Глава 129: Новая тайна возрастом 1300 лет.

Бесчисленные переживания женщин-шпионок в предыдущих жизнях растерли нервы Юэ Цзинхуа до толщины иглы. Она очень хорошо умеет ловить время, будь то время убежать или время взять под контроль врага.

Юэ Цзинхуа, дремлющий в стороне, словно черная пантера, ожидающая охоты, ждал возможности. Подсознательно Юэ Цзинхуа знала, что она ждала лучшего шанса.

В этот момент Юэ Цзинхуа знал, что лучшее время для стрельбы — между блестками карбида кальция.

Когда морской угорь исцелялся, это было также время, когда все его тело охранялось хуже всего. Он был очень токсичным, поэтому не обращал внимания на то, что Юэ Цзинхуа всегда плелся позади.

Он был окутан лечебным эффектом таинственного множества ветряных мельниц на морском дне. Внезапно на его гладкой коже угря образовалась гладкая спороподобная марионетка.

Странная волна водной ряби позади него быстро пришла.

На глубине трехсот футов никто не может легко приблизиться к глубокому морю, за исключением ограниченного числа особенных видов моря Сен Луо.

Морской нетопырь сразу понял, что, скорее всего, коварный загадочный человек преследовал его в море.

Новая ненависть и старая ненависть складываются, и морской угорь злится.

Когда он повернулся, чтобы подготовиться к броску на врага, сердце его смутилось. Какое-то время он не мог определить направление.

При столкновении с врагом в прошлом его талант всегда позволяет ему быстро найти положение врага рядом с ним.

Даже малейшие колебания могут быть точно зафиксированы.

Но сегодня, на глубине 300 футов, рябь воды ощущается не только в одном месте. Во все стороны на него бьют не менее трех-четырех водяных рябей.

Кажется, что со всех сторон идут атаки противника.

Что здесь происходит, вот Сен Луохай, навсегда изолированный от нескольких крупных самолетов. Как получилось, что за такой короткий промежуток времени вдруг хлынуло так много иностранцев.

К сожалению, у Манты Ската нет глаз, иначе он обнаружит рядом с собой странную сцену.

Юэ Цзинхуа открыла свой меч, и вторая форма сближения облаков-Юнди была потушена.

Облака распались на несколько мечевидных остей, отталкивая водную рябь, образуя небольшую оболочку водного пути, создавая иллюзию окружения морскими нетопырями.

Морской нетопырь тоже знает об окружающих его опасностях. Инстинктивно «Га…» он широко открыл рот, услышал крик, похожий на детский плач, из нижней части горла и упал на барабанную перепонку человека. Ощущается остро.

Это явно повлияло на Юэ Цзинхуа и ее одноручный взмах Цзяньманга. Я просто почувствовал, что в голове появился яркий свет, и сознание остановилось.

Резкий крик пронзил поверхность воды и дошел до поверхности моря.

Изысканная красавица, давно не видевшая луну. Когда она услышала детский крик, она была очень красива, и в ее сердце было темно: «Судьба морского угря, звук волшебства летучей мыши, маленькая девочка пробралась на дно, Но почему бы мне не заметили вообще след духовного отпечатка на кольце императора Нана? Что ж, похоже, на этот раз возможность разблокировать подводную ветряную мельницу снова упущена».

Врожденный загадочный навык морского нетопыря также является его врожденной уловкой убийства. После использования он поглотит почти половину таинственной силы. Если это не последнее средство, морской зверь никогда не воспользуется им с легкостью. Более того, это чрезвычайно мощная техника двойной атаки, которая может одновременно атаковать внутреннюю борьбу и духовную сферу человека. Если обычный загадочный человек встретит его, будет холодно, и они попадут в засаду.

Молодая девушка, не знающая морских высот, не должна быть свирепой, не зная талантов морского угря.

Юэ Цзинхуа было действительно некомфортно. Она уже давно запыхалась, и ее побеспокоил волшебный звук. Контролировать было еще труднее.

Она быстро пронеслась вокруг, взглянула на песок на дне моря, на раковину, которая все еще была неподвижна и почти не потревожена криками мант.

С волнением в сердце Юэ Цзинхуа быстро пошла купаться в раковине.

Могла ли морская нетопырь позволить Цзинхуа снова сбежать, она сопротивлялась токсинам, оставшимся на ее теле, и поплыла в направлении раковины.

На дне моря в этот момент уже был темный прилив, вот только раковина, несущая красивый красновато-коричневый узор, не двигалась.

Подплыв ближе, Юэ Цзинхуа потянулась к ее рукам и нашла черный мертвый кристалл, ее глаза исчезли, и Ленг Будин разбил черный мертвый кристалл о раковину.

Без каких-либо колебаний Юэхуайхуа спряталась в море морских звезд и бросила созданный ею беспорядок только что убитому морскому скату.

«Бум», в глубоководной зоне в радиусе мили слышен только звук взрыва.

Этот взрыв был значительно замедлен буферизацией моря по сравнению с взрывом в Дан-Мезуке, но этого было достаточно, чтобы довести до головокружения двух морских зверей, одну улитку и одного морского угря.

Раковина, обитавшая на дне моря, была перевернута. В этот момент у него наконец-то появилось какое-то движение.

Щупальца выглядели слабыми и слабыми, но после нежного прикосновения морской летучей мыши они мгновенно исправились.

Трехметровый угорь-нетопырь выглядит так, будто он застыл и не двигается, даже его большая пасть по-прежнему широко открыта.

«Старику больно. Мои старые кости закисли. Я продолжаю спать, а сон — единственный способ прожить дольше», — Конч лениво втянул щупальца, намереваясь продолжать спать медленно.

Я не знал, что его панцирь не приземлился на песчаную землю, поэтому это рука Бай Шэншэна, который не знал, откуда он взялся, прижала его к песчаной земле, даже если он собирался снова выплюнуть слизь. .

Конч кричал и пытался сопротивляться, но последовавшее за этим принуждение со стороны таинственного зверя заставило его почувствовать себя немного неправильным.

Боже, какое чувство одолевает священного зверя? Как могли быть священные звери в Сен Луохае?

Раковина так испугалась и тут же отпрянула.

Через некоторое время, увидев, что оно больше не сопротивляется, руку ослабили.

Стоит девушка с красивой и некрасивой бровью, ее черные волосы танцуют в воде, как водяная змея, а на ее шее висит ожерелье со звездой святого зверя.

«Ну, это виноватый попугай старика», - руки девушки зарыли в себя белого червя и криво рассмеялись.

Его заменили другие, которые, возможно, даже не узнали золотого тутового шелкопряда, но жизнь наутилуса была продлена, и он спрятался в Сен Луохае. Срок его жизни составляет не менее тысячи лет. Источник.

Узнав, что Юэ Цзинхуа также несет в себе древнего червя ****, он еще больше убедился, что эта молодая девушка, внезапно проникшая на дно моря, была метаморфозой «святого зверя», а может быть, даже святым семейством. Преемственность.

«Сэр, позвольте мне пройти мимо старой раковины, моя раковина толстая и старая, даже если вы схватите ее обратно, вы не сможете ее съесть», - сказала раковина, слегка умоляя, как рог.

Юэ Цзинхуа внимательно посмотрела на раковину в своей руке. По внешнему виду эта раковина в ее руке была немного похожа на наутилуса после БК и представляла собой разновидность морского моллюска.

Форма попугая-грешника с белым панцирем и красновато-коричневым наростом росла от пупка панциря к периферии панциря. Корпус очень легкий, но при этом очень прочный. Корпус выглядит полированным и гладким.

Жизнь раковины можно увидеть по характеру роста. Полосатая дорога символизирует сто лет жизни, а эта раковина размером с два кулака имеет на теле тринадцать рисунков роста.

Тысяча триста лет? Юэ Цзинхуа был ошеломлен.

Это самая старая загадка, которую она когда-либо видела.

Увидев сопли и слезы раковины, Юэ Цзинхуа ткнула ее в раковину и повернула голову, чтобы спросить шелкопряда: «Вы узнаёте эту штуку? Как она может выплевывать слова? Короче говоря, чёрная смерть кристалл только что Тихо, желание прийти уже встревожило людей наверху».

Юэ Цзинхуа взглянул на морского угря, который был неподвижен и неподвижен, опасаясь, что он снова случайно двинется.

«Ну, потому что виноватый попугай — единственный среди загадочных зверей, и он, естественно, может подражать загадочным зверям разных этнических языков». Самоуверенность золотого тутового шелкопряда чрезвычайно завышена, и только в этом случае лютый урод будет клянчить себе.

Не смотрите на уменьшающийся вид Попугая Греха, его предком является ****-улитка среднего уровня с мезиальной линией, а его жизнь сравнима с жизнью черепахи. Обитает в различных озерах и морях. Духовная трава жива, потому что на поверхности ее тела есть узор, она выглядит как благословляющее слово и имеет красивый внешний вид, поэтому она имеет репутацию улитки Фушоу и является относительно редкой декоративной улиткой.

Однажды не первое поколение предков Фушоулуо подслушало личные слова некоего высокопоставленного **** и частной встречи **** и передало это любовное слово справа от высокопоставленного бога. Комнатные уши.

В результате семья Фушоулуо была отброшена разъяренным высшим **** на самый нижний нижний план, а сюаньдань в ее теле был разбит. Рисунок «Фу» на панцире также был стерт, а семья Фушоуло была приговорена к пожизненному наказанию. Больше не может быть повышен до Священного Ордена.

Деградировавшие улитки Фушоу привыкли к питанию и не обладают таинственными способностями, которые могли бы спасти им жизнь. Чтобы выжить, они изучили загадочную технику под названием Яньинь. Какой бы диалог и признание ни было услышано, оно будет записано полностью.

Так называемая «одна редька и одна косточка», эта особая загадочная техника улитки Фушоу, позже была разработана заинтересованными людьми и широко использовалась в сфере допросов.

Особенно в морской зоне, такой как море Сен Ло, Фушоулуо почти стал орудием уголовного прошлого преступников, прежде чем они будут осуждены и наказаны.

Каждый без исключения осужденный грешник придет на период греха, и эти грехи без исключения записываются.

Со временем люди постепенно забыли настоящее имя Фушоулуо и переименовали его в Попугая Греха.

«Ну, у Попугая Греха есть еще одна сила. Он очень хорошо размножается и размножается сам. Без спаривания можно родить кучу маленьких раковин. Однако этот Попугай Греха особенный. Я не знаю, так ли это. — мутантный вид попугая», — с гордостью объяснил шелкопряд Пин Цзинь, и вдруг мясной червь почувствовал волосы по всему телу.

Давайте посмотрим в глаза Юэ Цзинхуа, только два зеленых огня, прямо, и тутовый шелкопряд, и грешный попугай вздрогнули. Глаза ...

Это мои волосы, моя мама.

Юэ Цзинхуа не хотела об этом думать, она просто сняла свой недавно вышедший на пенсию «мягкий палец» Линбао второй линии и крепко связала какаду.

Она потеряла его и прорычала во рту: «Ну, это не чисто естественное устройство для прослушивания телефонных разговоров! Один человек, это обязательно».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии