Глава 1481: Мой дом здесь.

Когда Горох услышал это, он быстро помог людям доставить его в Фуманлоу, но сказал, что не желает входить. В конце концов, он мог только помочь ему сесть на стену и затем отправиться в Фуманлоу. Внутрь я выложила из блюда несколько блюд, к которым раньше не прикасалась: «Дедушка накормит тебя».

Когда я увидел старика, который ел, я схватил его и засунул в рот. Я почти не мог дышать.

Пока Горох отнес спинку старику, он сказал: «Дедушка, ты ешь медленно, их много». Говоря об этом, люди отпускали немного супа.

После того, как старик закончил есть, на боку уже стояло много тарелок, старик смотрел на горох, а грязное лицо улыбалось: «Малыш, спасибо».

«Дедушка, пожалуйста, где твой дом? Я отпущу тебя обратно».

«У дедушки нет дома».

«А? Как получилось, что ты пойдешь со мной домой? С моей матерью все в порядке». Горох теперь совершенно забыл, что у него кончилось в частном порядке.

Старик посмотрел на ребенка перед собой: «Это… хорошо?»

"Да." Горох быстро кивнул, в их семье палочки для такого человека неплохие, они обязательно согласятся.

Человек, который попросил шапочку выйти, вышел, и выражение его лица кричало: «Сколько стоит твоя еда?»

Горох повернулся, чтобы посмотреть на него, и в замешательстве спросил: «Разве твой брат не велел мне попросить меня поесть? Как теперь вернулся?»

«Нет, как же брату моему покаяться? Хорошо ли моему брату отпустить тебя теперь домой?» — сказал мужчина, скрежетая зубами.

Глаза горошины обернулись, а затем с улыбкой кивнули: «Ладно, ладно».

Горох поддержал старика и отвел его обратно к генералам. Когда мужик увидел слова генерала, он вмиг остолбенел: «Ты… генерал?»

«Да, это мой дом. Ты не поедешь со мной? Пойдем, я обязательно поговорю с мамой, пусть они тебе большое спасибо». Последние несколько слов особенно тяжелы.

«Лин Шаое, ты можешь вернуться. Генерал и его жена умирают». Когда мужчина подумал, что горох лежит, следующий человек, увидевший горох, выбежал, и лицо его спешило.

Когда люди услышали слова гороха, весь человек был глуп. Если они не прибежали, их забрал народ.

«Дедушка, пойдем».

Старик не ожидал, что это оказался молодой господин генералитета, и быстро махнул рукой: «Нет, ты видишь меня таким...»

"Ничего." Дудо совсем не возражал, взяв старика за руку и пойдя обратно, позволив людям приготовить для него одежду и воду, чтобы он мог ее хорошо постирать, а затем сделать хороший пузырь.

Подождав, пока старик успокоится, Горох отправился во двор Цяо Тяньчана. В прошлом они уже получили новости. Горох посмотрел на землю: «Извини, мне не следует здороваться». Выйди и беспокой тебя».

Нин Мэнъяо посмотрел на шапку, и огонь в его сердце исчез. Он подошел к бобу и посмотрел на него сверху вниз: «Я вернусь, в следующий раз я поговорю с мамой. Ты все еще хочешь поговорить со своим охранником? В противном случае ты будешь беспокоиться о ты."

Дудо хитро кивнул: «Я знаю, я больше не буду таким».

Цяо Тяньчан указал на сильный удар по лбу Гороха: «В следующий раз будет еще одно распоряжение по военным законам».

«О, я знаю, мне очень жаль».

«Тебе следует извиниться перед братом».

Дудо взял голову и подошел к лицу Джомо: «Сестра сожалеет».

— С тобой все в порядке, без проблем? Джомо это не волновало, он беспокоился о том, что с ним обидятся.

"Нет, я встретил человека, который похищал ребенка. Я вернул его. Меня арестовали. Еще я встретил дедушку. Он был такой бедный. Я вернул его. Эй, пусть дедушка живет у нас. Хорошо ли у тебя дома? ?" Наконец, Горошек сказал, что Джо Тяньчан с нетерпением ждал этого.

«Ну, ты счастлива».

"Спасибо."

Сахар-сахар посмотрела на Горошка, несколько смутившись, сказала она с извиняющейся присказкой: «Мне жаль Горошка, я не должна тебя игнорировать».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии