Глава 36: Брат Болд

С этой стороны один за другим вошли два портшеза. Юэ Цзинхуа и Шерман вошли во двор для медитации, больше не могли сдерживаться и рассмеялись.

Громко рассмеявшись, Шерман дважды крикнул: «Просто Лие Сиси не простой персонаж. Получив такой урок, ты сможешь его вынести. В будущем нужно быть осторожным».

Не обычные люди могут терпеть других.

С детства Шаллман знал Шаомана в таком большом доме.

Просто по сравнению с тупым Сало послушный вид куда более свирепый.

«Не говори об этих разочарованиях, я отведу тебя к моей матери», — Юэ Цзинхуа повел Шахрмана вперед и услышал звуки тяжелых избиений.

Над двором для медитации пролетела птица с золотой короной и черным пером.

Скальная птица расправила крылья шириной более двух метров, а ее скорость напоминала галоп. Каждый волос на его теле был черным и блестящим, а острый клюв и рот отражали жесткий металлический блеск.

Он спикировал и помчался во двор для медитации. Ветер из перьев, раздуваемый крыльями, образовал небольшую бурю во дворе. Несколько бонсай во дворе были подняты в воздух вместе с бонсай. Листья на нескольких тонких бамбуковых стеблях были сбриты.

Старые слуги во дворе были напуганы и дрожали.

Увидев, что Дапэн собирался ударить Юэ Цзинхуа и Шермана.

«Смелый, посмейте быть здесь высокомерным», — сказал Дапенг Птица.

Юэ Цзинхуа закричал, со вспышкой света и тени в руке, человек был похож на быстрый вектор, прорывающийся сквозь небо и стреляющий прямо в небо.

«Мягкие пальцы» на пальцах превратились в несколько тонких линий с тяжелым светом и тенью, переплетающихся с крыльями Дапэна.

В золотистых глазах Цзингуань Дапэна прокатились толчки, а его крылья резко сжались. Тело Пэна было похоже на связанный большой камень, его тело внезапно сильно потянуло и внезапно упало.

«Цзинхуа, его милость, это загадочный зверь твоего брата, отправляющий письма, Золотые Крылья». Ли Роу услышал движение и поспешил наружу.

Юэ Цзинхуа посмотрела на неподвижную птицу Рух, привязанную к земле, и, конечно же, под ее пышными перьями было письмо.

На конверте довольно много крупных символов: «Моя сестра в шоке и поцелована».

Этот Дапэн с Золотой Короной изначально был домом престарелых семьи Юэ Дапэн, а Сюаньцзе был пятым классом. Дапенг по натуре игрив и привык дразнить Юэ Цзинхуа.

Каждый раз, когда отправлялось письмо, Юэ Цзинхуа провоцировал цыпленка и собаку подпрыгнуть. Когда письмо пришло в последний раз, Юэ Цзинхуа отправился в Академию Сюань Цзан и не встретился.

На этот раз он поспешил отправить письмо с золотыми крыльями. Когда он увидел Юэхуа в воздухе, ему захотелось нырнуть с воздуха и поиграть с Юэхуа в следующем месяце.

Откуда вы знаете, что «Юэ Цзинхуа», который каждый раз боялся этого, словно ел порох, и когда он дошел, его зацепила странная шелковая нить.

В глазах Золотого Корона Дапенг Дуды, как и у людей, мелькнуло сомнение.

«Оно оказалось золотокрылым», — Юэ Цзинхуа, ухмыляясь, погладила ее по голове и отвела назад свои «мягкие пальцы».

Обнаружив разницу между Юэ Цзинхуа, благодаря инстинкту таинственного зверя, Золотые Крылья настороженно встали на корточки, ее крылья заблокировали ее грудь, пытаясь помешать Юэ Цзинхуа подойти вперед.

«Как такое возможно, Дайкин, тебе не нравится, что я расчесываю для тебя свои перья?» Юэ Цзинхуа показала только пять пальцев, а Цзиньи прикрыла ее крылья и расправила их перед собой.

Юэ Цзинхуа пристально посмотрел на него, а Цзинь Чи не смел пошевелиться.

Перья Цзинь Пэна задрожали, Юэ Цзинхуа улыбнулась, шагнула вперед, провела пальцами по пальцам и погладила богатые птичьи перья Цзинь Пэна. «Ты тоже мистический зверь пятого порядка, он должен быть более разумным. Но помни, когда ты спускаешься, ты должен вести себя немного тише. Нехорошо заводить цветы во дворе, как в этот раз».

Птичья шкура всего тела Дапэна Золотой Короны поднялась. Беспрецедентное принуждение исходит от тела Юэ Цзинхуа. В этом не было никаких сомнений, поскольку Юэ Цзин Хуа Хуэй демонстрировал немного нескоординированные действия, немедленно выщипывая волосы на своем теле.

Золотая Корона Дапенг поспешно кивнула.

«Глупый ребенок, как ты можешь говорить такие вещи зверю?» Ли Роу надулся и улыбнулся, шагнул вперед и взял письмо, привязанное к его лапе, посмотрел на него после открытия и с улыбкой передал Юэ Цзинхуа. «Твой старший брат сказал в письме, почему ты не ответил на его письмо? Раньше ты отправлял ему несколько страниц ответов. Недавно моя мама передала привет».

«Ответ? Мама, давай не будем упоминать об этом в первую очередь. Это сестра внешнего двора, о которой я упоминал тебе в письме, Шерман». Юэ Цзинхуа замерла, а затем смущенно вырвалась, что было немного уродливее, чем плач. С улыбкой я тут же сменил тему.

Когда женщина-шпион 23-го века держит кисть и каждые полмесяца пишет домашнее письмо Ли Роу, это уже головная боль, не говоря уже о разговоре с совершенно странным молодым человеком.

В 23 веке почтовой системы не было. Общение между всеми осуществлялось через виртуальное оптоволокно. А из-за нужд женщин-шпионок она редко оставляла свой почерк.

Что касается письма Юэ Миньчжи, то в комнате «Юэ Цзинхуа» уже было несколько больших коробок, каждая из которых была элегантно написана, на четырех или пяти написанных страницах и более десяти тысяч слов. В каждом письме был описан распорядок дня Юэ Минчжи. Из письма следует, что Юэ Минчжи, маленький дедушка, который каждый год принимал на себя управление столовой своего отца, не имел никаких вредных привычек своего отца. Его можно охарактеризовать как порядочного человека без вредных привычек.

Каждый день, когда я слышал, что цыплята завелись, я каждый месяц отправлял ежемесячные деньги вовремя, чтобы субсидировать расходы на медитацию дома.

Сказав несколько слов Шалману и приказав ему отвести Шалмана на отдых, Ли Роу поймал Юэ Цзинхуа, который хотел воспользоваться возможностью и убежать, и набил эту толстую стопку домашних книг Руками Юэ Цзинхуа.

«Бедное дитя Мин, чтобы наша свекровь беспрепятственно покинула Царства Воюющих Драконов, один человек остался один в особняке герцога. Вы также знаете, что в особняке Джу всего два старых слуги, и никто не забирает их. заботы о нем. Он жил и жил один. Он был бы очень рад увидеть ваше домашнее задание. "После банкротства и исчезновения особняк великого князя рухнул.

Если не считать этого, один из Юэ Мин остается в Войне Драконов уже более трех лет. Юэ Цзинхуа была так грустна, невыносима и грустна, что ей пришлось разложить канцелярские принадлежности и посмотреть на красивый почерк на письме, и эти разбитые воспоминания не могли не прийти на ум.

Столкнувшись с жестоким и злым должником, пришедшим забрать долги, Ли Роу мог только отказаться от приезда в штат Шан. Семья из четырех человек уже собрала вещи и продала свое имущество, оставив только родовой дом. Откуда им было знать, что когда они покинули столицу, их остановили приехавшие кредиторы.

Ради безопасности матери, сестры и брата Гу Цюаня Юэ Минчжи выбрал человека, который останется в то время.

Тонкий позвоночник мальчика стоял прямо на холодном северном ветру. Он смотрел на постепенно удалявшиеся повозки и лошади, его сила духа была железной.

Образ хорошего человека и хорошего брата, сыгравшего эту роль, на бумаге, тело Юэ Цзинхуа было полно кислинки, принадлежавшей бывшему «Юэ Цзинхуа». Он волновался и извинился за брата.

Хотя «Юэ Цзинхуа» мертва, чувства между ее братьями и сестрами, скрытые в ее теле, незаметно меняют привязанность Юэ Цзин к семье Юэ.

Юэ Минчжи однажды сказал, что он был последней мужской костью, которая поддерживала семью Юэ, а Юэ Цзинхуа был верхним лучевым позвонком его кости.

Юэ Минчжи, как и его мать, не поддерживает поступление Юэ Цзинхуа в Академию Сюань Цзан, и его возражения сильнее, чем у Ли Роу.

В своих предыдущих семейных письмах он убеждал Юэ Цзинхуа не поступать в Академию Сюаньцзан. В этом письме он также упомянул, что прошел аттестацию команды наездников на драконах Воинов-Драконов и стал наездником на драконах. . Как только он накопит достаточно заслуг, чтобы стать наездником на драконе, он сможет забрать Юэ Цзинхуа и вернуться в дочерний колледж наездника на драконе, чтобы насладиться обращением со своей семьей.

Среди молодого поколения Юэ Минчжи очень хорош в совершенствовании, и теперь он Ди Сюань Сяочэн. По сравнению с аристократами, рожденными в Государствах Воюющих Драконов, это уже редкость. Помимо таланта, он также неотделим от упорного труда Юэ Миня.

Если бы не перемена в семье Юэ, Юэ Минчжи теперь жил бы жизнью Цзиньиюши. Юэ Цзинхуа почувствовала это глубоко в своем сердце. Я не знаю, то ли она пропадала каждый год, то ли ее семья рушилась. Для этих детей в семье Юэ это хорошо или плохо?

«Мама, я не забуду ответить старшему брату. Мне нужно выйти, если мне нужно что-то сделать, и я вернусь около вечера. Что касается Шоллман, пожалуйста, помоги мне сфотографировать ее. Поскольку она была молода, у нее нет матери, и она чувствительна». После того, как Цзинхуа прочитала письмо, в ее сердце возникла идея.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии