Глава 1169: 1169, два самых невезучих человека в мире

Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы о злом короле-принцессе: рука доктора закрывает небо!

Глава 1169. Глава 1169. Два самых невезучих человека в мире.

Когда Гу Цяньсюэ пришел в главный зал, он увидел тревожно смотрящую на него бабушку.

Она посмотрела на знакомое лицо матери, это была фамилия бабушки, слушавшей Сюэюань.

Увидев Гу Цяньсюэ, бабушка Ли поспешила на церемонию: «Свекровь видел хозяина округа Цяньсюэ. Мастер такой. Со вчерашнего дня старушка сказала, что ее грудь напряжена и она задыхается. Маньфуюань была в беспорядке, и это бабушка пришла послушать снежный двор и попросила рабыню вернуться и навестить старушку».

Гу Цяньсюэ была поражена: «Не могли бы вы, доктор?»

Бабушка Ли печально покачала головой: «Возвращайтесь к правителю округа, доктор здесь, а старушка прогнала вас».

Гу Цяньсюэ поперхнулась: «Подожди, я возьму вещи с тобой». Сказал он и вернулся за деньгами. Между прочим, он проинструктировал Юээр и Цяоэр, как вернуться к королю Ли, поэтому она покинула Лиму вместе с ним.

Когда я вышел из ворот особняка Вана, я увидел новенькую карету. Карета была отмечена домом Гу Шаншу, но водитель был всего лишь зрелищем.

Бабушка Ли мягко спросила: «Суверен?»

Хотя в ее сердце было странное чувство, она не могла найти причину своих мыслей. Она не возвращалась в Шан Шуфу несколько месяцев. Даже если были кадровые перестановки, это было нормально.

Итак, он сел в карету.

Под наблюдением Юэра и Цяоэр карета Шаншуфу медленно шла и постепенно выходила на проспект.

Гу Цяньсюэ хотела открыть окно, но обнаружила, что окно невозможно открыть: «Мэм, что происходит с этим окном?»

Бабушка Ли тоже была удивлена ​​и потянулась, чтобы толкнуть окно. «Хозяин, раб не знает, окно разбито?» Потом уговорил: «А сейчас зима, если хозяин откроет окно и остынет, Но это нехорошо».

Гу Цяньсюэ ничего не говорил, холодно глядя на бабушку Ли и тихо прислушиваясь к звуку снаружи кареты.

Бабушка Ли смущалась все больше и больше, и ее лоб постепенно вспотел. «Джун... что хозяин уставился на раба-слугу? Раб-слуга провинился и не проверил карету заранее, но... но старушка спешила Не садись в карету ..."

До этого момента Гу Цяньсюэ не мог найти никаких лазеек, но он испытал много вещей, но на самом деле все было так, как сказал Ли Ван, и он интуитивно чувствовал опасность.

«У меня внезапно закружилась голова, и мне захотелось выйти и прогуляться». Затем Гу Цяньсюэ встала.

Бабушка Ли встревожилась и схватила Гу Цяньсюэ: «Не волнуйся, Мастер, подожди еще раз, ты скоро вернешься домой».

Глаза Гу Цяньсюэ были холодными и сжали Лиму за шею: «Если ты не будешь смотреть на себя как на старика, слушающего Сюэюаня, я убью тебя!» Затем он выбросил его в тот момент, когда собирался ущипнуть себя за шею, после чего толкнул дверь машины и вышел.

В это время центр города еще не ушел, потому что Гу Цяньсюэ яростно толкнул дверь машины, привлекая внимание объездной дороги.

Водитель повернул голову и сказал: «Что случилось с главой округа, я еще не добрался до Шаншу».

Гу Цяньсюэ поднял голову, но прежде чем понюхать, он учуял только аромат. Гу Цяньсюэ уже собирался подпрыгнуть, но водитель повернулся и закричал: «Мисс, будьте осторожны!» Кинжал с острой ручкой пронзил живот Гу Цяньсюэ.

Сначала была простуда, а потом боль распространилась в живот и разошлась по всему телу.

Гу Цяньсюэ сильно закричал и выстрелил в водителя, но водитель был чрезвычайно силен, и в то же время он втянул Гу Цяньсюэ обратно в карету.

Кинжал по-прежнему был воткнут в живот, а не вытащен. Бабушка Ли была так напугана, что ей стало стыдно.

Все произошло так быстро, Гу Цяньсюэ хотела закричать, но обнаружила, что не слышно ни звука, хотела пошевелиться, но обнаружила, что все тело онемело, она посмотрела на ручку своего живота и догадалась, что кинжал ядовит. .

Она не знала, кто бросился к ее отравленной руке, это Чжэн? Вряд ли, даже если бы Чжэн так сильно ее ненавидел, он не стал бы ее убивать. Это боковая наложница? Это королева? Это принц? Это Пэй Сян? Или император?

Всепоглощающая тьма пронеслась сквозь нее, и Гу Цяньсюэ, наконец, не смогла устоять перед анестетиком на кинжале и полностью потеряла сознание.

Карета все еще скакала и не остановилась из-за аварии. Прохожие вокруг них вроде бы заспорили, но все подумали, что своенравная дама чуть не упала. Верный возница помог ей и пригласил обратно в карету.

Дверь вагона не была закрыта, и при входе холодного воздуха занавески вагона полетели внутрь.

Водитель сказал: «Лучше перевяжите ее. Если она умрет, вам не придется жить».

Бабушка Ли ужасно дрожит: «Собирайся? Собирайся? Но раб-слуга не собирает вещи!»

Водитель усмехнулся: «Вы получите деньги и упакуете их. Поторопитесь, иначе она умрет, и у нас с вами будут проблемы».

Бабушке Ли ничего не остается, как неуклюже перевязать ее.

После этого карета беспрепятственно выехала из столицы. При прохождении ворот был плановый осмотр. Однако в вагоне явно были раненые женщины. Проверяемые офицеры и солдаты городской стражи лишь бегло посмотрели на него, а затем перекинулись с водителем. Его глаза отпустили.

Когда Гу Цяньсюэ проснулась от боли, это произошло на следующий день.

На мой взгляд, это была скромная комната, оформленная в стиле гостиницы. В номере не было обогревателя. В комнате было холодно и холодно. Зубы Гу Цяньсюэ не могли сдержать дрожь.

Рана в животе все еще болела. Она не знала, какой орган у нее будет поврежден ножом. Она не смела думать об этом снова.

Если вы ранены, вы можете умереть.

Гу Цяньсюэ не знала, когда она не боялась смерти. Раньше она очень боялась, поэтому неоднократно пыталась найти способ завершить свою жизнь, чтобы выжить.

...Ли Ван...

Закрытые глаза Гу Цяньсюэ медленно снова открылись, и горькая улыбка возникла из потрескавшегося рта.

Ей действительно не повезло.

Им обоим тоже не повезло.

Возможно, они были обречены быть вместе, поэтому неоднократно скручивались и закрывались.

Дверь открылась, и затем ворвалась группа людей. «Доктор, пожалуйста, приходите и посмотрите, у моей леди высокая температура, так как она была ранена». Это был голос Ли.

Гу Цяньсюэ поспешно открыл глаза, чтобы увидеть, ища возможность позвать на помощь.

Но выяснилось, что, за исключением бабушки Ли и старого врача с аптечкой, убийцами были еще несколько человек.

Хотя эти влиятельные люди Конг У носили мужскую одежду, их развитых мускулов и убийственных глаз было достаточно, чтобы показать их личность.

Угол нехороший.

Все увидели, что Гу Цяньсюэ проснулась, и были ошеломлены. Несколько человек позади старого доктора уставились на спину старого доктора.

Гу Цяньсюэ сразу понял, что их смысл очень прост. Если бы старый доктор узнал ее личность, его бы убили.

Ты вздохнула, кажется, она не может позвать на помощь.

В это время призыв о помощи не только безуспешен, но и невинен.

Невежественный старый доктор шагнул вперед и отложил аптечку в сторону: «Как девочка пострадала? Когда она пострадала?»

На какое-то время атмосфера застопорилась и укрепилась.

Гу Цяньсюэ увидел, как несколько крупных мужчин прижали руки к поясу, готовясь взять нож.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии