Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы о злом короле-принцессе: рука доктора закрывает небо!
Глава 1144 Глава 1144, пока они могут быть вместе
Король Ли слышал, что его судьба была ухабистой, и что его брови не двигались, но выражение его лица было немного смущенным. Он понизил голос. «То, как король только что спросил, было неправильным. Король хотел спросить… После этого ограбления король сможет ли она прожить с ней безопасную жизнь без каких-либо неудач?
На лице Бай Сяочжэня появилось призрачное выражение: «Больше никаких поворотов, как это возможно? Где это, и будущие повороты будут еще больше!»
«...» Король Ли.
Дедушка Шао подбежал и по-человечески обнял Бай Сяожэня: «Учитель, давайте умолять мастера, сломать это ради принца, принц — бедняк».
Бай Сяочжэн пожал ему руку: «Его Королевское Высочество действительно жалко. Я не видел такой неудачи за всю свою жизнь, но график этого дня невозможно сломать! Если есть какие-то небольшие повороты, такие как сегодня укусила собака. Завтра в меня ударил камень. Возможно, для этого понадобятся какие-то небольшие средства, чтобы избежать прошлого, но поворотов на диске судьбы избежать невозможно!"
Глаза дедушки Шао были черными, почти в обмороке.
Ван Ли сказал: «После перипетий? Этот король с ней?»
«…» тайно сказал Бай Сяочжэн, этот принц настолько извращен, почему он хочет быть с этой женщиной? Но если ты хочешь быть императором, почему ты такой поверхностный?
Если отношения между ними лучше, действительно сказал Бай Сяочжэн, но он не знаком с Ли Ваном, и репутация Ли Вана не та, не бейте его ножом.
Бай Сяочжэнь не боится смерти, но он должен добиться успеха, прежде чем умрет, чтобы, когда он достигнет подземного мира, он также смог встретиться лицом к лицу с Мастером и Мастером.
«Дао Чанг?» — спросил Ли Ван.
Бай Сяочжэнь беспомощен: «Вместе, вместе и, наконец, вместе? Разве это не нормально? Но неожиданные повороты в середине… эй…»
Ли Ван услышал слова Бай Сяочжэня, но почувствовал облегчение и громко рассмеялся: «Лучше быть с ней. Что касается перипетий, то это не важно». Он сказал, вставая: «Поскольку это так, я буду следовать правилу даосского высказывания: сначала призывать душу, а затем душу. Если даосскому лидеру нужно какое-либо магическое оружие, чтобы послать кого-то сказать это, даосский лидер будет отдохни, и король попрощается».
"Ждать!" Бай Сяо очень волновался. «Не хочет ли князь поговорить о судьбе судьбы?»
«Не используй это, Дао Чанг должен восстановиться и накопить энергию, этот король уйдет». После этого Ли Ван повернулся и пошел прочь.
Дедушка Шао был вне себя от радости и беспомощно вздохнул, глядя на Бай Сяочжэна: «Привычки Дао Чана лучше, мой принц упрям, эй…» Он собирался уйти.
«Тесть остается, — обратился Бай Сяочжэн к отцу дедушки Шао, — может ли тесть говорить о том, что принц и женщина пережили ради бедного Дао, как может эта натальная карта так биться? бедный Дао очень любопытен».
Дедушка Шао повернул голову и увидел, что Ли Ван ушел, а затем сел. Это было дело личных дел Ли Вана. Он выгнал учеников Бай Сяочжэня, и двое стариков начали долго разговаривать.
Дедушка Шао рассказал о процессе развития знакомства между ними до настоящего времени. Он не осознавал, насколько нелепой была сцена между ними: один был монахом, а другой евнухом, но эти двое за спиной пережевывали любовь других.
Бай Сяочжэн ошеломленно слушал: «Что? Ты хочешь сказать, что принц отослал любимую женщину? Затем он снова ушел и послал ее во второй раз?»
"Ага." Дедушка Шао вздохнул и вдруг о чем-то подумал: «Есть ли какие-то неожиданные повороты за спиной дедушки и принцессы?»
Дедушка Шао был так потрясен, что у него задрожали зубы. «Что? Это значит, что принц может оказаться втянутым в этот поворот…» Сказать, что стоит за этим, невозможно.
Бай Сяочжэнь кивнул, но также беспомощно вздохнул.
Антану только что оставили в особняке Ли Вана.
Если Антана когда-то считала короля Ли убежищем, то теперь она действительно боится короля Ли, и этот страх исходит из ее сердца.
Она смутно чувствовала, что король Ли просил священника сделать с ней. Она спросила, и никто не ответил; она боролась, но ее просто связали веревкой, чтобы Тянь Тянь не считался неблагополучным.
Ли Ван отправил письмо Гу Шаншуфу. Он только сказал, что Гу Цяньсюэ какое-то время жила в Ли Ванфу, так что не волнуйтесь.
В прошлом Чжэн не соглашался, хотя Ли Ван и Гу Цяньсюэ были женаты, но они уже расстались. Однако в настоящее время ненависть Чжэна к Антане настолько сильна, что его репутация будет испорчена, и даже более того, он никогда не вернется в Шаншуфу.
Гу Шаншу немного волновался и хотел послать кого-нибудь спросить, но семья Чжэн яростно огрызалась на него, и в конце концов он не осмелился настаивать на этом.
Гу Шаншу робкий, слабый и сильный. Он все еще слушает слова своей матери, и это Ю Сяо. В более поздний период было время, когда он действовал согласно своим собственным желаниям не потому, что он не был глуп, а потому, что Гу Цяньсюэ жестко подавлял Чжэна, который не осмеливался легко мешать Гу Шаншу.
Теперь, когда Гу Цяньсюэ нет, Чжэн дважды плачет, вешает трубку и реорганизует Гу Шаншу.
Другими словами, Ли Ван оставил Антану в особняке Ли Ван, но никто ее не спас.
Та ночь.
Антана крепко спала, но вдруг почувствовала прохладу тела, но одеяло приподнялось.
Антана открыла глаза, но увидела горничную, которая ждала ее в будние дни. Одна расстегнула одеяло, а остальные взяли одежду. «Мастер Цяньсюэ, господин доволен».
Глаза Антаны сверкнули. Хотя она и раньше бывала в двух странных ритуальных домах, какая церемония была странной, но должна ли она по-прежнему нравиться Ли Вану? Найти ее в это время неизбежно... В глубине души у меня немного поплыло, и щеки мои смутились.
"Понятно." Антана встала, взглянула на одежду в своих руках и вздрогнула. «Почему белая онемевшая одежда? Это… это кажется… сыновняя почтительность…»
Служанка сказала: «Эту одежду приготовил принц, пожалуйста, попросите даму надеть ее».
У Антаны было нехорошее предчувствие: «Нет... Я не ношу, убери, Я не ношу, я хочу домой! Я хочу домой!»
Выглянула горничная, за ней следовали две толстые и дородные мамонтовые горничные и мамочка сзади, прижимая Антану к кровати, в несколько щелчков кладя на нее белую льняную ткань, а затем связывая Антану веревкой, это хорошо.
После того, как меня связали, голос бабушки был быстрым: «Быстрее забирайте, пропустите час, мы все мертвы».
"Да!" Дамы не смели пренебрегать, а тащили, и тащили Антану.
Так зачем носить белую неяркую одежду?
Поскольку душа боится красоты и света, особенно красного цвета, хотя необходимо вызвать душу и душу Антаны, Бай Сяочжэн боится, что душа испугается, ранив Антану, и, чтобы сохранить ее в безопасности, он специально сказал ему: носить белое.
Служанки и бабушки отвезли Антану в Лянъиюй. Когда король оказался за дверью, его взяла на себя охрана Ли Вана. Стражники отправили Антану в ворота и закрыли ворота. Гу Цзыинь закрылась за дверью.