У входа в долину, где располагалась Королевская академия Сюаньцзан, стояли автобусы, чтобы забрать карету мисс Янг.
Юэ Цзинхуа и Шаллман вышли из долины без кареты из Фучжуна.
На перевале долины. На голове встретилась конная повозка, крытая золотой нитью, запряженная четверкой лошадей и конями в снегу. На карете кареты был вышит развевающийся на ветру флаг с вышитой на нем эффектной надписью «枭». .
Рядом с каретой Лисиси носила нежное мягкое пальто, ее нежная кожа слегка краснела на солнце, губы улыбались, и она стояла рядом с ней как принц с холодным взглядом.
Фа Юи на мгновение посмотрел на нее и сказал что-то на ухо Ли Сиси.
Ли Сиси неприятно подняла брови и вскоре вернула себе прирученный вид. Она повернулась, чтобы посмотреть в сторону Юэ Цзинхуа, и тихо спросила: «Пара Цзинхуа, какое совпадение. Сегодня возвращение. В тот день младшая девочка не могла вернуться в свой дом одна из-за неудобств. Принц Цинь И хотел «Чтобы отправить меня обратно в крепость, почему ее сестра не поехала с нами?» Выслушав, Фа Ии выслушала, но не возразила, а с холодным лицом, без каких-либо колебаний, оперлась на карету.
К его небольшому разочарованию, Юэ Цзинхуа тоже был безразличен.
Получив в тот день серьезное ранение в Ли Си Сюань Цзи Гэ, Фа Ии несколько раз посетил дом и привел Королевского Доктора, чтобы спасти ее изо всех сил. В последние несколько дней отношения между ними развиваются как на дрожжах, что весьма неоднозначно.
Когда Ли Сиси говорила, ее слова были деликатными и бесстыдными, и она была похожа на красивую женщину, вышедшую с картины.
Это действительно узкая дорога для врага, и этот **** Юэ Цзинхуа встретится повсюду.
Недостатки Сюань Цзи Гэ очень разозлили Ли Сиси, но из-за травмы на этот раз ей повезло, и она сблизилась с королем И.
Ее глаза были пронзены острыми осколками нефритовых табличек. После полного лечения она не исцелилась. Она смогла найти только принца Цзюи, который владел методом ченнелинга, и с его помощью восстановила некоторое зрение.
Карета представляла собой специальную машину королевского дворца. Первоначально он должен был забрать и перевезти дворец французского короля. Откуда мне было знать, что я столкнулся с «ожиданием машины» в Танигучи.
Согласно характеру хандра Юи Кинга, он не позволил красивой женщине ждать одной и пригласил Лиси сесть с ней.
Они стояли вместе, крутая женщина Цзяо, действительно пара скупых людей, очень привлекательных.
В глазах посторонних Фэй И и Лиси Си, как семья, так и внешний вид, представляют собой союз, заключенный на небесах, но Юэ Цзинхуа - невеста Фэй И.
В Танигучи было заблокировано много экипажей, и многие люди открыли шторы и указали на троих с разными выражениями лиц.
По словам красноречия Лисиси, все в Танигучи поняли, что Фэй не послал никого забрать и послать свою невесту, а посвятил себя Лисиси. Завтра весь город Поро распространит такие сплетни. .
Юэ Цзинхуа усмехнулась, пара притворных собак и мужчин, но сказала в губы: «Спасибо, сестра, за вашу доброту, но в настоящее время королева-мать и сыновняя почтительность, как сыновняя почтительность, так и мораль, у нее женская мораль, и книга говорит: "Мужчины и женщины в семь лет разные. Моя мама тоже получила образование с детства. Она противоположного пола. Если бы она села в машину, то могла бы нарушить закон, и это было бы плохо для ее.
Мать Ли Сиси рано умерла, и Юэ Юэхуа сказала, что ее как будто обвинили в том, что у нее есть мать, но нет матери.
Она даже думала, что Юэ Цзинхуа, которая всегда поступала независимо от этикета и закона, вышла за рамки этикета и законов штата Шан, но она все еще оставалась женщиной, которая не покидала кабинет министров. Хоть у нее и была любимая одежда, но сидеть с ней можно было без служанки. Машина потеряла сознание, это было не очень приятно.
Ситуация резко ухудшилась. Группа, которая со смехом смотрела драму Юэ Цзинхуа, презрительно посмотрела на Ли Сиси. Я никогда не думал, что Ли Сиси, у которого в будний день было святое лицо, был смелым и смелым персонажем.
Видя смущение Ли Сиси, Фа Юи открыл рот. «Это неадекватное внимание короля потащило мисс Сиси. Поскольку мужчинам и женщинам неудобно делить машину, пожалуйста, попросите мисс Юэ трахнуть Сиси обратно. Она. Его глаза еще не зажили, он может только видеть. некоторые силуэты размыты из-за опасения каких-то неудобств на дороге. «Фа Ии по-прежнему выглядит круто, но лишь немного подумал о внешнем виде Юэ Цзинхуа.
«Это естественно, но она моя сестра», — Юэ Цзинхуа шагнула вперед, протянула руку и поддержала свирепый на вид свирепый ветер.
«Затем сестра Ло помогла мне сесть в карету», — была благодарна Ли Сиси, и ей помогла Юэ Юэхуа, половина ее ног наступила на карету.
Юэ Цзинхуа, я понимаю, как на этот раз ты собираешься избавиться от обвинений. Как раз в тот момент, когда Лиеси собиралась залезть в карету, ее колени странно смягчились, и из ее рта вырвался резкий крик: «Пара Цзинхуа, вы зачем меня толкаете?»
Жаль, что Цзян еще старый и острый. Когда актер Сан Ми встретил посмертный ужас Оскара, все превратилось в пустые разговоры.
Как только Ли Сиси произнесла: «Ложная горничная», Файи, которая не отошла и на несколько шагов, поспешила вперед, пытаясь помочь Ли Сиси, которая лежала на земле.
«Ю», какое-то время пыль летела, и четыре лошади, послушно лежавшие в снегу, подняли свои четыре копыта. Один из них внезапно зашипел, и лошадь вскочила, блокируя Фанги.
Лежащая Сиси не стояла на месте и случайно скатилась.
Что еще хуже, еще один снежный ублюдок поднял переднюю ногу и пнул ее по лицу Лиси, которая скатилась на землю.
Но на мгновение фея, которая не ела фейерверков на земле, внезапно превратилась в гибридную сучку, похожую на ублюдка. Она вообще не могла ругаться, но ей приходилось позволять луне кричать и кричать.
Губы Инь Хун сверкнули ухмылкой, Юэ Юэхуа запаниковала и запаниковала: «Сестра, с тобой все в порядке? Это быстро, я нехороший, я вижу тебя, когда лошадь напугана».
Фа Ии тоже не замедлял своих выстрелов, выпивал испуганных снежных мух: «Приди, укротитель зверей, который дрессирует в доме снежных сов, каждая из которых имеет сорок таинственных кнутов. Приготовь несколько паланкинов и отпусти несколько дам обратно».
После того, как два портшеза позволили Юэ Цзинхуа уйти нескольким людям, Фа Ии подошел к снежным совам и проверил, нет ли у них под волосами раны.
На Сюэю не было ран, и, посмотрев некоторое время, он не увидел ничего необычного.
Тем более темнее оттенок очарования в глазах Франции. Снежная сова – очень послушное загадочное животное. Нельзя бояться просто так.
Фа Юи нахмурился, не видя, о чем он думает.
«Спасибо, что всю дорогу заботились о кузене Цзинхуа», — Ли Сы неохотно улыбнулась и подошла ближе к зятю, который поприветствовал ее.
Пройдя веранду и войдя в падающую Цзинь Цянъюань, лицо Ли Сиси изменилось с солнечного на пасмурное.
— Уйди, — фыркнула Лиези, суставы побелели, а из раненых глаз текла кровь. Племянница рванулась вперед, племянница закричала, ударилась о стену и ее вырвало кровью.
«Мисс, вы ранены, вам нельзя злиться», — подошла Биси, старшая дочь Лиези, и протянула пузырек с таблеткой для медитации.
Лие Сиси – это не барышня из Сало, у которой нет ни внешности, ни ума.
У нее был тонкий ум, и хотя ей не хватало дыхания, ей не терпелось проглотить луну и потрясти ее, но она задержала дыхание и подавила злой огонь.
Увидев медленно цвет лица Ли Си, Линь Би осторожно спросил: «Мисс, рабство думает, мисс Бяо сейчас немного не права», услышав слова Ли Си, Би Чжи тоже чувствую себя немного не так.
Прежде чем это было изменено, Юэ Цзинхуа уже сказал женщине.
«Я знал это, поэтому мне следует послать кого-нибудь, чтобы убрать ее в Байджушань и никогда не страдать от этого», — Ли Си сняла перед собой марлю и оставила ее в стороне, и лицо Цин Ли приобрело ужасный темный цвет. .
Сердце Лянь Би вздрогнуло, она опустила голову, не осмеливалась смотреть прямо на Ли Си и тайно прошептала в своем сердце не только Мисс Мяо, но и женщину, которой она служила более десяти лет. За последние два года ее судили как двоих.
Изначальная жестокость, мягкая и слабая, является типичной болезнью Си Ши и редко встречается в Лецзябао.
Но за последние годы темперамент дамы настолько изменился, что она не обращает внимания на жизнь и смерть своих подчиненных. Она просто подумала, что свекровь ее избили за ладонь, а дама просто дала ей пропасть. Накормите загадочного зверя хаосом в пригороде.
«Мисс, вы хотите послать кого-нибудь?» Бижи сделал вид, что не слышит.
«Нет необходимости, почему бы мне не привести ее в порядок и не начать делать это. В эти дни я внимательно следил за мягкой и нежной лунной пылью во дворе для медитации и не могу начать с нее, поэтому начните с человека, о котором она заботится». самое большее, - сказала Риези. Нет, марля в ее руке была скручена и разорвана.