Чжаоюэ лениво.

Все кивнули: он был в беде?

Камочи поджал губы: «Ты беспокоишься обо мне?»

Все снова закатили глаза: Генерал-майор, гордость в ваших глазах ослепляет наши глаза.

На празднике Чжао Юэ серьезно сказал: «Ну, я беспокоюсь о тебе».

Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии