Камоци не ожидал, что Си Чжаоюэ откажется в этот раз, его разум начал разваливаться, и она могла упорствовать! Такая настойчивость и стойкость встречаются редко даже среди военных.
Камоки немного отодвинулся и посмотрел на это упрямое личико, и в нем появился намек на нетерпимость.
Но это было совсем немного. Он хотел ее. Поскольку он знал свое желание, он никогда не думал о том, чтобы отпустить ее. Она может быть только его, и принадлежать ему полностью.
Как только тело Камоци отстранилось, Си Чжаоюэ немедленно погнался за ним, крепко сжав руки вокруг его талии, чтобы удержать его на расстоянии. В прозрачных чернильных зрачках в будние дни будет лишь пустая, туманная вода.
Камочи был доволен ее честной реакцией и тихо рассмеялся, ее голос был хриплым и притягательным, очень сексуальным.
Этот маленький дурак сказал «нет», но его тело было плотно прижато ко рту. Это то, что, по словам Ли Мао, они «говорили честно»?
По всей империи есть десятки миллионов гидов, желающих быть отмеченными им. Если бы он не хотел ее, он бы отстранился, когда она впервые отказалась, и остался бы здесь с ней, чтобы продолжить запутывание.
Я смею отвергнуть его дважды, хм!
Генерал-майор Бянь потер указательным пальцем поврежденную губу Си Чжаоюэ: «Нет в третий раз!»
«Хм…» Нежные брови Си Чжаоюэ сморщились от боли, маленький рот и немного грязный палец.
Указательный палец был прикрыт теплым маленьким ртом, и желание Камоджа мгновенно вспыхнуло в определенной точке. Он зарычал, его спрятанные острые клыки показались в воздухе.
Когда пир Чжаоюэ растерялся, он вдруг заметил опасное дыхание и внезапно открыл глаза. Когда он увидел холодные клыки Камоки, он не знал, откуда взялась сила, и помахал веером ладонью.
Дядя наконец обрел свободу, она не могла дышать, хотела встать с кровати и убежать. Но она упала обратно на большую кровать вместе со своим телом и была слишком слаба, чтобы сидеть прямо.
Пиршество Чжаоюэ стиснул зубы, ползая по полу руками и ногами.
С другой стороны, Камочи получил трехсекундную пощечину, прежде чем прийти в себя после того, как его разбросали веером, а затем его лицо потемнело, как дно горшка, и он стиснул зубы: «Третий раз!»
Камочи протянул руку, схватил Си Чжаоюэ за тонкую лодыжку и потащил его назад. На этот раз он не говорил глупостей. Он яростно посмотрел на Си Чжаоюэ, «разрыдался» и сорвал небесно-голубую блузку, которую покрывала Си Чжаоюэ, обнажив чисто белое нижнее белье внутри.
— Прекрати это ради меня, ублюдок! Си Чжаоюэ был так зол, что его глаза покраснели, и он похлопал Камочи руками.
Камочи была очень огорчена ее действиями «воровать» и «дразнить», какая же угрюмая маленькая фея!
Он схватил обе тонкие запястья Си Чжаоюэ одной ладонью и прижал ее к макушке, не позволяя ей продолжать «тыкать» себя.
Обе руки были под контролем, и Си Чжаоюэ была так обеспокоена, что на ее глазах выступили слезы.
Она закусила губу и попыталась пнуть Камочи. Однако Камоки, казалось, заранее предвидел ее мысли. Когда она взяла своими длинными ногами два замка, ноги Си Чжаоюэ застряли.
Что ж, теперь она полностью превратилась в рыбу на чужой плахе, и ее можно зарезать.
Праздник Чжао Юэ был так зол, что его рвало кровью.
****ьские глаза моргнули и уставились на нее. Си Чжаоюэ не мог избавиться от волос. Что же он хотел сделать?
«Ты отверг меня три раза, отлично!» — сказал Камочи, касаясь своих коренных зубов.
Праздник Чжао Юэ услышал скрип зубов и дрожание сердца. Таким образом, Камочи был таким страшным.
«В следующий раз я больше не прикоснусь к тебе». — сказал Камоки. Как только он произнес эти слова, он увидел, как глаза Си Чжаоюэ светятся удивлением. В этот момент Камоки был так зол, что у него заболела печень.
«Я буду смотреть на тебя и ждать, пока ты меня спросишь — прикоснись к тебе!»
Умолять его прикоснуться к себе?
На пиру Чжао Юэ широко раскрыл глаза, это, это... Так бесстыдно!
Теперь она подобна волку, который был злым на протяжении тысячелетий. Перед ней вкусная еда. Может ли она все еще это видеть? Чтобы не переусердствовать, еда все равно все время пахла, провоцировала ее и соблазняла!
"Вы выходите!" Си Чжаоюэ взревел у него на шее!
Камочи оставался неподвижным, его темные глаза светились кровью: «Пожалуйста, отметьте меня».
«Ха, такого не произойдет». Из горла Си Чжаоюэ раздался сладкий запах, что определенно привело его в ярость.
Она закрыла глаза, она не могла видеть.
Но думала ли она, что можно закрыть глаза?
Я такой наивный!
Когда Си Чжаоюэ закрыла глаза, **** губы Камочи вызвали игривую улыбку.
После закрытия глаз ощущения тела стали более прямыми и глубокими. Место, где оно коснулось кожи Камочи, казалось, было обожжено огнем, теплое, горячее и стимулировало угасание ее разума.
В глубине души звучал голос, который постоянно ее завораживал, набрасывался, набрасывался, набрасывался...
Помимо более глубоких физических ощущений, слух стал четче и острее. Си Чжаоюэ ясно слышит дыхание себя и Камочи. Трепещущее, хаотичное сердцебиение изначально было пошатнувшимся. Позже, медленно, постепенно С той же частотой.
怎么 Что не так с этой иллюзией!
Праздник Чжаоюэ был смущен.
Однако то, что произошло дальше, внезапно заставило ее глаза широко раскрыться.
Праздник Чжаоюэ не мог поверить, глядя на мужчину, который стоял на себе, и услышал звук слегка приоткрытых губ, не так ли... Цзяочуань?
Эта книга была впервые опубликована колледжем Сяосян, пожалуйста, не перепечатывайте ее!