Праздник Чжаоюэ взглянул на некоторых из них, и по сравнению с ними его приготовления казались неадекватными. Поразмыслив, она обратилась к Камочи: «Дайте мне копию членов королевской семьи».
Камочи открыл световой мозг, отправил ей копию и обратился к Саабу нескольким людям: «Всем бодрствовать во дворце».
Какой-то Сааб кивнул: «Нам самим не стоит об этом беспокоиться, просто потому, что королева не хочет, чтобы принцу стало лучше, и начнет с его братьев и сестер».
Камоци взглянул на Си Чжаоюэ, которая смотрела на информацию: «Я буду следить за ней».
Банкет Чжаоюэ: «...» Для меня это прозвучало странно.
Через час состоялся банкет. Несколько человек в Сабае возвращались в комнату, чтобы переодеться. Как только они ушли, Си Чжаоюэ закрыл свой мозг.
«Читать?» Камочи знал, что она быстро запоминает вещи, но он не мог не быть немного удивлен, когда за несколько минут было доступно так много информации.
"Все кончено." Си Чжаоюэ откинулся назад и облокотился на диван. «Предыстория личности этой королевы непроста. Король может сразиться с ней? Через некоторое время, разве мы не только что исцелили принца, она снова убила этого человека…»
Камочи взял ее на руки и сжал плечи. «Это не то, о чем нам следует беспокоиться».
Пиршество Чжаоюэ удобно закрыла глаза: «Ну, правильно, так хочется спать, я на минутку…»
Двадцать пять часов спустя Си Чжаоюэ разбудил Камоци. Как только они переоделись, чиновники Рияо пришли, чтобы отвезти их на банкет.
Когда прибыл Чжаоюэ и его сопровождающие, король и королева еще не прибыли, но говорят, что рождение королевы было связано с двумя, тремя или четырьмя принцами, которые были кровью принца.
«Зеленую шляпу короля Ли Яо знает по всей стране, но этого достаточно». Сабай посмотрел на двух, трех и четырех принцев, совсем не похожих на короля, и пробормотал.
«Это довольно легко». Лу Сюй одобрительно кивнул. «Но выхода нет. Принц погиб на поле битвы. В королевской семье теперь есть только королева, король и четыре принца. Я не знаю, жив ли сейчас большой принц. Если вы убьете двоих, троих или четыре принца, то королевской семьи не станет».
В это время два и три принца уже прошли перед Си Чжаоюэ и Камочи, и второй принц взял на себя инициативу и сказал: «Генерал-майор такой же красивый и храбрый, как легенда, длинный и длинный».
Камоки выглядел холодным и холодным, источая дыхание за тысячи миль от своего тела, демонстрируя свое безразличие ко второму принцу, лишь легким мычанием.
Лицо принца Эрджи застыло, а в глазах вспыхнул гнев. Вскоре его лицо вернулось в нормальное состояние, и он обратил свое внимание на Си Чжаоюэ. «Это легендарный гид божественного уровня, Си Чжаоюэ?»
Праздник Чжаоюэ Эмэй был ошеломлен. Глаза второго принца были слишком самонадеянными и неприятными.
Он не стал ждать ответа Си Чжаоюэ, Камоци потянул ее за собой, мощное принуждение вторглось ко второму королю. Два принца внезапно побледнели, рассыпались и стиснули зубы: «Генерал-майор, не забывайте, это Ли Яо!»
Камочи был непреклонен. «Не забудь второго принца. Мы гости Ли Яо».
Менее чем через три секунды лоб второго принца покрылся потом, а лицо было гладким, и весь человек быстро стал мокрым от пота, как будто его только что спасли из воды.
В это время появились король и королева.
Камоци отказался от принуждения, холодно промычал и вернул Си Чжаоюэ на позицию.
国王 Король кажется более смущенным, чем сегодня днем, и тяжелая печаль омрачает его брови. Си Чжаоюэ снова пришлось вздохнуть из-за изысканной игры этого старика.
Пират Чжаоюэ взглянул на короля и обратил свое внимание на королеву рядом с ним, женщину, которая, по слухам, была очень могущественной.
Королева-королева чрезвычайно красива, очень агрессивна и чрезвычайно красива. Первое чувство ошеломляющее, а второе чувство благородное. Я должен сказать, что только по внешнему виду король не достоин королевы. Король — сумеречный старик, а королева — девушка лет двадцати. Эти двое не муж и жена, а бабушка и дедушка. Неудивительно, что королева пойдет под откос.
На пиру Чжао Юэ увидел фотографию умершего принца, это был красивый красивый мужчина.
Когда праздник Чжаоюэ посмотрел на королеву, королева тоже смотрела на нее. Теоретически, красота имеет свои преимущества. Си Чжаоюэ и королева невероятно красивы. Крайне сложно сказать, кто красивее. Но когда появились два человека, Си Чжаоюэ легко отвлекла всеобщее внимание, и великолепная и бесподобная королева была омрачена ее светом.
Царица злилась, и чем больше она злилась, тем холоднее было выражение ее лица, под невидимой столешницей крепко сжимались кулаки, длинные ногти впадали в ладони, и из пальцев текла кровь. Вылилось.
Эта женщина украла всеобщее внимание, как она посмела!
Королева, находящаяся высоко наверху, известна как первая красавица Рияо. Теперь, когда она увидит человека, который красивее ее, это будет странно ее сердцу.
Намерение королевы убить вовсе не было скрыто, и Си Чжаоюэ было трудно игнорировать. Она почесала ладонь Камоджа. «Похоже, мы не хотим участвовать в дворцовой битве».
Камочи нахмурился: «Не можешь спрятаться, тогда возьми на себя инициативу, чтобы помочь королю стабилизировать трон, но ты не можешь быть бандой, когда занят, ты можешь подумать о том, чего хочешь, сейчас».
Глаза Чжаоюэ прояснились, и ей за что-то заплатили.
Чиновникам Си Рияо было очень интересно узнать о Си Чжаоюе, гиде божественного уровня. Си Чжаоюэ привлекает внимание зрителей с момента своего появления. Многие люди хотят выйти вперед, чтобы поздороваться с ней, но все они шокированы мощным импульсом Камоки. Не говоря уже о том, чтобы выйти вперед, чтобы поговорить с Си Чжаоюэ, даже в трех метрах от нее они будут подавлены принуждением Камоци и станут бледными и окровавленными.
Си Чжаоюэ, находившийся в центре принуждения, не изменил своего лица. Он был спокоен, и, увидев это, чиновники Рияо вдруг вспомнили, что это непобедимый проводник, сражавшийся против часового 4-го класса.
На мгновение всем стало все больше и больше интересоваться Си Чжаоюэ. Жаркое, устрашающее, восхищённое зрелище часто проносилось над Си Чжаоюэ, приводя Камоге в ещё большую депрессию, а кондиционер даже выпихивал деньги.
«Мало, разве ты не видел, что мы все здесь находимся в зоне вакуума?» Сабай застонал, теряя дар речи перед мелким человеком Камочи.
Камочи поджала губы и ничего не сказала, но в конце концов сдержалась.
Праздник Чжаоюэ похож на чужака, который концентрируется на наслаждении едой.
Аппетит у нее очень хороший. Хотя она ест быстро, она очень элегантна. Она движется каждым движением и очень соблазнительна. Еще сложнее то, что простое наблюдение за тем, как она ест, может вызвать у вас аппетит.
Пиршество ела Чжаоюэ, и Камочи ругал ее есть, чистить, колоть, мариновать овощи... Слуги, ожидавшие, пока король и королева поедят, не были к нему внимательны.
Сааб и другие империи уже давно удивляются этому, а жители Рияо широко раскрыли глаза и были поражены. Никто не подумал о легендарном хладнокровном генерал-майоре. Когда он смотрел на свою жену, это был нежный, водянистый, слюнявый взгляд.
Это легендарная нежность Тихана?
Жители Цзи Рияо сказали, что сегодня они стали более осведомленными. Прославился межзвездный Бог Войны, не только очень скупой, но еще и жена и рабыня. Хоть и не часовой, но стремление к контролю и исключительности во сто крат сильнее часового. Когда он смотрит на свою жену, ему угрожает угроза, связанная с кондиционером.
Праздник Чжаоюэ не знал, что все думают, а только чувствовал, что банкет был очень комфортным, никто не беспокоил, и наслаждался едой со спокойной душой, лучше и быть не могло.
Однако, как только она ослабила бдительность, снаружи банкета послышался крик.
Действием праздника Чжаоюэ была еда. Первой реакцией было освободить сознание и исследовать ситуацию снаружи. «Увидев» эту сцену, она чуть не выплюнула только что съеденную еду.
Камочи похлопал ее по спине. «Не глотай и ешь медленно».
Праздник Чжао Юэ простонала в своем сердце и, сделав глоток воды, торжественно сказала: «Снаружи монстр».
Камочи неизвестен, поэтому в это время я услышал последовательные крики. В то же время раздавались звуки разбивающихся мисок, палочек для еды, столов и стульев.
Несколько человек в Саабе переглянулись, их глаза сверкнули от шока, кто был настолько смел, что осмелился устроить неприятности на банкете во дворце.
Король на троне нахмурился, его неясные глаза скользнули по королеве, которая была спокойна, как гора, и спросил человечество внизу: «Идите и посмотрите, что произошло».
Служитель откликнулся и уже собирался уйти, как услышал резкий, пронзительный голос, звучавший как лезвие, пронзивший барабанную перепонку и проникший в мозг.
"что--"
«Больно, голова болит!»
Люди во всем банкетном зале кричали, некоторые даже упали и покатились, Цицяо истекал кровью.
Когда она услышала крик, знания Си Чжаоюэ о море тоже, казалось, были пронзены острым лезвием, но в следующую секунду, после того как она отреагировала, она отрезала непрерывный голос от знаний о море.
После этого, когда Си Чжаоюэ повернулся, чтобы увидеть Камоци и Сабая, они увидели, что они бледны, с синими мышцами на лбу, а губы Лу Сюя были искусаны его кровью.
Пират Чжао Юэ был поражен и поспешно отпустил свою душу, обернув Кармока, Сабура и других, чтобы защитить их от кричащей атаки.
Как только Чжаоюэ выстрелил, Камочи, Сабба и другие внезапно почувствовали облегчение, и люди затихли.
Пират Чжаоюэ посмотрел на главное место и увидел, что король потерял сознание. Королева рядом с ним исчезла. За исключением королевы, исчезли еще два, три или четыре принца.
Пиршество Чжаоюэ стиснул зубы и бросился к вам, схватил короля, о котором неизвестно, был ли он жив или мертв, и вернулся на свое место. «Посмотри на него, я пойду и уберу монстра снаружи».
Кармочи хотел поймать ее, но не знал, что она движется слишком быстро, и опорожнил ее. Камочи поставил короля на его место. «Он предоставит это тебе. Я выйду и помогу».
Когда пир Чжаоюэ выбежал наружу, он увидел, как монстр кричит и протягивает длинный мундштук, стремительно падая на землю.
到底 Что это за чертовщина?
Тело явно зергское, но у него человеческая голова, человеческое лицо, и крик, исходящий из "человеческого" рта, и мокрый мундштук высверлен из живота, один человек, один человек Один укус...
"Замолчи!" Си Чжаоюэ холодно вздохнул, и сила души с огромным принуждением была столь же существенной, когда она устремилась к голове монстра.
Монстр оглушился и медленно перестал кричать. Он медленно посмотрел на Си Чжаоюэ. Глаза у него были большие и круглые, красные, как будто текла кровь, что очень смущало.
Я был Си Чжаоюэ. Когда я увидел эту сцену, мое сердце не могло дрогнуть. Мама, это слишком страшно!
В следующую секунду монстр снова открыл пасть, намереваясь продолжать кричать, одновременно бросая свой длинный хвост в сторону поклонника Си Чжаоюэ.
Глаза Чжао Юэ замерцали, пальцы ног кивнули, и весь мужчина вскочил, избегая летящего длинного хвоста, и выбросил меч из руки. Цель была беспристрастной, и это была голова монстра.
Головастик казался громоздким и толстым, но реакция была совсем неслабой. Как только меч приблизился, он отвернулся и спрятался. Однако у длинного меча, похоже, были глаза. Он спрятался там, и меч ударил в сторону.
Скорость меча становится все быстрее и быстрее, а голова монстра поворачивается быстрее...
嗤 ——
Меч протерся по лицу монстра, вызвав несколько капель крови.
Чудовище разозлилось и не скрылось. Используйте мундштук, чтобы поймать меч, удержать его и запутать.
Увидев это, Чжао Юэ не смог сдержать нахмуриться и уже собирался броситься на меч, но длинный хвост монстра снова догнал его. На этот раз, прежде чем увернуться, она увидела пару больших рук, схвативших мощный длинный хвост и тянущих его вперед и назад.
Мастером большой руки был Камоки, и когда он увидел, как Камоки кричит, он схватил длинный хвост монстра и сильно метнул его, а затем упал, швырнув его в небо, а затем сильно упал.
С грохотом земля превратилась в большую яму, и большая часть тела монстра осталась лежать на земле.
Казалось, что Камочи недостаточно чувствовал, и он несколько раз бросался и падал, пока не оглушил монстра. Затем он отпустил хвост монстра и упомянул, что одним ударом порезал ему голову.
Си Чжаоюэ, которая была свидетельницей всего процесса, сказала: «…» Это так жестоко и жестоко, но ей это нравится!
«Твой меч». Камоци послал меч Си Чжаоюэ.
Пир Чжаоюэ ошеломил, взял меч и уставился на руки Камочи. — Ты снова сильнее?
Камочи потряс воспаленным запястьем: «Кажется, да, я только что это обнаружил».
Банкетный Чжаоюэ: «...» Здесь метаморфоза!
Как жаль, что Камоци не родился в мире совершенствования, иначе сколько важных дверей ему пришлось бы выбивать ради этого талантливого ученика!
Без пронзительных криков некоторые люди один за другим приходили в себя от острой боли. В это время у них есть силы посмотреть на то, что причиняет им сильную боль!
Шипение--
Звук леденящего кондиционера раздавался один за другим, а некоторые, не выдержав, просто бежали в сторону и их рвало, удерживая угол.
«Что это за чертовщина?»
«Комбинация людей и зергов?»
«Это выглядит так нелепо, ужасно, что, когда я вернусь сегодня вечером, мне будут сниться кошмары».
"..."
Все говорили о монстрах.
В это время послышался звук аккуратных шагов. Приближался охранник, и Хо И шел впереди команды. Хо И взглянул на всех и, наконец, взглянул на Камоци и спросил: «Что случилось?»
Его тон не похож на допрос, а на вопрос: почему он решил спросить Камоци, а не их чиновников Ли Яо? Причина этого, вероятно, только он сам.
Камочи повторил это в нескольких словах. Сказав это, он спросил Хо И: «Где ты был сегодня вечером?»
Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!