Глава 439: Посланник

После того как огненный аист заразился, раздражительную птицу-аиста сразу же укротили.

Все воспоминания об этом явно перешли к Юэ Цзинхуа.

Обретя память, Юэ Цзинхуа наконец понял, почему он был таким высокомерным.

Как ранее сказал имперский сержант, большинство пылающих аистов в районе Хейязизилин вымерли, а местные пылающие аисты вовсе не были такими могущественными.

Этот пылающий аист — не черная птица на хребте Хэйбэйцзы. Это птица-посланник с лунного плана, так называемого плана святого зверя.

Однако, когда он летел в самолете, он столкнулся с редким ураганом со стороны самолета. Таинственная птица была тяжело ранена. Он случайно прорвался на хребет Хэйсяцзы.

Поскольку окружающая среда Хэйбэйцзилина очень подходит для лечения аистов, она просто осталась там временно.

Чтобы избежать нападений таинственных людей, которые время от времени приходили на охоту в окрестностях Хэйсяцзылиня, и чтобы отомстить за невинное убийство загадочных зверей таинственными существами, этот мудрый огненный аист, замаскированный под священный узор, прячется в различных местах. На теле загадочного лесного зверя в нескольких местах хребта Хэйсяцзы было расположено несколько небольших искровых массивов.

Как только таинственный злоумышленник входит, он контролирует местного загадочного зверя и переносит людей в ловушку формации Искры, которая сжигает людей заживо.

Посланник с лунного самолета? Кажется, то, что сказал золотой шелкопряд, было правдой. Юэ Цзинхуа обыскал палящего аиста и нашел под ним письмо.

Письмо было сделано из шкур неизвестных животных. В центре также находился огненный знак в форме питона и дракона.

«Цветной жук, выйди и посмотри, узнаешь ли ты, что на нем написано?» Юэ Цзинхуа открыла письмо, но, к сожалению, не узнала ни одного написанного на нем слова.

Палящий аист, доставивший письмо, не узнал такого слова.

Это чудовищный персонаж, который сильно отличается от персонажей континента Цанлун.

«Ну, это драконий сценарий», — Юэ Цзинхуа положил письмо на землю и позволил смешному телу золотого шелкопряда цвета зебры ползать по бумаге для писем, и боссу потребовалось некоторое время, чтобы ползти (читай ) все это. Письмо: «Основная идея — истинный дракон * & amp; amp; amp; amp; amp; вдова * & amp; amp; amp; amp; amp; к # ¥ СЕКРЕТНО * & amp; amp; amp; amp; amp; amp; ...!Как можно скорее & amp; amp; amp; amp; amp; *восемь#¥%醒醒!#¥"

Продавец золотых тутовых шелкопрядов пролепетал и прочитал несколько строк.

«Что это значит? Разве ты не говорил, что знаешь все иностранные языки и символы основных планов?» Туманная вода Юэ Цзинхуа.

"Эй, эй - это всего лишь червь, который только что выучил символы в течение длительного времени. Между планами находятся тысячи персонажей разных национальностей. Персонажи-драконы могут распознавать только 20%. Базовый разговор в порядке. Что касается письма..." Без поспешив закончить говорить, золотой шелкопряд закричал, и Юэ Юэхуа упала к ногам аиста.

Последний посмотрел на странного и жиреющего червяка на земле, со здравым смыслом клюнул птицу в клюв, напугав золотого шелкопряда и закатив глаза, и отключился.

Ночью, до и после рассвета, по небу Титан медленно летел в сторону Луны.

Юэ Цзинхуа прыгнул на спину черной красивой девушки и отправился на обход с людьми на Титане.

После раунда охоты, хотя в середине были некоторые неожиданные повороты, все с едой в ближайшие несколько дней были решены, и в течение пяти дней они смогут войти на территорию Оттавы.

Вернувшись в имперскую столицу во время этой поездки, Юэ Цзинхуа намеренно сказала Ли Роу не разговаривать со своим братом Юэ Миньчжи. Помимо того, что она преподнесла друг другу неожиданный сюрприз, она также знала, что Юэ Минчжи какое-то время тренировался в Императорском резерве наездников на драконах. Не беспокойте его пока.

С другой стороны, Юэ Цзинхуа должен беспокоиться и о другом. Я слышал, что Юэ Минчжи и «Юэ Цзинхуа» были нежны с детства.

По памяти старший брат был умен и чрезвычайно осторожен. Он был внимателен к своей младшей сестре «Юэ Цзинхуа».

Поскольку эти двое выросли вместе с юных лет, характер «Юэ Цзинхуа» боялся быть более ясным, чем Ли Роу, как мать.

Она заменила «Юэ Цзинхуа», чтобы возродиться, а Ли Хун Хунлин не заметила ничего странного, и мне интересно, сочтет ли Юэ Минчжи кого-нибудь из них противным.

«Если я не смогу оправиться, значит, я случайно столкнулся с нападением зверя в Байдзюшане, и после серьезной травмы у меня поднялась температура и возникла некоторая амнезия». Подумав об этом, Юэ Цзинхуа пришел к выводу и скопировал жестокие эпизоды амнезии, которые стали лучшим оправданием для притворства.

После прибытия в имперскую столицу Юэ Цзинхуа беспокоит еще одна вещь: слова Лун Куру о Лун Цзюцзюне.

Хотя она и нечистосердечный человек, у нее есть проблема, и она пообещала, что что-то нужно сделать.

Если бы она не пробыла в Оттаве всю оставшуюся жизнь, она бы вообще не подумала о Лун Цзюцзюнь, но теперь, когда она приехала в столицу, Лун Цзюцзюнь придется уделять больше внимания.

Кроме того, она также должна подумать о том, чтобы ответить на расследование Имперской Армии, надеясь, что ее не проткнут слишком рано, выдавая себя за лунную пыль.

Это одно за другим беспокоило будущую имперскую столицу Юэ Цзинхуа туманом.

Вскоре после того, как Титаны вылетели из Хэйбяньцзилина, дядя Книжник, которого бросил в лес человек Цзинь Нуо, резко открыл глаза и поднялся с земли. Он разорвал броню своей груди, и на его груди виднелись деформированные очки.

«Проклятые имперские солдаты, чертовы черные драконы, не думайте, что я их не узнаю, этот черный дракон принадлежит маленькому Джиннуо из семьи Блумбергов. **** Семья Блумбергов всегда выступает против нашего Гаофу, пока я Вернитесь в столицу. О том, что произошло сегодня, доложите Мастеру, никто из вас не сможет спастись», — вспомнил мальчик в маске и с белыми зубами, и Цзинь Жо, который был таким безжалостным и приказал броситься в лес, чтобы накормить себя. загадочный зверь. Книжный мальчик ненавидел свои зубы еще больше.

Он выругался несколько слов и сплюнул на землю. «К счастью, на этот раз, хотя я и не поймал лесного слона, я случайно нашел местонахождение вымершего огненного аиста. Надеюсь, хозяин простит мне мою вину».

Оказалось, что Юй Цзе очень любил книжного мальчика. Перед путешествием он получил высококлассное магическое оружие и драгоценный бросок телепортации в качестве защитного сокровища. Под ладонью Ню Ню он просто притворился, что потерял сознание.

Когда все Титаны исчезли, он осмелился действовать.

По его словам, книжник вынул из рук свиток телепортации и обиженно пробормотал. В тот момент, когда утренний свет осветил хребет Хэйсяцзы, его фигура исчезла на солнце.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии