Глава 768: Ядовитое вино.

Это нож в горизонтальном направлении и нож в вертикальном направлении. Всем известно, что если ты вернешься, ты, без сомнения, умрешь, поэтому ты ожесточишь свой скальп, отбросишь мысль о возвращении назад и пойдешь прямо.

К счастью, следующая горная дорога ничем не отличается от обычной горной дороги, за исключением того, что отсутствуют птицы и цветы, а также цветы и зеленая трава. Все выглядит спокойно.

Подойдя к повороту, горная дорога померкла, и я увидел катящуюся перед ней струю дыма. Над рекой не было ни каменного моста, ни пристани. Был только голый деревянный самолет, который был голым. Единственный деревянный мост мог вместить только его. Один входит.

Дым под рекой разноцветный, как море облаков, окутанное лучами света, время от времени дым перекатывается и шлепается по деревянному мосту.

По дороге к деревянному мосту стоит небольшой деревянный столик, на котором стоит винная бочка.

Все шагнули вперед и увидели, что вино в бочке оранжевое, а выдержанное вино время от времени летает.

На бочке также была надпись: «Пить плывущее вино, переходя по плавучему мосту».

На данный момент это означает, что только выпив такое вино, можно благополучно пережить то, что перед ним.

Если вы хотите спуститься дальше с холма, вам придется перейти деревянный мост, но это вино лежит здесь уже много лет, и я не знаю, ядовито ли оно. Никто не хочет пить вино первым и быть первым, кто его выпьет.

"Я не верю. Я не могу жить без этого вина. Может быть, дым и безвреден, но вино чрезвычайно токсично", - выделился член птичьей команды.

Он также является мастером Тянь Сюань. Он протянул руку, оперся на деревянный мост, поднял грудь и пошел на другой конец деревянного моста.

Он только встал на деревянный мост и увидел, что под мостом внезапно покатился разноцветный дым. В одно мгновение, если бы в реке неслись лошади, разноцветный дым был бы похож на монстра с щупальцами и множеством рук, запутавшихся в этом имени Сюань Хорошая рука.

Он громко кричал и сопротивлялся. Как мог кто-то осмелиться спасти его, он мог только смотреть, как его разрывает разноцветный дым.

Мужчина выбросил дым всего несколько раз, как и утопающий, и вскоре потерял верх и не двигался.

Юэ Цзинхуа застонал, подошел к бочке с вином, зачерпнул несколько черпаков и наполнил их четырьмя мешочками с водой: «Я знаю, что все не хотят пить это вино, но все тоже. Видите ли, если вы не пьете, не пейте». "Я не хочу переходить мост. Вот четыре мешка с водой, по одному на каждую из нашей команды, один много, один немного. Чтобы умереть вместе, на дороге Хуанцюань много товарищей. Чтобы родиться вместе, каждый будет работать вместе, чтобы сломать мост". через холмы».

В конце концов, она бросила сумку капитанам трех других команд, а это означало, что их капитаны взяли на себя инициативу.

Жить вместе, чтобы умереть, умереть вместе, замечания Юэ Цзинхуа были раздражительными и раздражительными.

Трое капитанов переглянулись. Юэ Минчжи сравнила свои большие пальцы с сестрой. Хули тайно бесстыдно отругал Юэ Цзинхуа и добросовестно украл высокомерное капитанское положение. Цзин Хуа кивнул.

Подход Юэ Цзинхуа правильный. В настоящее время необходимы согласованные усилия.

Четыре мешочка с водой были подняты высоко, и после снятия пробки все они наполнились водой.

Мешок с вином передавался по очереди, но У Улей взял на себя инициативу и взял на себя мешочек с вином Юэ Цзинхуа. Сделав глоток, он похвалил ****: «Хорошее вино, хороший аромат».

Цвет лица Юэ Цзинхуа слегка изменился, и Юэ Мин и Юэ Минчжи неуклюже остерегались оплошности.

Мешки с вином выпили быстро, и ни у кого не было признаков отравления.

«Я быстрый, позвольте мне идти первым», — сказал Фэн, что он первым прыгнул на деревянный мост, а затем поднялся компас, за ним последовали Цянь Юань, Цинь Дунтин и Юэ Цзинхуа. , Хули, Юэмин и другие.

Достигнув середины моста Думу, разноцветный дым, опутанный внизу моста, внезапно был унесен ветром и распространился.

Я увидел дно цельного деревянного моста, обнажающее многочисленные заостренные каменные лезвия, каждое из которых было перемежано белыми костями.

Те, кто отказался пить плавучее вино и намеревался перейти мост, все без исключения падали с деревянного моста.

Люди испугались и пошли по деревянному мосту, и как только они сошли с моста, компас тихо поднялся. Когда я перехожу мост один, я не хочу пить алкоголь. "

Человек – наследственное животное. Особенно в такой ситуации жизни и смерти большинство людей придерживаются злой мысли, что лучше умереть вместе.

Компас так думает, все люди так похожи, даже если это неловко, если Юэ Цзинхуа начнет, он боится, что у него не хватит смелости выпить вино первым.

Они не смели больше останавливаться и продолжали двигаться вперед.

«Цинпу», — тайно спросил Юэ Цзинхуа, — «Что это за плавающее вино? Ты уверен, что оно не ядовито?»

По словам Фан Цая, если это плавучее вино не ядовито, то этот плавучий мост будет слишком просто пройти.

«Плавающее вино — это своего рода вино, оставленное моим мастером Цзю Цзи. Я не цитировал его напрямую, но одно дело в том, что мой мастер очень пренебрежительно относится к изучению отравления вином, как и другие, поэтому, судя по самому вину, это определенно не ядовито. «Именно Цинпу тайно позвал Юэ Цзинхуа, чтобы тот возглавил употребление этого вина.

Юэ Цзинхуа не могла дождаться, чтобы спросить, поскольку она была уверена, что это вино не ядовито, она пила его вместе со всеми.

«Само вино не ядовито? Как ты можешь это понимать?» Юэ Цзинхуа не мог не изменить цвет.

Цинпу пробыл с двенадцатью мастерами всего более десяти лет. Среди двенадцати дней ведьм есть и молодые, и старые. Гринпус, жрецы ведьм и еще один мастер ведьм перьев проводят больше времени вместе. Мастер Винной Ведьмы — маленький старичок с седыми волосами, пьяный весь день.

Целый день он посвящал себя приготовлению всевозможных вин, но это плавающее вино было новым вином, которое он варил в последние годы своей жизни. Он был сделан из десятков драгоценных духовных деревьев и десятков загадочных животных.

«Вино само по себе безвредно, но если оно столкнется с определенными предметами, оно может стать очень токсичным. По пути все равно следует быть осторожным, особенно если вы встретите какие-то странные цветы и травы, и никогда не следует к ним прикасаться. пробудить алкогольную природу плавающего вина и превратить безвредное вино в вредное вино», — так называется Цинпу.

Мун была шокирована Хуа Нуо. После пересечения деревянного моста дорога впереди стала неровной и трудной. Когда дорога дошла до конца, она превратилась в скалу.

Вокруг скалы растет пышная трава.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии