Глава 26: Женщина-Змея

Карета продвигалась вперед, всеми способами пытаясь проверить тон Юэ Цзинхуа, пытаясь узнать что-нибудь о Юэ Цзинхуа и Храме Бога.

Юэ Цзинхуа прищурилась и пробормотала. Выйдя из города, она закрыла глаза и уснула. Вчера вечером она усовершенствовала эликсир за одну ночь. Ее умственная энергия была потрясающей, и она в это время не спала. Когда ждать.

Слушая легкий храп Юэ Цзинхуа, Лиэси была так зла, что загорелся огненный черный свет.

«Умереть для тебя слишком дешево, поэтому ты умрешь во внешнем дворе. В то время появится имя, которое уничтожит и внешний двор», — сказала Лисс тихим голосом и снова положила Сюаньгуана обратно.

Когда Ли Си не обратила внимания, Юэ Цзинхуа закрыла глаза и открыла щель.

Выехав из города Перо, карета совершила еще один путь и в мгновение ока въехала в долину, окруженную с трех сторон горами. Долина называется Пипа-Вэлли и выглядит как перевернутая пипа.

«Кузен Цзинхуа, передо мной разветвление на внутренний и внешний дворы, и путь вниз мне не удобен. Если у вас проблемы в будние дни, вы можете прийти прямо во внутренний двор и спросить мое имя. Вот и все, — Ли Сиси разбудил Юэ Цзинхуа и осторожно попросил Юэ Цзинхуа выйти из машины.

Когда я вышел из кареты, моей первой целью было войти в пышный лес, вокруг которого росли получеловеческие высокие папоротники. Глядя на труднодоступные места, внешний двор действительно был разбит.

Юэ Цзинхуа искал мгновение и нашел тропу, спрятанную под папоротником.

Зато дорога, ведущая во внутренний двор, просторная и ровная, позволяющая ехать бок о бок двум восьмикаретам.

В этом сравнении разница между внутренними и внешними больницами становится еще более очевидной.

Отрезав заросший папоротником, Юэ Цзинхуа двинулся вперед.

Папоротники стали длиннее и пышнее, с высоты первой половины до такой степени, что заливали верхушки.

Зудящая на шее ядовитая змея толщиной с палец упала с дерева и забралась на шею Юэ Цзинхуа.

Юэ Цзинхуа не нахмурилась, ее указательный палец был быстрым, как молния, а ее член попал в жизненно важную часть ядовитой змеи.

Голову и тело змеи скрутили на две части, а затем выбросили.

Разгневанный змеиный вой вырвался из Али во все стороны, а среди папоротников выползли разные змеи разной величины.

Юэ Цзинхуа не ожидала, что в этот момент она столкнется с таким количеством змей, и было уже слишком поздно спасаться от травы.

Увидев, что его спутник убит, группа змей непрерывно зашипела, а змееподобное дерево было похоже на копье.

Между жизнью и смертью ладони Юэ Цзинхуа перевернулись, и к ее пальцам добавилось несколько игл из холодного оружия.

Стальные иглы разрывали воздух, и каждая выстреливала точно как ядовитая змея, как два глаза, одна или две, а то и три или четыре ядовитые змеи, соединившиеся друг с другом и уничтожившие их в мгновение ока. Умер на дереве.

«Ты такой смелый, посмел причинить вред моей черной змее?» Волна косы тряслась от папоротниковой травы, и из папоротниковой травы вышла яркая молодая девушка в ланьчане.

Юэ Цзинхуа холодно усмехнулся: «Шутка, ты имел в виду, что я должен стоять здесь и позволять этим хладнокровным призракам кусаться?»

«Юэ Цзинхуа, даже такой призрак, как ты, даже если его отдали моей черной змее, они были слишком ленивы, чтобы проглотить его. Мои восемнадцать черных змей выращивались более полумесяца, но их нелегко получить. какого они размера сегодня, но все это разрушено тобой, и посмотри, как я смогу тебя очистить, - глядя на мертвую змею, лицо девушки было мрачным, а в руке у нее дул медный свисток.

Свист был настолько резким, что пролетел сквозь куст папоротника.

Покрытый громовыми узорами питон, словно тяжелый каток, перелезал куда попало, а папоротник был раздавлен им и упал на землю.

Когда девушка Лан Лан увидела, что кто-то вторгается на ее территорию, ее охватила враждебность. Должно быть, это место и есть то место, где она держала черную змею.

Объединив ранее намеренное «направленное» поведение Ли Сиси, Юэ Цзин великолепна, и нетрудно догадаться, что она была составлена ​​Ли Сиси.

Появился громовой питон, и девушка Лан Лан внезапно почувствовала себя полной гнева. Звук ложки во рту внезапно стал высоким. Лей-питон встала, раскрыла клыки и издала в горле громкий звук, похожий на удар молнии.

Юэ Цзинхуа фыркнула, стальная игла на ее теле закончилась.

«Громовой питон, проглоти его»

«Шалман», как раз в тот момент, когда гадюка собиралась двинуться с места, в бамбуковой корзине появился мужчина средних лет в коричневом халате.

«Старик Цю, моя черная змея была убита ею. Все эти месяцы упорного труда были потрачены впустую», — сказал Шалман, увидев мужчину средних лет, и зная, что у него не будет шанса начать, он не пожалел бы.

"Напрасно? Как же напрасно? Змеи, змеи и змеи, змеиные змеи из черных змей, вкусные, холод прогоняют и желудок согревают, старик, у меня уже давно слюна течет", - сказал человек, его глаза прояснились, и он, ха-ха. Его телосложение мелькнуло, как буря, мимо Юэюэхуа и молодой девушки по имени Шалман. Его запястья дрожали, а стальные иглы, упавшие в древесину, падали вниз, как волосы. Десятки ядовитых змей разных размеров Его бросили в пасть бамбуковых корзин позади него.

Его также набивали в корзине различными грибами и спиртовой травой.

«Вас зовут Юэ Цзинхуа, не так ли? За последние три года первый ученик, зачисленный в Школу иностранных языков, также является третьим учеником Школы иностранных языков. Познакомьтесь с Шерман, вашей сестрой. Юэ Цзинхуа ", новые студенты. Говоря об этом, вам действительно суждено: одна - "первая уродливая женщина", а другая - "женщина-змея". Я ваш декан, Цю Цзы. Не смотрите, вы двое живете в В этой комнате вы будете любить друг друга в будущем, — Цю Чуцзы улыбнулся и кивнул Юэхуа.

В то же время Юэ Цзинхуа был удивлен этим именем и услышал второе предложение.

«Она? Не надо». Юэ Цзинхуа и Шалман согласились.

Вскоре Юэ Цзинхуа узнала, что если бы она хотела жить с Шерманом, то она бы очень мечтала.

Поскольку во всем дворе всего пять домов, одна сторона окружена бамбуковым забором.

Столовая, круглогодичный закрытый практический зал, остальные три, более крупный, являются резиденцией декана и декана, остальные два, один - студент мужского пола, а другой - студентка.

Помещений не так много, а значит, и студентов не так много.

Пять домов, три студента, два преподавателя — вот общее количество членов внешнего двора Королевского колледжа.

Даже если Юэ Цзинхуа, который заранее был морально подготовлен, был немного удивлен. Хотя она здесь, чтобы перепутать свои дипломы, ситуация перед ней слишком печальна.

Что удивило Юэюэ, так это то, что старик Фан Цайцю, которого представил Шерману, «Юэюэхуа» — первая уродливая девушка в Поро. Это верно.

Семей с фамилией Ша в Поро не так много. Исходя из особенностей набора студентов во внешний двор, нетрудно догадаться о происхождении Шалмана.

Ша Луомань — член семьи Ша семьи Ван в городе. Семья Ша имеет долгую историю и является одной из крупнейших семей, основавших страну. На протяжении веков многие члены семьи Ша были женаты на королевской семье династии Шан, а его тетя Теперь была дорогой принцессой.

При таких превосходных родословных внешность Шалмана не так уж и плоха, да и характер у него ненамного лучше. Когда он увидел Юэхуа, он был хладнокровен.

В качестве церемонии приветствия новых студентов Цю Цзы, который также является шеф-поваром, приготовил горшочек с ароматными змееголовами.

Увидев, как Юэ Цзинхуа с большим вкусом съедает несколько больших тарелок змееголова, Шерман скрежетает зубами.

Что касается другого стажера и вице-президента, упомянутого Цю Цзыцзы, то они не появились до заката.

Когда Юэ Цзинхуа спросил, куда они направляются, Цю Чуцзы небрежно ответил: «Отдохните сегодня вечером, а предстоящие дни еще долгие».

Юэ Юэ была удивлена ​​Хуа Нуо и вернулась в дом.

Карета продвигалась вперед, всеми способами пытаясь проверить тон Юэ Цзинхуа, пытаясь узнать что-нибудь о Юэ Цзинхуа и Храме Бога.

Юэ Цзинхуа прищурилась и пробормотала. Выйдя из города, она закрыла глаза и уснула. Вчера вечером она усовершенствовала эликсир за одну ночь. Ее умственная энергия была потрясающей, и она в это время не спала. Когда ждать.

Слушая легкий храп Юэ Цзинхуа, Лиэси была так зла, что загорелся огненный черный свет.

«Умереть для тебя слишком дешево, поэтому ты умрешь во внешнем дворе. В то время появится имя, которое уничтожит и внешний двор», — сказала Лисс тихим голосом и снова положила Сюаньгуана обратно.

Когда Ли Си не обратила внимания, Юэ Цзинхуа закрыла глаза и открыла щель.

Выехав из города Перо, карета совершила еще один путь и в мгновение ока въехала в долину, окруженную с трех сторон горами. Долина называется Пипа-Вэлли и выглядит как перевернутая пипа.

«Кузен Цзинхуа, передо мной разветвление на внутренний и внешний дворы, и путь вниз мне не удобен. Если у вас проблемы в будние дни, вы можете прийти прямо во внутренний двор и спросить мое имя. Вот и все, — Ли Сиси разбудил Юэ Цзинхуа и осторожно попросил Юэ Цзинхуа выйти из машины.

Когда я вышел из кареты, моей первой целью было войти в пышный лес, вокруг которого росли получеловеческие высокие папоротники. Глядя на труднодоступные места, внешний двор действительно был разбит.

Юэ Цзинхуа искал мгновение и нашел тропу, спрятанную под папоротником.

Зато дорога, ведущая во внутренний двор, просторная и ровная, позволяющая ехать бок о бок двум восьмикаретам.

В этом сравнении разница между внутренними и внешними больницами становится еще более очевидной.

Отрезав заросший папоротником, Юэ Цзинхуа двинулся вперед.

Папоротники стали длиннее и пышнее, с высоты первой половины до такой степени, что заливали верхушки.

Зудящая на шее ядовитая змея толщиной с палец упала с дерева и забралась на шею Юэ Цзинхуа.

Юэ Цзинхуа не нахмурилась, ее указательный палец был быстрым, как молния, а ее член попал в жизненно важную часть ядовитой змеи.

Голову и тело змеи скрутили на две части, а затем выбросили.

Разгневанный змеиный вой вырвался из Али во все стороны, а среди папоротников выползли разные змеи разной величины.

Юэ Цзинхуа не ожидала, что в этот момент она столкнется с таким количеством змей, и было уже слишком поздно спасаться от травы.

Увидев, что его спутник убит, группа змей непрерывно зашипела, а змееподобное дерево было похоже на копье.

Между жизнью и смертью ладони Юэ Цзинхуа перевернулись, и к ее пальцам добавилось несколько игл из холодного оружия.

Стальные иглы разрывали воздух, и каждая выстреливала точно как ядовитая змея, как два глаза, одна или две, а то и три или четыре ядовитые змеи, соединившиеся друг с другом и уничтожившие их в мгновение ока. Умер на дереве.

«Ты такой смелый, посмел причинить вред моей черной змее?» Волна косы тряслась от папоротниковой травы, и из папоротниковой травы вышла яркая молодая девушка в ланьчане.

Юэ Цзинхуа холодно усмехнулся: «Шутка, ты имел в виду, что я должен стоять здесь и позволять этим хладнокровным призракам кусаться?»

«Юэ Цзинхуа, даже такой призрак, как ты, даже если его отдали моей черной змее, они были слишком ленивы, чтобы проглотить его. Мои восемнадцать черных змей выращивались более полумесяца, но их нелегко получить. какого они размера сегодня, но все это разрушено тобой, и посмотри, как я смогу тебя очистить, - глядя на мертвую змею, лицо девушки было мрачным, а в руке у нее дул медный свисток.

Свист был настолько резким, что пролетел сквозь куст папоротника.

Покрытый громовыми узорами питон, словно тяжелый каток, перелезал куда попало, а папоротник был раздавлен им и упал на землю.

Когда девушка Лан Лан увидела, что кто-то вторгается на ее территорию, ее охватила враждебность. Должно быть, это место и есть то место, где она держала черную змею.

Объединив ранее намеренное «направленное» поведение Ли Сиси, Юэ Цзин великолепна, и нетрудно догадаться, что она была составлена ​​Ли Сиси.

Появился громовой питон, и девушка Лан Лан внезапно почувствовала себя полной гнева. Звук ложки во рту внезапно стал высоким. Лей-питон встала, раскрыла клыки и издала в горле громкий звук, похожий на удар молнии.

Юэ Цзинхуа фыркнула, стальная игла на ее теле закончилась.

«Громовой питон, проглоти его»

«Шалман», как раз в тот момент, когда гадюка собиралась двинуться с места, в бамбуковой корзине появился мужчина средних лет в коричневом халате.

«Старик Цю, моя черная змея была убита ею. Все эти месяцы упорного труда были потрачены впустую», — сказал Шалман, увидев мужчину средних лет, и зная, что у него не будет шанса начать, он не пожалел бы.

"Напрасно? Как же напрасно? Змеи, змеи и змеи, змеиные змеи из черных змей, вкусные, холод прогоняют и желудок согревают, старик, у меня уже давно слюна течет", - сказал человек, его глаза прояснились, и он, ха-ха. Его телосложение мелькнуло, как буря, мимо Юэюэхуа и молодой девушки по имени Шалман. Его запястья дрожали, а стальные иглы, упавшие в древесину, падали вниз, как волосы. Десятки ядовитых змей разных размеров Его бросили в пасть бамбуковых корзин позади него.

Его также набивали в корзине различными грибами и спиртовой травой.

«Вас зовут Юэ Цзинхуа, не так ли? За последние три года первый ученик, зачисленный в Школу иностранных языков, также является третьим учеником Школы иностранных языков. Познакомьтесь с Шерман, вашей сестрой. Юэ Цзинхуа ", новые студенты. Говоря об этом, вам действительно суждено: одна - "первая уродливая женщина", а другая - "женщина-змея". Я ваш декан, Цю Цзы. Не смотрите, вы двое живете в В этой комнате вы будете любить друг друга в будущем, — Цю Чуцзы улыбнулся и кивнул Юэхуа.

В то же время Юэ Цзинхуа был удивлен этим именем и услышал второе предложение.

«Она? Не надо». Юэ Цзинхуа и Шалман согласились.

Вскоре Юэ Цзинхуа узнала, что если бы она хотела жить с Шерманом, то она бы очень мечтала.

Поскольку во всем дворе всего пять домов, одна сторона окружена бамбуковым забором.

Столовая, круглогодичный закрытый практический зал, остальные три, более крупный, являются резиденцией декана и декана, остальные два, один - студент мужского пола, а другой - студентка.

Помещений не так много, а значит, и студентов не так много.

Пять домов, три студента, два преподавателя — вот общее количество членов внешнего двора Королевского колледжа.

Даже если Юэ Цзинхуа, который заранее был морально подготовлен, был немного удивлен. Хотя она здесь, чтобы перепутать свои дипломы, ситуация перед ней слишком печальна.

Что удивило Юэюэ, так это то, что старик Фан Цайцю, которого представил Шерману, «Юэюэхуа» — первая уродливая девушка в Поро. Это верно.

Семей с фамилией Ша в Поро не так много. Исходя из особенностей набора студентов во внешний двор, нетрудно догадаться о происхождении Шалмана.

Ша Луомань — член семьи Ша семьи Ван в городе. Семья Ша имеет долгую историю и является одной из крупнейших семей, основавших страну. На протяжении веков многие члены семьи Ша были женаты на королевской семье династии Шан, а его тетя Теперь была дорогой принцессой.

При таких превосходных родословных внешность Шалмана не так уж и плоха, да и характер у него ненамного лучше. Когда он увидел Юэхуа, он был хладнокровен.

В качестве церемонии приветствия новых студентов Цю Цзы, который также является шеф-поваром, приготовил горшочек с ароматными змееголовами.

Увидев, как Юэ Цзинхуа с большим вкусом съедает несколько больших тарелок змееголова, Шерман скрежетает зубами.

Что касается другого стажера и вице-президента, упомянутого Цю Цзыцзы, то они не появились до заката.

Когда Юэ Цзинхуа спросил, куда они направляются, Цю Чуцзы небрежно ответил: «Отдохните сегодня вечером, а предстоящие дни еще долгие».

Юэ Юэ была удивлена ​​Хуа Нуо и вернулась в дом.

Старик Цю взял чистую кастрюлю со змеиными сверчками, нашел зубочистку и почесал зубы. «Жалко, что старой обезьяны нет, а то можно заключить пари и посмотреть, как долго этот первокурсник сможет продержаться?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии