:002: Возрождение, слабое и слабое

Храм Ханьюэ, свет яркий, голоса кипят.

Само собой, ночь в храме тихая и тихая, но этим вечером, шестого дня июня, в храме Ханьюэ очень оживленно.

Потому что большой Цянь Цзиньхуа, который только что провел генералов, спел красивого монаха в поэзии холодной луны и был раздавлен другими на месте. Находившиеся на месте происшествия люди не смогли пройти.

Ронг Циюэ только смущен, у него тупая боль во лбу, голос шумный, есть и мужчины, и женщины.

Странно, она не умерла под обеими руками принцессы Хуэй Чжэнь, как кто-то все еще может смотреть? Это изменение?

Ронг Циюэ: Нет, это должен быть Хуасу Юэ, медленно открывающий глаза, два глаза, похожие на звезды, внезапно видят бесчисленные лица, эти люди вокруг цветка и указывающий лунный палец, все виды уродливых. Разговор крутится вокруг ее уха.

«О, это большие деньги семьи Цветков, это действительно мертвец!»

«Да, меня застали врасплох, хаха, кажется, в цветочном доме снова шторм».

«Хуа Сиюэ известна как маленький ребенок, и, конечно же, даже монахи не отпускают, это отвратительно!»

"..."

Раздался крик пощечины, и цветущий месяц назначил некий бог. Оглядевшись на неделю, людей, наблюдавших за суетой, было практически невозможно остановить. Две женщины в роскошных платьях казались богатыми и драгоценными, смотрели холодно и саркастически. Ее.

Там стоит монах, который недалеко от одежды, стоит, как будто ему очень страшно. Его воротник был наклонен, и он мог видеть нежные ключицы и кристально белую кожу.

Рядом с Хуаююэ живет 12-летняя девочка, которая плачет и убита горем. Слезы подобны большим круглым жемчужинам, падающим на простую одежду.

Комната чрезвычайно проста: всего один стол, один стул и одна кровать, а монашеские одежды, висящие на одной стороне, создают у людей иллюзию пребывания в храме. Лунный свет косо падал из окна и отражал сломанный силуэт.

Что потрясло мозг Хуасуюэ, так это то, что ею были прочитаны воспоминания о первоначальном владельце тела.

Хуа Сиюэ, женщина, 18 лет, племянница генерала генерала, но характер у нее слабый, но она любит красоту. Каждый раз, когда она видит красивого мужчину, она смотрит на других, как голодный волк.

Хуа Сиюэ по-прежнему работает проституткой в ​​Хуафу, но над ним все еще издеваются несколько сестер Эрни Ньянга. Дни в цветочном доме хуже, чем кандалы снаружи. Еда не приносит плодов, а старая одежда вся в дырках.

Подвергаясь такому обращению, Хуасу Юэ никогда не осмеливалась поклясться цветами или старухой, но поскольку она была непроходима, она не могла практиковать газ в этой стране, поэтому ее не воспринимали всерьез. Старушка никогда не видела ее в разбитом дворе. Она может случайно увидеть старушку, но старушку окружает группа детей и внуков. Где мне еще вспомнить дегенеративный отброс и внучку?

В Тяньюане, если вы не можете практиковать ци, это считается расточительством.

Уважение к хирургии, чем выше уровень цигун, тем больше уважения и дани суду.

Ци разделена на девять уровней, каждый уровень имеет репрезентативный цвет, то есть Цзя Сюань (чистый синий) - Лин Сяо (зеленый) - Длинная карта (зеленый) - Сюцзе (красный) - затмение (серебро) - Юаньри (желтый). )--Святой Бог (чернила)--Да Сянь (фиолетовый).

И две тысячи цветов цветочного дома, то есть две тысячи стихов-снов Цзиньхуа, три тысячи Цзиньхуа Сяои, они уже находятся на уровне Ци Лин Лин, это очень известный газовый мастер в правительстве.

Создается впечатление, что хотя стихи Хуамэн лично не запугивают ее, ее служанки часто хвалятся цветами, а некоторые просто рисуют и играют с ней. Однажды цветущий месяц все еще катится вниз по павильону. К счастью, дальше пруд, иначе это было бы давно.

Хуа Циюэ Мин Мин знает, что человек, который ее толкнул, — синий слуга поэзии сна, но она так и не осмелилась найти стихотворение мечты или синие счеты. Она как страус, прячет голову в песок и думает, что она враги. Я не могу ее видеть.

Однако такая ситуация несколько неудовлетворительна. Цветы и луна хмурятся. Насколько помню первоначальный владелец, первоначальная луна, собирающая цветы, была перенесена цветком в храм Ханьюэ, но я не ожидал, что буду знать китайскую поэзию. Набор бюро устроил фарс, что «желто-цветочный монах разбивается монахом на месте».

— Говори! Старшая сестра, ты не должна чувствовать, что тебя сковывают, потому что ты потеряла сознание?

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии