Когда Горох услышал это, он быстро помог людям доставить его в Фуманлоу, но сказал, что не желает входить. В конце концов, он мог только помочь ему сесть на стену и затем отправиться в Фуманлоу. Внутрь я выложила из блюда несколько блюд, к которым раньше не прикасалась: «Дедушка накормит тебя».
Когда я увидел старика, который ел, я схватил его и засунул в рот. Я почти не мог дышать.
Пока Горох отнес спинку старику, он сказал: «Дедушка, ты ешь медленно, их много». Говоря об этом, люди отпускали немного супа.
После того, как старик закончил есть, на боку уже стояло много тарелок, старик смотрел на горох, а грязное лицо улыбалось: «Малыш, спасибо».
«Дедушка, пожалуйста, где твой дом? Я отпущу тебя обратно».
«У дедушки нет дома».
«А? Как получилось, что ты пойдешь со мной домой? С моей матерью все в порядке». Горох теперь совершенно забыл, что у него кончилось в частном порядке.
Старик посмотрел на ребенка перед собой: «Это… хорошо?»
"Да." Горох быстро кивнул, в их семье палочки для такого человека неплохие, они обязательно согласятся.
Человек, который попросил шапочку выйти, вышел, и выражение его лица кричало: «Сколько стоит твоя еда?»
Горох повернулся, чтобы посмотреть на него, и в замешательстве спросил: «Разве твой брат не велел мне попросить меня поесть? Как теперь вернулся?»
«Нет, как же брату моему покаяться? Хорошо ли моему брату отпустить тебя теперь домой?» — сказал мужчина, скрежетая зубами.
Глаза горошины обернулись, а затем с улыбкой кивнули: «Ладно, ладно».
Горох поддержал старика и отвел его обратно к генералам. Когда мужик увидел слова генерала, он вмиг остолбенел: «Ты… генерал?»
«Да, это мой дом. Ты не поедешь со мной? Пойдем, я обязательно поговорю с мамой, пусть они тебе большое спасибо». Последние несколько слов особенно тяжелы.
«Лин Шаое, ты можешь вернуться. Генерал и его жена умирают». Когда мужчина подумал, что горох лежит, следующий человек, увидевший горох, выбежал, и лицо его спешило.
Когда люди услышали слова гороха, весь человек был глуп. Если они не прибежали, их забрал народ.
«Дедушка, пойдем».
Старик не ожидал, что это оказался молодой господин генералитета, и быстро махнул рукой: «Нет, ты видишь меня таким...»
"Ничего." Дудо совсем не возражал, взяв старика за руку и пойдя обратно, позволив людям приготовить для него одежду и воду, чтобы он мог ее хорошо постирать, а затем сделать хороший пузырь.
Подождав, пока старик успокоится, Горох отправился во двор Цяо Тяньчана. В прошлом они уже получили новости. Горох посмотрел на землю: «Извини, мне не следует здороваться». Выйди и беспокой тебя».
Нин Мэнъяо посмотрел на шапку, и огонь в его сердце исчез. Он подошел к бобу и посмотрел на него сверху вниз: «Я вернусь, в следующий раз я поговорю с мамой. Ты все еще хочешь поговорить со своим охранником? В противном случае ты будешь беспокоиться о ты."
Дудо хитро кивнул: «Я знаю, я больше не буду таким».
Цяо Тяньчан указал на сильный удар по лбу Гороха: «В следующий раз будет еще одно распоряжение по военным законам».
«О, я знаю, мне очень жаль».
«Тебе следует извиниться перед братом».
Дудо взял голову и подошел к лицу Джомо: «Сестра сожалеет».
— С тобой все в порядке, без проблем? Джомо это не волновало, он беспокоился о том, что с ним обидятся.
"Нет, я встретил человека, который похищал ребенка. Я вернул его. Меня арестовали. Еще я встретил дедушку. Он был такой бедный. Я вернул его. Эй, пусть дедушка живет у нас. Хорошо ли у тебя дома? ?" Наконец, Горошек сказал, что Джо Тяньчан с нетерпением ждал этого.
«Ну, ты счастлива».
"Спасибо."
Сахар-сахар посмотрела на Горошка, несколько смутившись, сказала она с извиняющейся присказкой: «Мне жаль Горошка, я не должна тебя игнорировать».