Глава 218: Невезучий виконт.

«Округ Хаха-Фонтейн, должно быть, в этот момент повсюду трупы. Этих изгоев следует выставить мертвым и позволить голодным сожрать их. Это конец виконта Калины», — виконт Мур ехал на своем любимом кровном коне гулуков. . , Напевая **** минор, с великим величием возглавил элитную команду округа Байлу и мчался всю ночь.

Несмотря на холодный ветер и отсутствие нефрита в полном оружии Вэньсяне, кровь дикого волчонка, оставшаяся в костях виконта Мура, кипела кровью.

«Виконт, впереди район ледяного озера, обратите внимание на лошадей или дайте солдатам спешиться», — позвал виконта, ошеломленного радостью, старый дворецкий Бейтсин, и элитный отряд вступил в неизвестные льды округа Фонтейн. Сообщается, что на берегу озера солдаты, сбежавшие в прошлый раз, попали в засаду в этом районе.

Только в тот день виконт был так разгневан, что ударил нескольких солдат одним ударом, и он не был уверен, в чем заключалась конкретная угроза.

Прежде чем отправиться в путь, старый управляющий Бэйтен неоднократно давал советы виконту. Округ Фонтейн больше не был первоначальным округом Фонтейн. Даже если молодого лорда не было в особняке герцога, его история не должна быть простой. К сожалению, высокомерный виконт не может этого услышать.

Слушая рев северного ветра, наблюдая за гусиным снегом, старый дворецкий Батесин всегда чувствовал, что что-то не так.

Как может не быть никакого движения в такой масштабной звериной волне?

Или правда, что жители деревни, оставшиеся в округе Фонтейн, уже давно стали свечой на ветру и развалились под натиском горных зверей?

«Это просто ледяное озеро. С окровавленным жеребенком виконт может пройти с закрытыми глазами», — виконт Мур холодно храпел. Лошадь под его командованием, но вороная лошадь пятого порядка, может ездить по любой местности. Даже в снегу можно бесследно наступить на снег.

Видя, что виконт Мур не прислушался к уговорам, в округе Фонтейн не было никаких признаков засады. Старому дворецкому Батесину оставалось только плотно завернуть плащ, и он приказал солдатам быть осторожными и защищать виконта среди солдат. Двигаемся вперед по снегу.

После нескольких дней снега и льда замерзшее ледяное озеро стало настолько твердым, что выглядело как зеркало, и лошади прошли через ледяное озеро.

«Ха-ха, впереди последняя деревня округа Фонтейн, солдаты, мчитесь вперед», — виконт Мур расстегнул свой тяжелый плащ, обнажив бронежилет, и держал в руке длинный меч.

«Мастер виконт, будьте осторожны с ногами», — как раз в тот момент, когда виконт Мур кричал, под его ногами, казалось бы, несравненно твердая мерзлая почва, были просверлены многочисленные черные, похожие на присоски листья, словно черный лесной пожар. Приходить.

Табун лошадей лишь почувствовал холод к копытам, а черные листья крепко удержали лошадь, и более медленная лошадь оказалась в ней заперта.

Остальные лошади испугались, зашипели и побежали, оставив солдат всегда верхом.

Потный жеребенок виконта Мура был своеобразным персонажем. Когда групповая лошадь была в панике, ее четыре подковы все еще были очень устойчивы, в ноздри вырывалось несколько резких вздохов, передние копыта были подняты, и лошади были оглушены. Удар начался.

Старая экономка Бейтс, заслуженно имеющая военное происхождение, тут же вынула веревку на спине лошади и громко крикнула: «Снимите нескользящие веревки и выстройте их в ряд, чтобы собрать все силы. Не паникуйте. Отступайте. в сторону ледяного озера».

Выслушав зов старой экономки, солдаты, как обезглавленные мухи, тут же сняли веревки и накинули их на тело товарища. Одну веревку соединили с другой, и лошади и солдаты выстроились в ряд.

Десятки боевых лошадей работали сообща, чтобы избавиться от клубков первородных ядовитых водорослей.

После того, как они, наконец, покинули зону ядовитых водорослей, был слышен только звук «гудения», а солдаты в это время уже были птицами паники. Когда они подняли глаза, они испугались.

Огромная перчатка, гигантские комары, взмахивающие крыльями, быстро вышли наружу, а рот каждого комара имеет толщину игольной трубки.

«Защити виконта, штурмуй», в присутствии удивительных комаров, какое дело солдатам до виконта? Они в панике спрыгнули с лошади, несмотря на то, что наступили на своих товарищей, и не могли дождаться, чтобы прикрыть все тело плащом. Катящийся ремень ползет и убегает.

Развитие виконта Мура неплохое, но он робок, как крыса. Перед лицом натиска комаров его первой мыслью было сбежать. Он продолжал крутить педали на брюхе своей лошади и хвастался, что его лошадь может ходить по снегу без следов, что было чрезвычайно быстро, но теперь он не мог дождаться, пока лошадь наберет пару крыльев настолько далеко, насколько сможет.

Несмотря на своих подчиненных и Батесина, старого дворецкого, упавшего на землю с лошади, он подгонял лошадь бежать все быстрее и быстрее.

«Мастер виконт», - в панике виконт Мур только почувствовал, что кто-то греет ему рот за ушами и оглянулся назад, но там было пусто: «Куда вы идете?»

«Магия, монстры», все, что произошло сейчас, казалось таким необычным. Виконт Мур закричал и хотел спрыгнуть с лошади. Откуда он мог знать, что его ремень висит на седле, слишком в панике подпрыгивая, он только что ступил на землю, а его левая нога застряла в седле.

В этот момент гигантский крылатый король комаров своевременно ударил по **** лошади, и пот жеребенка зашипел, голова лошади двинулась вперед и убежала, виконт Мур заплакал и вспотел, и сказал, что Росомаха не выйдет.

Виконт Мур тоже дворянин. Если бы он умер на территории особняка герцога, жители имперской столицы неизбежно использовали бы это как предлог, чтобы поставить в неловкое положение младшего дедушку имперской столицы.

Юэ Цзинхуа оглушил следующий карман от седла, который был набит какими-то личными вещами виконта Мура.

Старый дворецкий Бейтс упал в снег, щурясь и наблюдая, как его хозяин в ужасе убегает.

На снегу появилась приятная улыбка, и перед ним слабо появился личный образ. Словно вспомнив что-то, Бейтс расстроился и захотел убежать. Я не знал, как отбежать на несколько шагов, как увидел сильную боль в его правом плече. Оглянувшись назад, я увидел на снегу красивую молодую женщину.

Держа в руке нефритовый лук и стрелы без тетивы, молодая женщина уважительно посмотрела и крикнула вновь появившемуся мужчине за спиной старого дворецкого: «Хозяин, раб схватил этого старика».

«Хунлин, сколько раз ты говорил, что должен быть вежлив со своими гостями. Особенно, когда другая сторона — гость округа Байлу», — добавила еще одна старая экономка Бэтесин. сила.

— Ловите, — Бэйтс, старый стюард, побледнел, и прежде чем он пришел в себя, его плечи оказались наполовину короткими, и он резко вывихнулся.

Когда Хун Лин увидела это, она ткнула губами и была вежлива. Самым непопулярным человеком была ее собственная дама.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии