Слова этого человека вызвали смех у этих людей сбоку, как будто они внезапно застряли в шее, и выражение лица стало очень жестким.
— Ты не ошибся?
«Насколько я знаю, Сяо Го можно назвать молодым мастером». А имена у всех детей министра неуклюжие, и только сына Джо Тиана, Джомо, больше нет.
"Как это возможно?" Перед высокомерными людьми в этот момент открылись глаза. Они даже избили друга Джо Мо?
Джомо Моу посмотрел на их рот и ухмыльнулся холодной улыбкой: «Для меня большая честь, что вы догадались о моей личности, но… Это не значит, что я хочу отпустить вас, внимательно взглянуть на меня и не хочу Сбежать." »
«Эй, брат, уверен, завернутый в нас». Сяо Му и другие быстро кивнули.
Горошек посмотрел на всех, нашел себе место, поставил на ножки какое-то большое пианино, пальцы перехватили струны, и улыбка рта Джо Мо стала более явной.
"Вы то, что Вы делаете?"
«Что? Что это такое, когда я побил своего друга? Я не хочу, чтобы ты был таким. Как ты относишься к моему другу, я хочу, чтобы ты удвоил это». Затем фигура Джомо уже достигла толпы, застрелена. Это все убивает.
«Ах…» — закричал один из них, и Джомо обнаружил, что это была правая рука.
«Джо, ты смеешь так поступать с нами? Мы... всего лишь послы страны ветров». Один из них испугался Джомотана и сказал быстро и заикаясь.
«Ветер дует с другой стороны дядиного дома? Правильно, я помогаю стране ветров мыть дверь». – холодно сказал Джомомо.
Подумать об этом — это сильный ветер? Он воспринял это правильно.
Кроме того, будут ли эти люди беспокоить дядю Фэн Шо? Как это возможно, я действительно думаю, что они нечто.
«Я видел это. Кажется, они видели то же самое с друзьями молодого мастера, так что друзья молодых мастеров им отдаются. Если бы друзья молодых мастеров не позволили им, они бы использовать свои руки. Кажется, они использовали невыразимых людей. вещь».
Когда я услышал этих людей со стороны, это, несомненно, подстегнуло Джо Мосса, и их лица были белыми.
Хоть они и владеют боевыми искусствами, они не очень сильны. Они могут навредить Хуан Юйцину и, как они говорят, используют некоторые средства. В противном случае им этого недостаточно.
Джомо рассердился и засмеялся: «Ладно, очень хорошо, это здорово».
Джомотан подошел к двум людям, которые только что говорили: «Кто первым сделает шаг?»
"он."
Джомо кивнул и сказал: «Хорошо, я знаю».
После того, как человек ушел, мужчина с протяжным вздохом похлопал себя по груди: «Молодой мастер такой страшный».
«Конечно, младший друг младшего брата пришел на свадьбу Фэн Шаое. Теперь он ранен. Может ли он быть счастлив?»
Эти люди также немного знают об этом. Особенно в это время они часто видят, как люди приходят и уходят к генералам, а затем думают о тех днях, когда Фэн Шаое стал их родственником.
Джомоган подошел к преступнику, поднял ему ногу и разбил ее. Мужчина даже не сопротивлялся, и его подослал ребенок меньше его.
Глядя на выброшенного человека, Джомо Моу усмехнулся: «Позовите людей. У вас должен быть очень воинственный человек среди вас? Иначе как вы сможете справиться с трехногим котом?» Хуанпу Цин?"
Несколько человек смотрели друг на друга, молчали и не разговаривали. Увидев их, Джомо засмеялся. — Разве ты не говоришь? Тогда я посмотрю, сможешь ли ты сдержать язык и не рассказывать людям обо всем, что он делает. Рассчитываю на вас."
Глаза Джомо слегка закрылись, а когда он открыл их, было холодно: «Фасоль хорошая, такие люди не достойны твоих рук, мы решаем проблемы кулаками». – холодно сказал Джомомо.
Дудо вздохнул с облегчением, отложил пианино и подошел к Джомо Моу: «Брат?»