Я не знаю, является ли это монстром, память, оставленная «Юэ Цзинхуа», кажется немного прерывистой. Что касается Лиецзябао, то воспоминания, оставшиеся в «Юэ Цзинхуа», еще менее жалки. Я хочу приехать к ней. Дни нехорошие.
Лиецзяпу был основан старым мастером замка Личан и его женой Фэнванвань.
Дворец Личан – это мастер таинственных мастеров, известный своими небесными тайнами и известный мастер династии Шан. Его жена Фэн Ваньвань также является ученицей Данлу, знаменитого эликсира материка, старшего алхимика.
Двое мужчин и женщин работали вместе, чтобы помочь монарху династии Шан успокоить несколько войн и болезней.
С тех пор аптекарский магазин Лецзябао под названием Юнчуньтан распространился по всей территории династии Шан и считается небольшим именем на Востоке.
У пары Ли Наньгун под коленями была только одна женщина Лижоу. Ли Роу родился достойным и красивым, но в раннем возрасте он не любил медицину Сюань Гуна и Дэна. Когда ей было пятнадцать лет, находясь в дороге, она встретила кокетливого сына из Царства Воюющих Драконов. Они влюбились друг в друга с первого взгляда и связали всю жизнь.
Этот брат — блудный отец Юэ Цзинхуа, самого известного герцога Войны Драконов.
Мун — наследница Особняка Великого Герцога Кровавой Сакуры Воюющих Государств Драконов. Он неуправляемый по натуре и добросердечный человек. После того, как пара поженилась, муж и жена подпевали и прожили с Мидеей хорошую жизнь более десяти лет.
После того, как Ли Роу вышла замуж, Фэн Ваньвань однажды пошла за лекарствами, но, к сожалению, была убита. Ли Лонг Палас скучал по жене и был разочарован. Он впал в демона во время практики Сюань Гун. После того, как он сошёл с ума, его местонахождение неизвестно.
С тех пор Лецзябао был доставлен второму брату Ли Чаншуню и третьему брату Ли Чанъаню во Дворец Ли.
Война Драконов — одна из двух великих держав Восточного материка. Особняк герцога знаменит. Два брата живут очень близко к особняку герцога и каждый год получают пособие. Позже Юэфу пал, и они сразу же поменяли своих заместителей.
Чтобы уйти от должника, Ли Роу вернулся в Лиецзяпу. Как два брата своего дяди, он нашел самый отдаленный двор во всем доме, чтобы разместить мать и дочь Лецзя.
Это воспоминания Юэ Цзинхуа о Лицзя и Лицзябао.
На полпути к замку Юэчэнь изо всех сил пытался уйти самостоятельно, Юэ Юэхуа был беспомощен, и ему пришлось позволить ему покататься на лошади и отправиться в Лецзябао.
Покинув центр города и перейдя несколько улиц, процветание Перо постепенно ушло на второй план.
Примерно в полумиле все дома в городе исчезли. Перед нами предстал великолепный особняк.
Дворцовая стена высотой в несколько футов занимает десятки акров восточного круга города. В стене дома всевозможные карнизные крыши, павильоны из глазурованной черепицы, изумрудно-красные ивенно-зеленые, так впечатляюще.
Город Перо — столица страны Шан, город богат землей и золотом. В городе Лиецзябао может построить такое здание, а также увидеть его исключительные финансовые ресурсы.
Думая о суде над «Юэ Цзинхуа», Шаохуа нахмурился без стыда и самообороны.
Добравшись до главного входа в Чжу Се, Юэ Чэнь указал рукой на север и дал знак Юэ Цзинхуа войти через боковую дверь. .
«Почему бы тебе не пройти через хорошую дверь, почему бы тебе не пройти через короткую боковую дверь», — сказал И Лема, и конь ветра остановился, громко спросил Юэ Цзинхуа.
Ее слова шокировали четверых охранников, стоявших у главного входа.
Лиефуфувей, меч в черной броне, свирепый взгляд.
Увидев Юэ Цзинхуа и раненую Лунную Пыль, эти правительственные охранники не могли выйти вперед, чтобы отдать честь, но они не приказали кому-либо выйти вперед и помочь.
Все они прищурились, давая понять, что Юэ Цзинхуа и другие были восприняты как воздух.
Знаменитый правительственный гвардеец пробормотал в душе, но сказал: «Подчиненные дежурят, и у трех мастеров есть приказы. Они не должны покидать пост без разрешения, а с правонарушителями следует поступать в соответствии с правительственными постановлениями».
Несколько охранников со стороны повторили это.
Охраннику дома больше не нужно день или два относиться к братьям и сестрам семьи Юэ как к главному сыну. Лунная пыль не является чем-то странным, и ситуация будет отклонена.
«Папа-пап», — несколько ясных аплодисментов.
Юэ Цзинхуа улыбнулась без гнева, подняла ладонь и похлопала ее по руке: «Хорошо сказано, то есть постановления правительства не могут быть принуждены, этот охранник уважителен и предан своему делу, и его можно назвать образцом в правительстве».
«Не смей, пожалуйста, мисс Цзинхуа, мастер Юэчэнь, простите меня», — правительственный охранник был еще более скромным.
«Смелые миньоны, которые позволяют называть имя молодого мастера, но правила дома позволяют называть имя молодого мастера наедине», — сверкнули глаза, и вся охрана оказалась перед ними. Сабля на нем была вытащена.
Рукоять ножа врезалась в лицо знаменитого охранника, и вдруг по его щекам хлынул запах дерьма, а во рту сломалось несколько зубов.
«Юэ Цзинхуа… ты…» Знаменитый правительственный охранник собирался нанести удар слева, но почувствовал только, что что-то холодное у него на шее, и все правительственные охранники были ошеломлены.
Острая сабля лежала на шее знаменитого стражника.
«Первое правило правил Лиецзяпу: хозяин — это хозяин, а раб — это раб. Две ноги — это хозяин, а четыре ноги — это раб и собака. Пожалуйста, посмотрите на хозяина и отдайте честь. Хозяин говорит "Стоя на коленях и послушная. Хозяин хочет, чтобы ты умер, ты не можешь жить. Юэ Цзинхуа встала, слова в ее устах, такие как удар золотого камня: "Моя луна удивительна, и кровь главного старого замка дворец течет в его костях. Он, Лунная пыль, - Моя мать Ли Роу, единственная молодая женщина во втором поколении Ли Цзябао, заявившая права на праведного сына. Мы - хозяева, а вы - рабы. Мастер сказал, что он Восток, что это Восток, пойми." Если не войдёшь в ворота, это как тофу в нож.
Охранник дома был в ужасе.
«Сестра Цзинхуа, вы вернулись», — послышался запах благовоний, и из двери вышла женщина.
Зеленая длинная юбка со складками, тонкая талия и мягкие кости, лицо гусиного яйца, брови из ивовых листьев и ясные глаза, но на углу стоит потрясающая красавица, которая не может съесть фейерверк на земле.
«Мисс», охранники дома почтительно встречались с людьми и ранее обращались с сестрами и братьями семьи Юэ.
Женщина увидела Юэ Цзинхуа с радостным выражением лица и нежно потянула ее за руку: «Сестра Цзин Хуа, вы благополучно вернулись, отлично».
Ли Сиси, внучка главной внучки Лецзябао из второй комнаты, обладает щедрым темпераментом, длинными рукавами и хорошо танцует. Она молода и пользуется хорошей репутацией в городе Фучжун.
В отличие от «уродливой девчонки из мусора» Юэ Цзинхуа, Лиэси также является самым выдающимся человеком в третьем поколении Лецзябао. Ей было пятнадцать лет, но она была великим мастером Юйсюаня. Год назад она стала младшим мастером.
Напомню, Лиэси — единственная семья Ли в Лецзябао, которая лечит Юэ Юэхуа и Янь Юэсе, а также является носовым платком для Юэ Юэхуа.
Даже когда она записалась в «Королевскую академию Сюаньцзан» и предложила «Юэ Цзинхуа» отправиться на гору зверей, чтобы принять участие в суде, она упомянула, что учится в больнице и сможет позаботиться о Юэ Цзинхуа.
Ни к чему не стремясь, чрезмерный энтузиазм девушки заставил Юэ Цзинхуа немного смутиться, и она бесследно убрала руки.
«Идите сюда, скажите тете Ли и скажите ее сестре Цзинхуа, что она вернулась. Двоюродный брат Луны был ранен, но я позволю врачу в доме пойти и поставить ему диагноз», — Ли Сиси и Мэй Мэйму приказали приветствовать их в .
После того, как Юэ Цзинхуа и Юэчэнь вошли в дом, мягкий цвет лица Лисиси сразу же исчез.
С мрачным лицом она подошла к двери дома и сжала пальцы.
«Юэ Цзинхуа, ты не уходишь, если есть путь в рай, ты вернешься снова, если в ад нет пути, на этот раз не обвиняй меня в жестокости», — она сжала пальцы вместе и сабля была натерта о железный шар.