Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы о злом короле-принцессе: рука доктора закрывает небо!
Глава 1134. Глава 1134. Бай Сяо настоящий человек.
Антана посмотрела на свою сумочку и сумочку, которую достал Ли Ван, только для того, чтобы почувствовать, что она безупречна в мастерстве и гордится тем, что ждет похвалы Ли Вана.
Однако я увидел, что Ли Ван просто легко забрал черную сумочку, осторожно встал и встал. «Еще не рано, давай отдохнем».
«А?» Антана замерла, подсознательно произнесла: «Хозяин, этот кошелек…»
Прежде чем она закончила говорить, Гун Линфэн внезапно откинулась назад и осторожно подняла ее подбородок.
Антана подумала, что Ли Ван хочет спросить ее. Хотя она кончила слишком внезапно, она послушно закрыла глаза.
После долгого ожидания поцелуй так и не упал на ее губы. Когда она с любопытством открыла глаза, она увидела, что глаза Ли Вана были безумны. "Владелец?"
Ли Ван слегка нахмурился, «закрыв глаза». Тон был неприятный.
Антана снова поспешно закрыла глаза, втайне думая, что больше никогда не подглядывает, а просто ждет поцелуя.
Однако, прождав долгое время, я просто почувствовала, что у меня отяжелел подбородок, и мужчина покинул ее комнату.
Когда Антана открыла глаза, комната была пуста.
«……Как дела?»
Антана выбежала из комнаты, в то время как ночная девушка в соседней комнате протирала глаза: «Мастер Цяньсюэ?»
Антана тревожно поменяла голос: «А как насчет людей?»
Служанка недоумевала: «Человек? Кто? Кого видела рабыня?»
Антана лишь почувствовала безымянный огонь: «Отходы, уходи!»
Пригороды королевства Наньюэ и горы Цинся.
На горе Цинся находится даосский храм. Есть даос по имени Бай Сяочжэнь, который, по слухам, обладает высоким уровнем даосизма, и его иногда приглашают на практику.
В этот день даосский храм Цинся принял редкого гостя.
Но я увидел, что даосизм, в котором в будние дни было многолюдно, сегодня торжественен. Солдаты в военной форме были до и после даосизма. Эти солдаты не были обычными солдатами, и их черную одежду можно было увидеть из дворца Ли. Благодаря этим кровожадным солдатам весь даосский храм был свободен от праздных облаков обычных дней, но он был уничтожен группой людей.
Хотя в горах тает снег, в горах все еще лежит снег.
На даосской площади снег расчищен, но между зазорами плит все еще остаются остатки снега, и ходьба по нему может издавать скрипящий звук.
Частичный зал, дверь закрыта, внутри два человека.
Бай Сяочжэну, одетому в серо-белую мантию, больше семидесяти лет, но он полон духов и является своего рода бессмертным духом.
Волосы Бай Сяочжэня теперь белые и аккуратно собраны в макушку. «Поскольку принц сегодня нашел бедных, как он может еще сомневаться? Не все верующие в этом мире есть, а те, кто неверующие, нет?» Отвечать.
Долгое время Ли Ван говорил: «Вера».
Улыбка Бай Сяочжэна стала шире: «Поскольку принц уверен, пожалуйста, попросите принца поговорить о бедных».
Ли Ван медленно закрыл глаза, глубоко вздохнул, а затем резко открыл их. «Была женщина, которая два года назад изменила свой темперамент. Случайно она сказала Бену Вангу, что она не божество, а призрак. Потом по какой-то причине она потеряла память, и после потери памяти ее темперамент снова изменился. .Теперь известно, что божество, женщина и нынешняя женщина - это не одно и то же лицо для трех человек. Чего хочет король, так это вернуть женщине душу, призванную обратно ".
Рао был хорошо информированным Бай Сяочжэнем, который тоже был удивлен, а затем засмеялся: «Мяо, Мяо, так чудесно! Я не ожидал встретить настоящую одержимость души в своей жизни».
Ли Ван был озадачен. «Что значит даос? Все говорят, что длинное заклинание очень сильное. Разве даос никогда его не видел?»
Бай Сяочжэн был похож на баклажан, который бьется: «Не говоря уже о том, что бедный мастер это видел, и бедный мастер это видел, но бедный не видел. Настоящая душа вышла, а я не видел». никогда в жизни такого не видел». Он сделал паузу, а затем покраснел. «Разве принц не обманывает бедняков?» Белую бороду взорвали, где сейчас старая фея? Как это выглядит?
«...» Гонг Линюнь.
Бай Сяочжэн дважды швырнул летающую пыль: «Я сказал, принц, ты не можешь говорить ерунду о таких вещах, ты такой старый, ты не можешь так обманывать бедных». .
«...» Гонг Линюнь.
После долгих усилий Гун Лингуо наконец признал, что старый непослушный мальчик перед ним, который сморкался и смотрел перед ним, был легендарным Бай Сяочжэнем.
«Даос заверил, что этот король не лгал».
Бай Сяочжэнь, кажется, нашел новый континент: «Отлично, господин, подождите минутку, тогда вы найдете учеников и внуков».
Гонг Линюнь была поражена: «Подождите, а что режиссер с кем-то делает?»
Белоснежная борода Бай Сяочжэня взрывает старый кайф: «Конечно, это для того, чтобы заставить людей подготовить волшебный инструмент, чтобы немедленно открыть алтарь, чтобы найти кого-то… Нет, это для того, чтобы найти душу».
Гун Линюнь была удивлена: «Ты действительно можешь это найти?»
Голос Бай Сяочжэна был уверен: «Да! Определенно! Бедный даосский мастер нашел это, и бедный даосский мастер тоже нашел это. Пока бедный даосский мастер не ошибается, душа или блуждающая душа смогут найти ее. это!"
«Мастер Дао, подождите минутку», — Гун Линюнь казался спокойным, но на самом деле немного взволнованным, — «Может ли Мастер Дао объяснить этому королю, может ли Мастер Дао говорить с душой? Как Мастер Дао может найти свое положение? Не так ли? быть неправым?"
Бай Сяочжэн вернулся и терпеливо объяснил: «Есть три типа душ: одна — душа после смерти, но их очень мало, потому что она скоро станет призраком. Этот призрак… я никогда его не видел. Второй ситуация такова, что у людей три души и семь душ.Иногда они случайно теряют несколько душ и несколько душ, и люди будут болеть и глупеть.В это время их будут призывать духи.Многие, но если честно ,никогда не видел настоящей души.Третий-это такая блуждающая душа.Можно сказать,что их очень мало,или мертвых,или призраков,или неполных душ.Таких душ слишком мало.Конечно,я никогда не видел бедняки».
«…» Гун Линту был полностью понят, и спустя долгое время этот настоящий человек Бай Сяо так и не увидел настоящую душу.
В это время Гун Линюнь был потрясен, только втайне проклиная, что он болен, и отправился в больницу. «В этом случае Бен Ван не будет беспокоить лидера, Бен Ван попрощался».
Бай Сяочжэнь забеспокоился и немедленно заблокировал дверь комнаты. «Не ходить! Не ходить! Я прожил семьдесят один год, прежде чем встретил такого человека. Что вам делать, если вы пошли по плохой дороге? Нет, по плохой дороге нужно позвонить! Также позвоните! Бедный Дао должен иметь взгляни на душу при его жизни, иначе видишь смущение Учителя и Учителя под Цзюцюанем!?"
«...» Гонг Линюнь.
«Быстрее расскажи бедняжке о ее дне рождения». Бай Сяочжэнь заблокировал дверь, чтобы не дать Ли Вану уйти.
«Этот король не знает».
«…» Бай Сяочжэнь: «Тогда… могут ли быть ее вещи, например, те, которыми она пользовалась, когда была во плоти?»
Гонг Лингту слегка удивился и вынул из рук черную сумочку.