Глава 1111: 1111, только сбежать

Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы о злом короле-принцессе: рука доктора закрывает небо!

Глава 1111 Глава 1111, только сбежать

Действительно, я услышал, что святой собирался отпустить, и многие служанки посмотрели на одну из них: «Лиси, иди».

Лиси — самая уродливая из всех служанок и самая низкая ростом.

Большинство людей Чу Яня высокие и крупные, и невысокий рост Лиси не является причиной его издевательств. Основная причина – аура.

Лиси робка, только обещает и имеет жалкое ощущение существования. Кроме того, по происхождению она гражданская. Она всегда играла роль запугивания. Когда там был Антана, первой боксерской грушей тоже была Лиси.

«Святая госпожа, раб-слуга отпустит вас». — прошептала Лиси.

Гу Цяньсюэ кивнула и вместе с Лиси пошла в Гунфан.

Зал суда Чу Янго — это отдельная комната в углу дворца Роланд, посвященная Богородице, поэтому там очень чисто.

Гу Цяньсюэ сидела на стуле Гун, а Лиси наблюдала.

Гу Цяньсюэ внимательно огляделась и определила, что там никого нет. Затем он сорвал с пальца кольцо, схватил руку Лиси и сунул ей в ладонь: «Спрятал, чтобы не увидели, не говоря уже о том, чтобы ограбить. Уходите."

Лиси была удивлена. «Святая... святая... святая девушка...»

Гу Цяньсюэ притворно вздохнула: «После серьезной болезни я вижу многих насквозь, но никогда об этом не думала, и, наконец, останься со мной, молча охраняя меня, это будешь ты».

Эти слова, естественно, относятся к сенсационному бреду, и Лиси просто ждала, пока она сойдет в туалет.

Однако Лиси, над которой всегда издевались в будние дни, внезапно получила такое уважение со стороны хозяина, и ее тронул внезапный крик: «Святая... Госпожа Святая, рабыня... Раб... Я должна служить леди..."

Глаза Гу Цяньсюэ хитро сверкнули, но лицо его было серьезным. «Знаешь, кого я ненавижу больше всего?»

Лиз вздрогнула и отрицательно покачала головой.

Гу Цяньсюэ снова спросила: «Знаете ли вы женщину в Королевстве Наньюэ по имени Гу Цяньсюэ?»

Лиз снова замерла.

Гу Цяньсюэ сказал: «Знаешь или нет?»

Лиси наконец честно ответила: «...Знаю». Святой ненавидел Гу Цяньсюэ как известную тайну дворца Роланд. До этого она часто находила недостатки и ругала Гу Цяньсюэ во дворце Роланд.

"Где она сейчас?" Гу Цяньсюэ задержала дыхание и заставила себя успокоиться.

Лиз сказала: «Мастер-мадам, не волнуйтесь, эта женщина Наньюэ не отнимет у вас лидера, ее больше нет во дворце».

На этот раз Гу Цяньсюэ была удивлена: «Не во дворце? Если нет, то где она?»

Хоть Лиси и труслива, у некоторых нормальных людей все же есть какие-то мысли. Она также надеется, что имеет высокий статус и может быть повторно использована своим хозяином. Теперь, как только она находит возможность, она быстро сдается.

Лиси наклонилась и прошептала: «Не говорите мне, мудрец, я слышала во дворце легенду о том, что женщина из Королевства Наньюэ была во дворце Маньчжин. Произошло большое событие. Там была группа людей в черной одежде. которые закрыли лица и убили всех людей во Дворце Манкинов. Никто из них не остался... О, нет, и немые выжившие выжили. Забрали Гу Цяньсюэ».

Гу Цяньсюэ надолго застыла.

«Мадонна, что с тобой?» Лиси волновалась.

«Нет… ничего», — Гу Цяньсюэ глубоко вздохнул. «Каковы личности людей в черном?» Пока он спрашивал, в его голове вспыхнуло имя.

«Я не знаю», — Лиз покачала головой. «На самом деле эти сообщения держались в секрете от внешнего мира. Я их подслушивал».

"Нет." Лиси сказала, что сожалеет об этом. Она боялась, что Святая Девушка сочтет ее бесполезной. Она добавила: «Может быть, и так, но рабыня какое-то время не может этого вспомнить, и ты скажешь Святой Госпоже, если помнишь?»

"Хороший." Новостей достаточно, чтобы она переварила какое-то время.

Хотя в комнате находится только один человек, за пределами комнаты есть и другие служанки. Эти служанки заботятся о ней в течение всего дня, более того, за ними даже ведется наблюдение.

Вернувшись в комнату, Гу Цяньсюэ устало лежал на кровати и размышлял с закрытыми глазами.

Во-первых, что бы произошло, если бы Гонг Линган узнала, что она успешно изменила души? Спросит ли...

Гу Цяньсюэ не смела думать о некоторых вещах. Отношения между магистром культа и святой никогда не были двусмысленными, также было показано его собственническое стремление к ней. Она изо всех сил старалась отказать Гун Линфэну, но не только для того, чтобы найти мужчину, за которым можно было бы следовать!

Хотя это тело и не принадлежит ей, возможно, что это тело всегда будет принадлежать ей, поэтому рак-отшельник будет защищать свой панцирь.

Амнезию нужно притворить, и личность Антаны тоже надо притвориться. Если однажды она станет Антаной, Гонг Линган не будет ее принуждать.

Во-вторых, если техника изменения души окажется успешной, раскроет ли пробуждение Антаны в теле Гу Цяньсюэ свои вещи и расскажет ли он все о технике изменения души Чу Янго?

Но когда я подумал об этом, Гун Линъань задумался. Поскольку он предложил технику изменения души, я боюсь, что последствия будут уже давно позади.

Су Линсяо мертва. Куда Лу Вейлоу уводит Антану?

Но куда бы ее ни увезли, это не имело к ней никакого отношения. Возможно, в этой жизни ее звали Антана, а не Гу Цяньсюэ.

В-третьих, что ей делать дальше, стоит ли скрывать свою жизнь?

побег!

Только побег может быть свободным.

Только побег может иметь настоящую жизнь.

...Жизнь... это действительно ироничное слово.

Была ли она призраком, все еще восхищающимся такими высокими вещами, как «жизнь»?

После долгого издевательства над собой Гу Цяньсюэ наконец решил сбежать.

Лучше быть живым, чем умереть, но муравьи по-прежнему крадут жизни, не говоря уже о том, что она живой человек, нет, это живая душа!

Она категорически отказывалась признать, что решила бежать, потому что у нее не хватило смелости покончить жизнь самоубийством.

Теперь она не владеет боевыми искусствами, не знакома с местностью и даже не имеет вокруг себя друзей. Ей даже грозит опасность, что ее увидят насквозь. Как сбежать?

Гу Цяньсюэ не мог придумать худшей ситуации.

Королевство Наньюэ, Пекин.

Антана пробыл в Шаншуфу два дня. В течение последних двух дней, чтобы сохранить расположение Чжэна, она оставалась в Маньфуюане, сопровождала молитвы Чжэна, болтала с Чжэном или готовила чай для супа Чжэна. В общем, она делает то, что делают столичные девицы; она делает то, что делает сыновняя внучка.

На улице шел снег, а внутри горел обогреватель.

Чжэн наблюдал за невесткой семьи Гу, которая выздоровела в течение нескольких дней, и обнаружил, что это не было похоже на притворство или заговор, и постепенно разочаровался.

Некоторые мысли, которые раньше подавлялись Гу Цяньсюэ, жаждали снова двигаться.

Чжэн с добрым лицом взял Антану за руку: «Цяньсюэ становится все более разумным, и моя бабушка чувствует облегчение».

Антана кивнула бровями и притворилась послушной. На самом деле она не была хорошим служителем честности и долга. Эти дни честности были также предназначены для того, чтобы как можно скорее увидеть Ли Вана и вернуться в образе принцессы Ли.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии