Глава 1170: 1170, плохие результаты собственного пивоварения

Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы о злом короле-принцессе: рука доктора закрывает небо!

Глава 1170. Глава 1170.

Гу Цяньсюэ попытался пошуметь и обнаружил, что из-за высокой температуры возник отек, но, к счастью, он все еще мог говорить: «Трудолюбивый старый джентльмен, я... отделившись от домашней прислуги, дорога встретила гангстера. , бандит ударил меня ножом в живот, время……Я тоже не знаю……»

Все были удивлены, а затем яростно уставились на бабушку Ли.

Бабушка Ли поспешно сказала: «Так же и со старым джентльменом. Моя госпожа получила ножевое ранение день назад, и теперь рана покрыта лекарством, но это просто высокая температура».

Старый доктор кивнул: «Мисс Трабл расскажет старику, как вы сейчас себя чувствуете».

Гу Цяньсюэ тихо вздохнула: «Головная боль раскалывается, и все тело внезапно становится холодным и горячим».

После этого старый врач снова проверил пульс Гу Цяньсюэ и, наконец, сказал: «Мисс, будьте уверены, ваш пульс все еще спокойный. Такая высокая температура, вероятно, вызвана раной. Вы женщина. проверь рану, но так как бабушка сказала После того, как ее перевязали, она не кровоточит. Предполагается, что это не имеет большого значения. Старик дает вам рецепт тепла. Вы сначала пьете его, а затем возвращаетесь в выздоравливать.

Гу Цяньсюэ сказал: «Спасибо, господин старый». Затем он закрыл глаза и больше ничего не сказал.

Больше она сказать не смела, иначе старый доктор случайно заметил бы то, что его беспокоило.

Все думали, что Гу Цяньсюэ воспользуется возможностью и позовет на помощь, но он не ожидал, что больше не заговорит, но и не взглянул еще раз.

Хотя он был озадачен, он также избавил его от многих неприятностей.

Несколько человек, одетых как прислуга, выгнали старого доктора из комнаты, прежде чем они проявили человечность. «Сэр, есть что-то, что вас беспокоит дальше».

Старый доктор сразу сказал: «Не смей, скажи что-нибудь вашему превосходительству».

«Пожалуйста, не рассказывайте, что случилось с моей леди, в конце концов, речь идет о репутации этой леди».

Старый врач сразу сказал: «Можете быть уверены, уста наших врачей самые строгие».

«Большое вам спасибо. Это медицинская помощь. Я отправлю доктора домой и, кстати, приму немного лекарства».

В комнате.

Все ушли, осталась только бабушка Ли.

Бабушка Ли смутилась и даже осмелилась посмотреть в глаза Цянь Сюэ.

Цяньсюэ Юю вздохнула: «Бабушка Ли, я была добра к тебе, почему ты меня предала?»

Теперь бабушка Ли тоже сожалеет, но не сожалеет о том, что «хозяин округа - это момент замешательства для старых рабов». Затем он объяснил причину.

Оказалось, что Антана издевалась над слугами Сюэюаня, пока она еще находилась в особняке Шушу, а Лиму трижды избивали только потому, что Лима сказала что-то, что Антане не хотелось слышать. Бабушка Ли ненавидит, но в то же время своего сына играет на деньги и имеет огромные долги. Если он не сможет вернуть деньги, дом ограбят, не говоря уже о том, что его сын тоже попадет в тюрьму. В это время кто-то пришел к матери Ли Ма и сказал, что, пока Гу Цяньсюэ будет обманута, ей дадут две тысячи серебра.

Бабушка Ли жаждет спасти своих детей серебром, но с другой стороны, она скорбит, поэтому...

Гу Цяньсюэ закрыл глаза и тихо вздохнул.

Если есть причина, должен быть и плод, а если есть плод, должна быть и причина.

После долгого дня, проведенного в метаниях, ее собственное варево по-прежнему было плохим, и никто не жаловался.

«Бабушка Ли, я вас спрашиваю, ваш сын раньше любил играть в азартные игры?» — спросил Гу Цяньсюэ.

Бабушка Ли на мгновение опешила, но не ожидала, что глава округа задаст такой вопрос. Разве хозяин графства не должен в это время оскорблять ее? Разве ей не следует отругать ее за неблагодарность? «Возвращаясь к графскому мастеру, он раньше не делал ставок на деньги. На этот раз я не знаю, почему он убежал, чтобы сделать ставку на деньги. Он также сказал, что сначала он выигрывал кое-что, а потом не мог сдержался, чтобы продолжить делать ставки, а затем проиграл. Наконец, он сделал ставку с красными глазами... …»

Бабушке Ли не нужно было говорить, Гу Цяньсюэ тоже знала и тихо сказала: «Дело не в том, что он был очарован, а в том, что он был».

«Поскольку он не играл в азартные игры, почему он вдруг начал играть? Страх перед искушением. Почему он выиграл несколько раздач? Потому что другая сторона заманила врага глубже. Почему он продолжал играть после того, как выиграл деньги? По правде говоря, если вы проиграете деньги, игорный дом прогонит, гоняясь за взыскание долгов, но игорный дом не только не преследовал людей, но и одолжил ему большое количество серебра, указывая на то, что именно следующий набор. Ли Ма, Ма, ты боишься, что ты будешь. Люди смотрят на тебя, твоего сына просто травят».

Слушая Гу Цяньсюэ, ноги бабушки Ли смягчились, и она опустилась на колени. «Правда… неужели это действительно так? Нет… невозможно».

Гу Цяньсюэ вздохнула: «Мамочка Ли, я до сих пор помню твои дела. С тех пор, как наша семья Гу переехала в Пекин, ты работала в доме. По сравнению с другими семьями, наша Шаншуфу, вероятно, наименее маринованная, особенно после того, как тети были уволены, Шаншуфу стала мирный рай. Это потому, что он слишком чистый, поэтому ты не понимаешь опасностей внешнего мира, и ты не слишком молод. Подумай об этом сам. Имеет ли это смысл?»

На самом деле, Гу Цяньсюэ не обязательно говорить, что бабушка Ли постепенно это поняла.

Она упала на землю с закрытыми глазами.

«Мастер Цяньсюэ, старый раб… старый раб сожалеет о вас».

Гу Цяньсюэ скривил губы, но поскольку бледные губы высохли, из-за такой трещины на самом деле появился полный рот крови: «Ну, это судьба».

Позже бабушка Ли начала признаваться и продолжала бить себя по рту.

Гу Цяньсюэ не хотела снова заботиться о матери Ли, но, поразмыслив, именно Антана дала матери Ли возможность сделать все. Из-за нее она не могла игнорировать все: «Мэм, если вы хотите жить, спуститесь и послушай меня».

Бабушка Ли была поражена: «Жить? Жить!?»

«Теперь, когда вы знаете внутреннюю историю, они не отпустят вас, рано или поздно заколите себе рот», — сказал Гу Цяньсюэ, — «Так что, не паникуйте сейчас, попробуйте взять на себя работу по смене лекарств и ловле лекарств для я, дай им расслабиться, а потом... просто беги».

Бабушка Ли была шокирована.

Брови Гу Цяньсюэ внезапно нахмурились, и из-за огромной боли боль в животе стала невыносимой.

Она крепко стиснула зубы, терпя боль.

На этой неделе я был слаб, но из-за сильной боли мои руки с силой сжимали простыню, а затем разрывали ее.

Незадолго до комы Гу Цяньсюэ стиснул зубы и сказал: «Бабушка Ли... ты и... ну... подумай об этом». Затем нужно было воспринимать.

За дверью.

У убийцы, вернувшегося после лекарства, глаза были холодными, а все тело было убийственным.

«Разве эта женщина не умерла?»

Кто-то ответил: «Он не умер. Самый старый человек очень порядочный и никогда не умрет».

«Мы начнем завтра, пока мы находимся за пределами Королевства Наньюэ, мы сможем доставить товар».

— А что насчет старушки?

«убит».

"это хорошо."

Столица перевернута!

Великолепный хозяин книжного магазина, судья магистрата, судья... бывшая принцесса Ли, так пропавшая!

Прошло три дня после того, как его нашли пропавшим.

Почему три дня?

После окончания банкета король Ли вернулся во дворец и узнал, что Гу Цяньсюэ отозвали обратно в Гу Фу. Он подобрал его позже, но не ожидал, что из ворот Шаншуфу выйдет служанка. Старушка слегка приболела, и лорд ушел, чтобы сопровождать старушку. Во дворец она пока не вернулась, и принца в визите ей не требовалось.

Ли Ван был озадачен, и ему пришлось изо всех сил прорываться, но он боялся вызвать неприятные чувства. В конце концов, отношения между ними только что примирились и накалились. Он дорожил этим, пока не стало слишком поздно. В конце концов, ему оставалось только терпеливо уйти.

Таким образом, упущено лучшее время.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии