Глава 1112: 1112, угон

Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы о злом короле-принцессе: рука доктора закрывает небо!

Глава 1112. Глава 1112.

Антана сказала: «Бабушка, Цяньсюэ действительно не может вспомнить, кем была раньше, но Цяньсюэ определенно будет чтить свою бабушку в будущем».

Улыбка Чжэна была любящей, но старые глаза коварно сверкнули: «Бабушка в этом возрасте одной ногой ступила в гроб, что еще можно уважать, но ты должна хорошо чтить своего отца, твой отец много заплатил за тебя».

«Да, Цяньсюэ помнит учения своей бабушки». Антана лукаво продолжила.

«Но есть одна вещь, но я хочу поговорить с тобой», — наконец обратился к теме Чжэн, — «Смотри, у всех остальных семья Дин процветает, дамы и тети на заднем дворе оживленные, но только в нашей семье холодно и тихо. Это твой отец вышел и был презираем».

Антана сразу все поняла и сказала: «Бабушка, что ты хочешь делать?»

Дорога Чжэна: «Естественно, необходимо принять несколько наложниц в качестве наложницы твоего отца. Когда придет время дать тебе несколько младших братьев и сестер, даже если ты войдешь в королевский дворец, будет ли там помощь?»

Когда Антана услышала слова «во дворец короля», она разозлилась: «Да, Цяньсюэ послушалась свою бабушку».

Внуки и внуки некоторое время болтали друг с другом, и Чжэн сказал, что они устали и сначала отдохнули.

Увидев церемонию, Антана, естественно, вернулась в свой двор для прослушивания.

На обратном пути бабушка Чжан, ожидавшая Гу Цяньсюэ, замолчала и заговорила несколько раз. Наконец, вернувшись в дом, она не могла не сказать: «Государь, рабу-слуге есть что сказать».

В последние несколько дней Антана долгое время не могла с гордым лицом притвориться: «Что ты можешь сказать?»

Бабушка Чжан не обнаружила, что мастер изменился в лице, а ему было только о чем беспокоиться о мастере, или что весь народ, слушавший «Сюэюань», чрезвычайно любил своего мастера Цянь Сюэцзюня, потому что такой добродушный и хозяин-добрец Неожиданно.

«Это тот случай. Когда тетку на заднем дворе уволили, она случайно потеряла кровь и деньги уездного мастера. Если на этот раз старушка согласится позволить старушке отплатить наложнице за старого хозяина, разве предыдущие усилия уездного мастера не пойдут прахом?» тратить?»

Антана мгновенно расстроилась: «Итак, ты подвергаешь сомнению суждения своей бабушки?»

Бабушка Чжан была ошеломлена, но ради хозяина она все же осторожно убеждала: «Раб-слуга не подвергал сомнению суждение старухи, но находился в другом положении, но были и другие суждения. Старушка естественно, надеялась, что наложница мастера Шаншу так и сделает. Чем больше, тем лучше, но наша госпожа умственно обеднела, и что произойдет, если тетя Пей схватит птичье гнездо, как голубь?»

Антана думала, что ее мать дура, и была несчастна. «Это тоже дело хозяина. Что с тобой, как с миньоном?»

Бабушка Чжан была удивлена.

У других матери — достойные и добродетельные дамы, а ее мать — дура. Чем больше хотела Анантана, тем сильнее она злилась, наконец, выплеснув свой гнев на бабушку Чжан: «Иди сюда, ладонь этой горничной в рот!»

Все слуги также были потрясены.

Знаете, все люди, которые слушали Снежную Академию, раньше были выбраны Гу Цяньсюэ, и когда Юй Цуй искал новости весь день и ночь, он выбрал людей в таком дворе.

Можно сказать, что люди, слушавшие Сюэюань, не поднимались высоко, не спускались вниз, не краслись и не скользили, из-за заражения Гу Цяньсюэ отношения между людьми под снегом также были очень гармоничными, если семья была средней.

Антана кричала, чтобы кто-то пришел драться со свекровью, кто придет?

Антана обнаружила, что она неподвижна и еще более разъярена. Она протянула руку и указала на девушку: «Ты, ты пришел драться, если ты не будешь драться, хозяин округа позволит тебе победить тебя».

Горничная плюхнулась на колени: «Мозгом мамочки Чжан нелегко пользоваться. Попросите пощады у окружного мастера, а у окружного мастера — пощады». Затем он поклонился, моля о пощаде.

Бабушка Чжан тоже опустилась на колени. «Господин виноват в рабе. Я умоляю господина поставить их в неловкое положение. Раб дает себе пощечину».

Все были ошеломлены, но были беспомощны и могли только дать пощечину.

Какое-то время весь слух Сюэюаня был полон потрескивающих ртов.

Видя, как все хлопают ртом, настроение Антаны улучшается: «Ха, помни, хозяин будет хозяином, раб есть раб, если ты не подчиняешься и трахаешь это бесполезное сердце, не говори «Господин». округа продал тебя далеко, позволив тебе почувствовать, что жизнь лучше смерти!»

Весь дрожа, но я не мог отделаться от мысли – почему хозяин округа Цяньсюэ сказал, что он изменился, когда-то было лучше, но на этот раз было хуже, казалось, хуже, чем в первый раз.

На следующий день.

Антана встала и медленно приготовилась служить людям.

Когда люди во дворе распухли, они не могли не думать о несчастьях прошлой ночи, и им хотелось снова выйти из себя, но это все еще было вопросом размышлений. Это семья матери.

Робко вошла горничная: «Хозяин, вторая и третья девушки здесь».

«Мисс Два и Мисс Три?» — спросила Антана, повышая тон и выбирая среди груды драгоценностей свое любимое украшение.

Горничная была осторожна: «Да, это мисс Цяньлин и мисс Цяньцзы».

Только тогда Антана вспомнила, что это две ее сестры: «Нет, пусть возвращаются».

«Да, мастер». Горничная тайно сжала шею и повернулась, чтобы уйти.

"Ждать." Антана остановила горничную.

Девушка подумала, что хозяин округа помнит былое сестричество. В конце концов, хозяин округа всегда был очень добр к Мисс Два и Три, как к сестре.

Антана простонала: «Вы скажите им, что, поскольку они девушки, они остаются в доме честно, не убегают, не говоря уже о том, чтобы появляться перед господином графства, иначе пусть ходят без еды». .»

«...Да, господин». Горничная трижды потрясла им и молча отступила.

После долгих выборов я наконец остановила свой выбор на симпатичном наборе украшений.

Антана встала, сфотографировалась в зеркало, а затем обернулась на том же месте: «Хозяин округа спросил тебя, хозяин округа красивый?»

«Назад к господину, красавица». Слуги ответили.

Половина из них говорит правду, а другая половина боится проституции.

Однако у всех есть ощущение, что хозяин графства уже не так красив, как раньше. Хотя черты лица не изменились, ощущения уже не такие хорошие, как раньше, может быть, это от души.

Антана несколько раз обернулась во дворе, а затем ее глаза сверкнули: «Иди сюда».

Следующий человек шаг за шагом поспешил вперед: «Пусть люди приготовят конный экипаж, и округ в основном вышел».

Люди не осмелились даже спросить, кроме как послать кого-нибудь в Маньфуюань, чтобы сообщить, но никто ничего не сказал.

Куда идет Антана? Она собирается в особняк Ли Вана, чтобы сначала посмотреть, роскошный ли особняк Ли Вана или импозантный, и лучше всего иметь возможность взглянуть на внешний вид Ли Вана.

Быть принцессой, конечно, впечатляет, но не лучше ли быть принцессой с красивой внешностью?

Госпожа Гу, старушка Гу, была слишком занята поисками женщины ледяного характера, слишком ленива, чтобы контролировать Антану, и отпустила ее. gfbmmjD6vtLSaDjNAMr7x+cAJfrxmldLwH/ZzyO8z5GisJlPbdeDIGJfyq9N6ALntkPrNLIFSkmT6M4KHQWJrA==

Антана не ожидала, что ее карету угнали, как только она вышла, и угнали в Цзинху, пока она не увидела другого человека.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии