Глава 701: Пригласить на битву

Старик с белой бородой только говорил, а загадочные люди сбоку качали головами один за другим, и никто не хотел снова следовать по пути старика.

Этого старика зовут Бай Шэн. Игра в шахматы в этом районе — всего лишь вопрос этих нескольких дней, но он убил всех загадок, которые хороши в шахматах в близлежащих районах Син и Чэнь.

Шахматист, который только что потерпел поражение, является лучшим шахматистом среди толпы. Даже он проиграл десять игр в руках старика, не говоря уже о других.

Азартные игры в городе Сысян строго запрещены, но старик с белой бородой — очень азартный человек. Он любит играть в шахматы, поэтому ему нечего делать, и он открыл эту специальную настольную азартную игру в тихом месте у городской стены.

Принимая в качестве ставки положительную ценность, первоначально выигрыш или проигрыш в шахматной партии составляет всего десять заслуживающих внимания очков. Для присутствующих постоянных жителей Города Четырех Слонов все они находятся в пределах терпимости.

Однако старик с седой бородой все еще думал, что этого недостаточно, и позже изобрел метод под названием «три сета и две победы», который представляет собой так называемую игру с выигрышем или поражением с тремя сетами. Если человек проигрывает один раз, он может быть обязан первым, если второй. Если вы выиграете игру, вы можете стереть последний выигрыш или проиграть, но если вы продолжите третью игру, пока вы выиграете третью игру, вы получите в три раза большую поощрительную ценность, а если вы проиграете, вам нужно будет заплатить только два, умноженные на заслуги.

Этот азартный способ на первый взгляд очень заманчив, но белобородый старик — дырявый. У него плохой стиль игры в шахматы и жестокие средства, какова нижняя часть банка, в чем проблема с Хуанлуном, и ситуация двух побед в трех играх часто означает победу в трех играх подряд. В случае победы в трех играх подряд проигравший выплатит пятикратную поощрительную сумму.

Десятки людей шли по дороге к старику с белой бородой. Он убил кусок брони, не уходя, и заслуги в проигрыше старику бесчисленны.

На этот раз проиграл даже один из самых сильных шахматистов, а толпа не хотела драться, крича, что разойдутся.

Шахматная зависимость старого Белоуса еще не исчезла. Когда все увидят разворот, они уйдут, но тоже тревожатся и кричат: «Ну не уходи, это большое дело, я тебе заслуги верну».

Когда старик с белой бородой впал в депрессию, он вдруг увидел человека, сидящего перед ним, скрестив ноги, и сказал с улыбкой: «Старик, как я могу сопровождать тебя на следующий сет?»

Седовласый старик моргнул своими старыми глазами и увидел перед собой молодого человека. Он несколько раз посмотрел на Юэ Цзинхуа и смутно почувствовал, что она ему знакома, но она была старой и имела плохую память. Я помню, как видел ее где-то.

Хоть старик и увлекается шахматами, он еще и придирчив. Он не будет играть с новичком в плохие шахматы. Когда он смотрит на платье Юэ Цзинхуа, он знает, что другая сторона — новый динго, поэтому он отказывается: «Идите туда, где осталось недолго. Маленький ребенок, у которого волосы на глазах и губах еще не выросли, и они хотят воспользоваться старик. Ты на первый взгляд новичок. Боюсь, что даже заслуга сыграть партию в шахматы со стариком ничего не стоит?"

«Старик, у меня есть достойные дела», — села Юэ Цзинхуа и ничего не сказала. Она выделила на пальце кольцо заслуг, и на нем действительно была цифра «десятка».

Старик с белой бородой тайком пробормотал: «Странно, разве это не значит, что малыши этой команды не были в руинах богов, почему они имели похвальную ценность?»

«А что насчет заслуг, ты знаешь, что это за шахматы? Это волшебные шахматы, ребенок с желтым ртом, как ты, не говоря уже об игре, еще несколько глаз могут сделать тебя ошеломленным и глупым. На несколько дней иди и не мешайте пожилым людям найти кого-нибудь для игры в шахматы. «Старик нетерпелив, как будто ловит муху, которая не знает, как жить и умирать, махает рукой Юэ Цзинхуа и уходит.

Я не знал, что, когда старик проявлял нетерпение, шахматы-звери на шахматной доске затрещали, и я увидел, как шахматы-звери подскочили и ударили **** в шахматном строю старика.

Когда две шахматные фигуры столкнулись, это был не обычный резкий звук, а колебание умственных способностей.

Он как будто нашел уникальный артефакт, изготовленный мастером, и вскочил от волнения, постоянно потирая руки: «Малыш, ты... твоя умственная сила...»

Те, кто собирался рассеяться, также почувствовали необычные колебания умственной силы Юэ Цзинхуа.

Хотя эти загадочные люди собрались здесь, чтобы поиграть в шахматы, они тоже живут в городе Сысян, но отличаются от обычных жителей города. Помимо физической силы, они также развивают свою духовную силу.

Духовная сила никогда не ценилась и даже не подвергалась дискриминации на континенте Цанлун. Причина, по которой эти старейшины, включая старика с белой бородой, собрались в городе Сысян, также состоит в том, чтобы найти людей, одинаково владеющих духовной силой.

К их удивлению, подросток, которому было всего шестнадцать или семь лет, оказался мастером умственной силы.

Юэ Цзинхуа видела, как все ценят выражение лица, и ее сердце тоже прояснилось.

Она немного подумала и пропела: «Мне посчастливилось получить оставшуюся от Призывателя книгу, в которой преподается метод духовных упражнений под названием… сентябрь… какой месяц».

Когда старик с белой бородой услышал это, его лицо покраснело, как будто он выпил старое вино.

«Да! Это имя», — тут же повторил Юэ Цзинхуа, и старик даже не осознал, что Цзючжуань Юэгун был духовным навыком в духовном совершенствовании.

Когда старик с белой бородой обрадовался, в сообразительных глазах старика появилось небольшое сомнение.

Он никогда не видел Юэ Цзинхуа в городе Сысян, а другая сторона слишком молода, из-за чего ему трудно поверить, что у нее есть Лунный План Девятого Оборота, чтобы выполнять лунные упражнения.

Но если она лжет, то откуда она может знать, что метод Цзючжуань Гунъюэ Гун распространяется только на лунном плане?

Старик с бородой был ошеломлен, он долго колебался, а потом сказал: «Малыш, ты все говоришь правду?»

«Я не могу это притворяться. Хотя я недостаточно узнал о Девяти Поворотах, чтобы делать лунные гонги, я все-таки узнал это. Если вы не верите этому, вы можете сыграть в шахматы с "Я, - Юэ Цзинхуа взял на себя инициативу пригласить. У людей одинаковые правила, три сета и две победы. Если я выиграю, старик потеряет для меня сто похвальных ценностей. Если я проиграю, я расскажу вам первый слой метод девяти переходов, чтобы делать ежемесячные упражнения. Хочешь сыграть со мной три игры?»

Ставка Юэ Цзинхуа чрезвычайно заманчива.

Но старик с белой бородой почувствовал, что за, казалось бы, безобидной улыбкой подростка скрывается намек на заговор.

Старик с белой бородой на мгновение колебался, а шахматные фигуры сбоку продолжали аплодировать, позволяя старику согласиться.

В конце концов, старик все еще не выдержал девятнадцатилетнего поворота к созданию лунной энергии, кивнул и согласился.

Они раздвинули шахматную доску и «играли» в шахматы.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии