Глава 233: Дыхание Дракона

Золотой шелкопряд спал как следует, мечтая о том, что имело значение, ему снилось, что его вырастили и он пережил катастрофу, и, наконец, он смог трансмутировать взрослую жизнь.

Я видел, как все изменилось: тело червя Бай Хуахуа становилось все меньше и длиннее, и в конце концов она сбросила кожу червя и стала очень красивым мужчиной, который был даже красивее, чем Цинпу Цзун Шаоцин. .

Некрасивая и высокомерная блондинка-змея Гор, увидев ее необыкновенный вид, вся остолбенела, натягивая на себя штаны, умоляя о немного благодати.

«Один за другим, подождите, пока лорд Бен освободится, и побалуйте одного за другим…» Прежде чем yy закончил, золотой тутовый шелкопряд внезапно почувствовал зуд в носу и учуял особый запах.

От этого запаха червячная кожа золотого шелкопряда покрылась всем телом, и мечтания исчезли.

«О, послушно, это дыхание», — Пин Джинчан открыла свои большие глаза и осмотрелась вокруг, где она все еще лежала в море и спала в море.

Окрестности были темными и покрыты оставленными без присмотра сорняками, а из травы поднимался дым разных цветов.

«Ну, ты потерял всю свою доброту и снова выбросил марионетку как пушечное мясо». Увидев ситуацию вокруг, золотой шелкопряд, вероятно, понял, что происходит. Он обиженно посмотрел на него и спрятался в кустах травы. Луна потрясающая.

Увидев маленького блондина Гора на плече последнего, бросающего на него предупреждение и прохладный взгляд, он сердито захлопал крыльями и молча размышлял: «Хорошие насекомые должны продолжать совершенствоваться, каждое из них. За хорошими червями стоит бесчисленное количество плохих женщин».

Конечно же, идеалы прекрасны, а реальность всегда крайне жестока.

После того как золотые шелкопряды некоторое время полетели, выражение лица стало серьезным.

Несомненно, это дыхание — не обычный туман, а настоящее дыхание.

Строго говоря, существует много типов ветвей дракона. Безкогтистый — это питон. Только человек с девятью когтями является драконом, а сверчок — ветвь семейства драконов. Хоть это и не чистопородный дракон, но по внешнему виду он почти такой же, как дракон Точный.

Этот туман, если не неожиданный, должно быть, похож на выплюнутый головастиком, чтобы дышать.

Дыхание? Разум Юэ Цзинхуа получил сообщение о продаже золотого тутового шелкопряда.

У драконов есть драконье дыхание, а есть еще дыхания. Так называемое дыхание — это дыхание, культивируемое драконами. В зависимости от атрибутов каждого дракона, дыхание, которое они выдыхают, различно.

В окрестностях обитания дракона возникнет своеобразное символическое разделение территорий.

В это время Фэнванван получил дыхание умирающего огненного дракона, а затем он получил редкий огонь на дороге.

И эта красочная и похожая на дым атмосфера, в более раннем повествовании Нань Мую, Юэ Цзинхуа подумал, что это всего лишь ядовитый газ. Откуда мне знать, что это дыхание, если я знаю распространение тутового шелкопряда?

Наличие дыхания означает, что в этой области должен быть транс. С силой луны, шокирующей и противостоящей трансу, это, несомненно, камень.

Слух был ошибочным, и этот сверчок, вероятно, не умер. Или по какой-то особой причине злой сверчок, запечатанный в гробу дракона, воскрес.

Когда Нанму Ю рассказали об этом открытии, его лицо изменилось.

Но даже если бы они в это время передумали, они не смогли бы найти пути вниз с горы.

Деревья вытянулись, а окружающие камни деформировались. Пространство словно увеличивается во много раз одновременно. Вершины, находившиеся всего в миле отсюда, постоянно растут и расширяются. След овечьей кишки, когда он приходит, тоже не могу его найти.

«Ну, это чрезвычайно редкое время, похожее на странствие, ужасное, некрасивое, хорошие новости, плохие новости, какую из них ты хочешь услышать?» Пин Джин Силк какое-то время летал вокруг, дышал за это, и ничего не получалось.

«Они оба», Юэ Цзинхуа сохраняла спокойствие, у нее была догадка, так называемый «звериный бог» в это время прятался в темноте, тайно подглядывая за собой, ожидая ее паники, обнаруживая фатальных миньонов.

«Хорошая новость заключается в том, что вы нашли сокровище, а дыхание чрезвычайно драгоценно. Можно сказать, что оно вымерло в дороге. Природа и особенность этого дыхания должны учитывать эффект дыхания, и оно должно иметь две функции. путаницы и расширения пространства. Если вы сможете получить этот интерес и убить врага в будущем, его можно рассматривать как большое оружие. «Драконы того времени могут перемещать самолет, а некоторые могут даже сжиматься до на дюйм, расширяя квадратный дюйм земли до ста футов земли. Поскольку лунный шок, который знают звезды мира, действительно является хорошим инструментом развития.

«Что плохого?» Юэ Цзинхуа подняла брови. Теперь, когда она вырастила гигантского крылатого короля комаров и ядовитые водоросли Сугавара, она также обнаружила, что противоречие Синчжихай слишком незначительно. Если она сможет и дальше расширять Синчжихай, разумеется, совершенствование должно быть хорошим делом.

«Идея состоит в том, что вы должны убить этого злого гангстера», — прикрепил тутовый шелкопряд.

«Сначала найдите пещеру и спасите людей», — Юэ Цзинхуа понял, что талант продавать золотых шелковичных червей — это охота за сокровищами. Оно не переставало реветь, а это означало, что оно что-то нашло.

При продаже золотых тутовых шелкопрядов обманчивое воздействие дыхания вряд ли может сыграть роль. Юэ Цзинхуа и Нань Мую идут в дыму. Они оба знают о наркотическом яде, но все еще трезвы.

Это небольшая горная вершина. По мере того как дым постепенно распространяется, горные вершины меняются. Первоначально это была скала Байчжан, а затем постепенно появилась гора.

Прямо под горой темная пещера.

Юэ Цзинхуа некоторое время прислушивался к устью пещеры и услышал лишь легкий ветерок.

Когда она колебалась, стоит ли немедленно войти в пещеру, тело Нань Мую задрожало, и она с тревогой сказала: «Господь Господь, посмотри».

Я увидел тряпку, оставленную на траве возле пещеры. Выглядело так, будто его сняли с подношений «подушного налога», которые поступали в пещеру.

Юэ Цзинхуа снова исследовал божественное знание. Вокруг не пахло загадочными животными. Зажег синюю снежную свечу, Юэ Цзинхуа и Нань Мую вместе вошли в пещеру.

Пещера небольшая, и в ней едва могут разместиться Юэ Цзинхуа и Нань Мую. Они отличаются от холода и влажности обычных пещер. Эта пещера немного многолюдна и плоская.

Под ярким светом голубой снежной свечи тьма была изгнана. Основываясь на воспоминаниях Нань Мую, он определил, что в пещере было две развилки.

Один находится в северо-восточном углу, а гроб дракона, который он видел, находится в юго-западном углу.

Эти двое избежали юго-западного угла и направились к северо-востоку от пещеры. Юэ Цзинхуа и Нань Мую не потребовалось много времени, чтобы найти группу взъерошенных жителей деревни.

После того, как его привез виконт Мур, он оставил жителям деревни лишь небольшое количество воды и еды. В течение нескольких дней и ночей еда, кров и утопающие жители деревни находились в пещерах, и стоял неприятный запах.

«Папа и мама», — Нань Мую с первого взгляда узнал в толпе своих отца и мать, остальные были жителями деревни в округе Фонтейн.

«Почему здесь только эти люди, А Чу и Сюнь Цзы?» Подсчитав числа, Нань Мую обнаружил, что его жена и дети пропали.

«До и после утра Ачу и Сюньцзы унесло черным дымом», — отец Нань Мую вытер слезы.

"Что?" Нан Мую внезапно взорвалась в мозгу, и ей сразу захотелось броситься в другое место пещеры.

«Вы вывели кого-то из пещеры, а я вошел, чтобы спасти вашу жену и детей», — Юэ Цзинхуа нахмурила брови, ее взгляд упал на стену пещеры, и она нашла что-то подозрительное.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии