«Месяц… месяц», — тихо крикнул Лонг Руи.
Благодаря Юэмин, Лун Руи уже знала, что Юэцзинхуа — женское тело, но на мгновение она не знала, как назвать женщину, одетую как мужская Юэцзинхуа.
«Позволь мне быть шокированным», хотя Лун Руи тоже принадлежит к семье Драконов, но, проведя с ней некоторое время, она знает, что отличается от Лун Цзюцзюнь. Хоть она и немного коварна, сердце у нее все еще доброе.
В дополнение к ее одержимости старшим братом Юэ Минчжи, даже несмотря на то, что она расторгла контракт со старшим братом, Юэ Цзинхуа не считала ее посторонней из-за ее любви к дому и Ву.
Лонг Руи на мгновение остановился. «Раньше вы выдавали себя за «Юэмин» в резервном лагере пика Юньцзе».
Она была уверена, ей хотелось выяснить этот факт.
Как у женщины, ум Лонг Руи гораздо более тонкий, чем у других.
Хотя Юэ Минчжи, которую играет Юэ Цзинхуа, внешне почти правдив и фальшив, личность и отношение «Юэ Минь Чжи» в то время сильно отличались от тех, что были до и после, и сочетались с ней и Юэ Цзинхуа. Время, проведенное в Ватикане. можно судить по стилю поведения.
Молчание Юэ Цзинхуа заставило Лун Руя подтвердить это. Она тихо вздохнула: «Спасибо за сватовство между мной и Мин Чжи. Кроме того, мне очень жаль, что мой дедушка и старший брат доставили тебе неприятности раньше. Жаль, что ты много работал, и здесь нет места для меня в сердце Мин Чжи».
Дефолт Юэ Цзинхуа лишил Лун Руя разочарования в последнем проблеске надежды.
Она знала, что у нее нет судьбы с Юэ Минем, и что водная тюрьма была холодной и холодной. Она прикоснулась к этой сцене, ее глаза были красными, а на сердце было кисло.
Юэ Цзинхуа хотел говорить спокойно и сказал ей, что его старший брат не совсем ее не осознавал.
Однако расторжение брачного контракта и повторение действий Лун Цзюцзуня несколько раз усугубили недопонимание между Юэ и Лун. Из-за упрямого характера старшего брата я боялся, что он не примет Лонг Руя.
В боковой камере с водой Лонг Руй пил и плакал.
Самая большая головная боль Юэ Цзинхуа — это слезы женщины. Когда она была близка с прекрасной женщиной в первые дни, она часто была в растерянности. Она поспешно сменила тему, чтобы Лонг Руй не грустил еще больше: «Девушка Лун Руй, я понял одну не очень серьезную вещь. Вы, рожденные в Генеральном Доме Протектората, родились красивыми, и вас считают принцесса небесная.Почему ты смотришь на моего старшего брата?Хотя у него хорошая кожа,но у него хороший темперамент,и у него нет чувства стиля.Тебе понравится,мы с мамой переживаем,что он побьет холостяк всю жизнь».
Если бы Юэ Минчжи знала, что ее собственная сестра и его родственники так недовольны собой, они бы впали в депрессию.
Лонг Руи слушал и чувствовал себя очень смешно. Она думала о Юэ Минчжи и была очень тихой, за исключением того, что на практике это действительно было похоже на деревянный кол.
На самом деле скучная гусь, Лун Руи надулась и засмеялась, ее глаза были яркими и блестящими: «Цзинхуа, я спрашиваю тебя, тебя когда-нибудь беспокоила твоя внешность?»
появление?
Юэ Цзинхуа не могла не коснуться своего лица, только чтобы вспомнить, что, когда она покинула Империю Войны Драконов, она носила имя уродливого отходного материала. Теперь она носит маску, неудивительно, что Лонг Руи недопонимает.
После допроса Лун Руй она снова почувствовала себя грубой, опасаясь, что почувствует боль от самооценки Юэ Цзинхуа. Она была занята сменой рта: «Я не это имела в виду, а потому, что у меня был такой же опыт в ранние годы».
Несмотря на то, что она была поймана в камере с водой, Юэ Цзинхуа не могла видеть нынешний внешний вид Лун Руй, но она могла предсказать, что она рассказала о своей конфиденциальности, и она, должно быть, покраснела и покраснела.
Я не ожидал, что Лун Цзюзунь на этот раз создаст проблемы, но непреднамеренно способствовал дружбе между Юэ Цзинхуа и Лун Руем.
Лонг Руй — жемчужина на ладони генеральского особняка. А еще оно необыкновенно красиво. Ее кожа белая, а фигура почти безупречна.
Когда она родилась ребенком, она тоже была розовой и пухлой, и ее очень любили старшие.
Но примерно когда ей было три или четыре года, она серьезно заболела. После этой болезни у Лонг Руи, которая выросла, как порошковый комок, внезапно выросли волосы по всему телу, и она стала похожа на маленькую обезьяну.
Вверх и вниз по генеральскому особняку тоже было очень плохо. В поисках известных врачей вылечить ее проблемы было невозможно.
Все видели ее и шутили над ней. Сопровождавшие ее дети тоже держали ее в стороне, и даже слуги генеральского дома говорили о ней наедине.
Хотя Лонг Руи молода, она также умна и сообразительна. Чтобы не расстраивать домашних взрослых, она выглядит невежественной и равнодушной.
Однако для женщины естественно быть счастливой самой собой. После того, как она однажды посетила банкет, пока ее старшие отсутствовали, над ней издевались несколько детей Ван Сунги.
Когда она не могла найти свою свекровь, она только тайно плакала в тени дерева.
Сюй Ши услышал крик, и Юэ Мин, случайно проходивший мимо, нашел ее.
Говоря об этом, Лонг Руй сделал паузу, словно вспоминая сцену того времени.
«Ни в коем случае, мой старший брат на самом деле открыл это и утешил тебя, а потом ты отдал ему предпочтение?» Юэ Цзинхуа было трудно себе представить. Что можно было выплюнуть в рот старшему брату, чтобы доставить удовольствие девушке.
Когда Лун Руи было три или четыре года, Юэ Минчжи должно было быть всего семь или восемь лет, в лучшем случае это была просто маленькая деревянная женщина.
«Ну, говорят, что Цзяншань легко изменить свою природу. Что он может сказать, хорошо это или плохо, он просто сбил меня с толку, развернулся и ушел», — засмеялся и выругался Лонг Руй. «Позже он вернулся, ты знаешь, он принес это, какого черта?»
Юэмин принес кролика.
«Он сказал только одно предложение: «Ты такой милый», — Лонг Руи вспомнил сцену того времени, и румянец пробежал по его щеке.
Вскоре после этого волосы на лице Лонг Руи автоматически исчезли.
Те маленькие друзья, которые оттолкнули ее, снова пришли поиграть с ней, но с тех пор сердце Лун Руи жило в ком-то.
Этого маленького кролика Лонг Руи тщательно выращивали в течение десяти лет, пока он не умер.
Людям, попавшим в трудную ситуацию, пусть даже останется лишь след тепла, они запомнятся на всю жизнь.
Для Лонг Руи Юэмин такой.
Поэтому после банкротства герцога она все еще упорствовала, думая о его доброте.
«С тех пор я сказала себе, что он мой возлюбленный», — сказала Лонг Руи, и ее настроение, казалось, улучшилось. Она была непредвзятым и оптимистичным персонажем, и когда она что-то говорила, у нее внезапно поднималось настроение. Поправляйтесь.
«Привет, кажется, мой старший брат не глуп. Он также знает древние уловки, как уговорить женщин послать кроликов», — сказала Юэ Цзинхуа, тихо сунув наутилус в свои руки, и, размышляя, выбралась из водной тюрьмы. «Просто бросила Наутилус Юэ». Минчжи, не подведи любовь Лонг Руи.
Оба они в это время открыли свои сердца, разговаривая и улыбаясь, и не заметили уровня воды в водной камере, и они незаметно изменились.