: 019: Холодный Южный Король

«Ха, Чжоу Чжичэн на самом деле проделал хорошую работу, но его жена пробыла там всего несколько дней, и принцесса Хуэйчжэнь действительно не последовала за женщиной».

«Принцесса Хуэй Хуэй всегда была грубой, как он может заботиться о глазах мирян?»

«Ой, не говори этого, уши в стене, как мы можем говорить о королевской семье с нашими штатскими?»

......

Хуасу Юэ взял в руку Godsend, и его глаза сверкнули сквозь холодную мангу.

Пара собак и людей так быстро открылись вместе, что, по оценкам, это не займет много времени, лично посетит старушку Хуафу и ее?

Мелочи вокруг него неприятно крутились и крутились. Возможно, он также услышал имя принцессы Хуэйчжэнь, и в его сердце поселился страх.

Хуа Сиюэ опустила глаза и посмотрела вниз. У Тяньчи действительно было бледное лицо, и он крепко сжимал голову кулаком.

Лоб маленького парня покрывался холодным потом, рука слегка дрожала, чуть пересохшие губы облизывались, и он проводил душевную боль, нежно потирая лоб цветочным бутоном. «Боже, тебе слишком жарко, подойди, Мать целует тебя, пот».

Зеленое Сердце быстро улыбнулся и облизнул губы, чтобы усилить силу веера.

«Давай, выпей тарелку супа из красного женьшеня». Юшуй специально принес несколько тысяч супов из красного женьшеня, чтобы утолить жажду в дороге, Богом данный взгляд на среду обитания цветов.

Месячный кинжал Хуашан: «Бог, пока девушка доверяет, является хорошим человеком, понимаешь?»

Годсенд облизнул большие, нарисованные черной краской глаза, некоторые смутившись.

В прошлом свекровь тоже очень хорошо относилась к горничным. Почему теща умерла, а служанки безумно над ним издевались?

Желая пойти на смерть матери, племянник Сяо Тяньчи ошеломил, он сжал руку цветка и луны, капля горячей жидкости скользнула на тыльную сторону ее руки.

Годсенд услышал это, и его глаза загорелись звездами на небе.

Цветы и растения видны при луне, а на сердце тяжело и тяжело.

В любом случае, психологическая тень Бога сейчас очень тяжела. Я не знаю, какой метод я могу использовать, чтобы сделать его таким же невинным и живым, как раньше.

Детство не потеряно, и к юному возрасту относятся так. Хуасуюэ боится, что после того, как он вырастет, у него будет какое-то ненормальное поведение.

Хуа Сиюэ и другие уже прибыли к дворцу Наньван. После того, как следующий человек уведомил, они немедленно возглавили цветочную среду обитания и храм Тяньчи.

Репутация Хуасуюэ сейчас довольно высока, потому что Чжоу Тяньци, сын босса Дунхайлоу, был усыновлен вчера, а девочка-подросток, о которой не сообщалось, усыновила мальчика впервые в истории.

Однако это была жизнь загадочного монаха, и мирные жители считали, что в ней нет ничего плохого.

Хуасуюэ повела Тяньчи следовать за следующим человеком в зал. По пути коридор из девяти изгибов был повсюду. В парке было три ступеньки, один кабинет и десять ступенек, а южный дворец был действительно большим.

Ютайские выдры, нефритовые дороги, всевозможные цветы, соперничающие за красоту, неторопливые звуки фортепиано, приятный Яин, как только они вошли в больницу, им показалось, что они попали в роскошный дворец.

Когда я пришел в переднюю, цветок и луна были плоскими, а лицо было принесено с помощью Божией.

В зале на диване сидят двое мужчин. Один из них белый и выигрывает снег. Он теплый и нефритовый, но глаза у него чрезвычайно холодные. Его тонкие губы близко к глазам. Если его глаза подобны звезде, ветер войдет в окно и потрясет его. Чернила, которые свисают.

Позади него зеленые горы, неземные и завораживающие, поэтому на первый взгляд я чувствую, что этот белый человек кажется красивым мужчиной, сошедшим с картины, развевается белая одежда, развеваются чернила, а не красные. пыль, нет Войдите в мир.

Кроме того, у мужчины чернильная одежда, красивое лицо, узкие глаза, чрезвычайно острое лицо, но нос прямой, очень объемное, высокомерное выражение, весь человек чуть не подпрыгнул, когда увидел цветущий месяц.

«Хуа Циюэ, ты осмелилась прийти сюда… Неужели он не пожелал снова выйти замуж в этом мире и отправился в Наньванфу, чтобы найти этого сына?»

Этот человек — сын сына принца Гуна, Хуан Исюаня. Первоначальный жених Хуа Сиюэ - Хуан Юйсюань. Первоначально император и дама цветка — поклоняющиеся сестры, все замужем. Однако, пережив болезнь жены, Хуасуюэ ослабела, и Хуанфусюань предложила выйти на пенсию в возрасте двенадцати лет.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии