«Яндан», — Ли Роу потряс ложкой, когда Ли Минжоу услышала просьбу о разводе, и весь суп вылился.
Юэ Цзинхуа тоже была ошеломлена, что и спел Юэ Минчжи.
Юэ Цзинхуа до сих пор помнит, что, когда она покинула подготовительный лагерь Лунци, отношение Лун Руи к «Юэ Минчжи» было таким, как если бы она смешала свое масло с медом.
Может ли быть так, что ее старший брат проявил свою способность превращать магию в разложение всего за один месяц закрытых тренировок, разрушив все ее кропотливые планы «погони»?
«Минжи, ты понимаешь, о чем говоришь? Дело о разводе связано с особняком генерала и особняком герцога. Дело может быть большим или маленьким, и его нельзя делать безрассудно». Это сейчас беспокоит ее больше всего. После этой попытки нарисовать дракона, если Юэ Минчжи сможет успешно стать рыцарем-драконом, у нее будет смелость сделать предложение дому покровителя и завершить бракосочетание старшего сына. Разум.
Однако в это время у Юэ Минчжи возникла идея уйти в отставку.
«Мама, я уже обдумал это. Ворота генеральского особняка и герцогского особняка неправильные, и ребенок не хочет стыдиться внешнего мира».
По его словам, он встал и вышел, не дав Ли Роу возможности задать вопросы.
Юэ Цзинхуа увидела это, встала и последовала за ней.
Ли Роу остался один, тихо сидел и тайно вздыхал.
Юэмин Чжи шагнула вперед, услышала позади себя шаги и крик сестры и остановилась.
«Брат, свекровь ты не спрячешь, но и от меня не спрячешь. По какой причине ты упорствуешь в отставке?» Юэ Цзинхуа думал, что Юэ Минь не был жестокосердным человеком. В эти годы он может в любой момент предложить разорвать помолвку.
Он не упомянул об этом, когда особняк герцога обанкротился, и не упомянул об этом, когда впервые вошел в резервный лагерь наездников на драконах. Только накануне суда по рисованию дракона он внезапно упомянул об этом, и должно быть что-то спрятано.
«Можете быть уверены, пока ваши причины смогут убедить меня, моя мать предоставит мне разобраться с этим, но если ваши причины не смогут меня убедить, тогда этот развод, как вы никогда не говорили», — Юэ Цзинхуа. Похлопав его по груди, я обещаю, что с детства братья и сестры терпят беду, и тот, кто причинит неприятности, другой человек не захочет есть или спать и попросит о помощи.
Они расстались на несколько лет, и Юэ Минчжи подумал, что это повлияет на их привязанность. Мне хотелось бы воссоединиться сегодня вечером, и дружба между братьями и сестрами останется прежней.
Зная другого, Юэ Цзинхуа тоже.
Увидев лунный свет, тонкую фигуру младшей сестры, Юэ Минчжи не почувствовала инфаркта в ее горле.
Юэ Минчжи подняла руку и смахнула рассыпанный по лбу Юэ Цзинхуа.
Юэ Цзинхуа отчетливо чувствовала твердые мозоли на руке Юэ Минь и некоторое время чесала лоб: «Сколько раз я говорила тебе, что я не могу бегать после еды, будь осторожна и у меня болит живот».
Эти двое очень хорошо ладили, без смущения и дискомфорта, которых ожидал Юэ Цзинхуа.
«Старший брат и ты, нет никакого секрета, моя мама, я не хотел упоминать об этом, но я не хотел смущать ее», — Юэ Минчжи и Юэ Цзинхуа пошли во двор, рядом с каменным столом. внизу, ночью, рассказывая об инциденте, который произошел с Юэ Минчжи ранее.
После того, как яд Юэ Минчжи был выпущен, он вернулся в лагерь подготовки к войне драконов.
Поскольку Юэ Цзинхуа тайно дулся, один из Юэ Минь вернулся в резервный лагерь и почувствовал, что Лун Руй был с ним очень близок.
Он родился с характером и никогда не был близок ни с кем, кроме своей семьи.
Лонг Руи преследовал его, чтобы его не пронзила его предыдущая невестка, ему пришлось стиснуть зубы, чтобы встретиться с Лонг Руи.
Действия этих двух людей вызвали возмущение Цзинь Юня.
Перед другими потенциальными рыцарями-драконами в резервном лагере он неоднократно высмеивал Юэ Минчжи и даже публично заявлял, что Юэ Минчжи смог войти в резервный лагерь «Поездка на драконе», потому что доверил ему дом охраняющего генерала.
Хотя эти слова и дела невыносимы, но их умы так же сильны, как Юэ Минчжи, как о них можно легко говорить.
Не обращая внимания на провокацию Цзинь Юня, он только заглядывал в Пещеру Дракона и выходил из нее и учился, как обращаться с драконами.
До того дня, когда закончились тренировки резерва Драконьих Всадников, за день до того, как он покинул пик Юньфэн и вернулся в особняк герцога, к двери подошел человек, которого он не мог себе представить.
«Лон Цзюцзунь нашел меня и упомянул о моем браке с Лонг Руем». Юэ Минь остановилась и вздохнула, и легкая печаль наполнила брови.
«Когда я был еще невежественным, я женился на кукле на Лун Руи. Когда мне было восемь лет, мой отец взял меня защищать правительство страны и играть в шахматы со старым генералом Лун Ао. Ребенок, державший куклу, был держал слуга. Папа спросил меня тогда: «Тебе нравится эта кукла?» Когда я собирался ответить, папа прикрыл мне рот куском торта и сказал мне с улыбкой: «Хороший человек, доминируй». Мир, никогда не предавай свою веру своими симпатиями и антипатиями. Она, Лонг Руи, будет твоей женой в будущем. Темперамент не красноречивый человек, но сегодня вечером, когда он вспоминает прошлое, его слова очаровали людей.
Это уникальный и неповторимый способ обучения.
Юэ Цзинхуа не мог не подумать: что это за человек, который может сказать эти слова, Великий Герцог Кровавой Вишни?
«Что Лун Цзюцзунь сказал твоему старшему брату, что даже твоему старшему брату придется пойти против слов твоего отца?» Юэ Цзинхуа нахмурила брови, уже догадываясь, но именно Юэ Цзюцзунь передумала. Замечания.
А что насчет Дракона Девятого, Бога Войны Дракона Девятого, если бы он живым совершил Особняк Герцога, он бы ждал его.
«Он сказал мне, что у него есть способ гарантировать, что он сможет пройти тест по рисованию дракона через семь дней. Я могу занять первое место и завоевать расположение азиатских драконов. Фамилия Луна», — Юэ Минчжи скорее улыбнулся, чем засмеялся. , ее слова полны иронии.
Такие слова можно говорить только с уверенностью.
— А что, если твой брат откажет ему? Юэ Цзинхуа и Юэ Минчжи — братья и сестры. Они полагались только на слова Лун Цзюцзюня. И братья, и сестры слышали значение Лун Цзюцзунь.
В этом случае было ясно, что в этом замешан Юэ Миньчжи, но в темноте смысл заключался в том, что, если Юэ Миньчжи не согласится, на этот раз он проиграет выборы.