Глава 1196: 1196, дикое выживание Гу Цяньсюэ.

Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы о злом короле-принцессе: рука доктора закрывает небо!

В конце концов, обсуждение на вершине холма закончилось, и они сказали, что заставили Башню Повелителя Кровавой Луны спрыгнуть со скалы. С тех пор в мире не существовало ни одной организации-убийцы лун. Все они были героями Башни Кровавой Луны.

Некоторые люди уходили с радостью, пока они не перестали слышать шаги, Гу Цяньсюэ почувствовала полное облегчение.

Гу Цяньсюэ посмотрела на Гун Линтуо, но обнаружила его в коме.

Глаза его были закрыты, лицо бледно, кровь хлестала по спине, не говоря уже об одежде, но юбка, которую она держала на нем, была испачкана красным.

Она неоднократно оказывала первую помощь, видела переломы черепа и разрывы артерий, но может справиться с этим спокойно, только ради него.

Она была в ужасе от онемевших рук.

Гу Цяньсюэцян заставила себя прийти в шок. Хотя у нее не было современного и передового медицинского оборудования, она обладала внутренней силой. Этим золотым пальцем она использовала внутреннюю силу как серебряную иглу для акупунктуры.

Юбка порвалась, и лишь несколько кусков ткани все еще свисают с ее ног. К счастью, зимой она все еще носит брюки.

Она сорвала последнюю ткань, чтобы сделать жгут, а затем провела иглоукалывание, чтобы остановить кровотечение.

Через несколько мгновений его кровь наконец остановилась.

Так занят, уже ночь.

Войдите в гору на рассвете и избавьтесь от опасности, когда на горе темно, и проведите целый день почти в мгновение ока.

Гонг Линюнь все еще находился в коме, но, к счастью, у него не было высокой температуры.

Гу Цяньсюэ только почувствовал, что его горло и губы горячие, схватил горсть снега и засунул его во вход, и холодный снег успокоил красное и опухшее горло.

Следующее, что нужно сделать, это найти место, где можно переночевать, иначе температура на горе, не говоря уже о бессознательной Гун Линтуо, такова, что ее тоже можно заморозить заживо!

Сделав глоток снеговой воды, у нее тоже появились силы, поэтому она взяла Гун Линфэна и пошла в сторону гор.

Пройдя час, когда она уже не могла идти, она нашла кусок ровной земли и положила его на землю.

Гу Цяньсюэ протянула руку и коснулась лодыжки Гун Линъюаня. По ее мнению, этот тип убийцы тайно разместил на своем теле много оружия.

И действительно, он нашел два кинжала в ножнах на лодыжках и поясе Гун Линя.

Поскольку он расположен в северной стране, на горе растут сосны. Гу Цяньсюэ сложила сосновые ветки и связала их полосками грязной ткани, чтобы получилась метла для чистки снега. Вскоре ровная площадка была очищена.

Гу Цяньсюэ снял с себя одежду с ватной подкладкой, разложил ее на земле, а затем положил на свою одежду Гун Линфэна.

Хотя одежда была тонкой, болтать было лучше, чем ничего, и это было лучше, чем лежать прямо на земле, хотя ее тоже положили на землю с сорняками.

Ночь становилась все глубже, дул холодный ветер, и Гу Цяньсюэ, одетая только в одну рубашку, дважды чихнула.

Она не смела расслабляться. Она сложила рядом с собой в книге много сухих ветвей. К счастью, в ее руках все еще был кремень.

Во время стрельбы Гу Цяньсюэ тайно догадался, что эти ходячие убийцы боялись, что принесли с собой много первой помощи, но, к сожалению, у них не было золотых язв.

Костер разгорелся, и наконец вокруг стало немного тепла.

Когда Гу Цяньсюэ думал о том, построить ли ему простой дом или сначала найти еду, он услышал скрип дерева.

Это белка!

В это время белка впала в спячку, но из-за жара костра под деревом белка несколько раз залаяла.

Гу Цяньсюэ немедленно решил сначала найти еду.

Она поискала голос и тихонько поднялась на дерево, но когда голос исчез, она дважды постучала по стволу, и белка двинулась. Хотя голос был тихим, Гу Цяньсюэ этого было достаточно.

Наконец она поймала двух толстых белок из дупла, а затем от удивления спрыгнула со ствола.

По правде говоря, у белочки нет мяса на двоих-двух, но на этот раз ей до этого дела нет.

Сильная кровопотеря Гун Линфэна в сочетании с простудой, я боюсь, что не смогу пережить ледяную ночь, если не смогу получить калории.

Гу Цяньсюэ сначала открыла рот Гун Линто, а затем перерезала белке горло, после чего хлынула кровь. Она вылила кровь крысы в ​​рот Гун Линтуо и просто выпустила двух белок. Позже его положили на ветки и зажарили на гриле.

Но я не знаю, произошло ли это из-за жара костра или из-за проглатывания крысиной крови. Цвет лица Гонг Лингту наконец-то стал лучше, лишь немного.

Прежде чем запечь белку, Гу Цяньсюэ осторожно снял с крысы шкуру. «Сегодня на ужин жареная белка. Завтра я приготовлю тебе что-нибудь вкусненькое. Придержись». Очистите землю и затолкайте ее в рот Гун Линтуо.

Через полчаса было съедено и приготовленное мясо, у Гу Гусюэ заурчало.

К счастью, в наше время я видел выживание беев в дикой природе. Хотя она и не может этого сделать, она может есть насекомых и использовать ветки, чтобы построить простую небольшую палатку.

Через час кривая хижина наконец была построена, и в нее осторожно переселили Гун Линго.

Настолько занято, что была полночь.

Под раной у Гун Линъюня все еще была лихорадка.

Гу Цяньсюэ снова оторвет кусок ткани от своей одежды, возьмет в карман немного снега и поджарит на огне.

Вскоре Сюэ поджарили в воде, Гу Цяньсюэ выдавила воду в рот Гун Линтуо и накрыла лоб влажной тканью.

Остальное — долгое ожидание.

Гу Цяньсюэ сидела рядом с костром и постоянно бросала в костер ветки. Костер становился все сильнее и сильнее, а окружающая температура становилась все выше и выше.

Этот огонь не может остановить, иначе оба человека замерзнут насмерть.

Она знала, что Гун Линюнь нуждалась в травах, но уйти отсюда не смела, но она боялась не черного, а волчьего воя, ей хотелось остаться и защитить его.

Сидя у костра, Гу Цяньсюэ взял брошенные в сторону беличьи кости и пожевал рот, и, грызя, вспомнил шутку: в прошлом был человек, которому не повезло, он шел и шел и встретил незадачливого человека, а затем Два несчастных человека погибли вместе.

Дескать, я боюсь, что это они.

Рассвет наконец-то здесь.

Гу Цяньсюэ даже не встретилась с ним взглядом, но по какой-то причине ей совсем не хотелось спать.

Всю ночь она не давала погаснуть костру.

Даже если был рассвет, он все равно продолжал добавлять к нему ветки.

Сначала я осмотрел пациента и увидел, что Гонг Лингту все еще без сознания и у него высокая температура. Он беспомощно вздохнул и поспешно призвал себя не унывать. Теперь у нее нет ничего, кроме самопоощрения.

Первым делом все-таки охота.

Имея вчерашний опыт ловли белок, Гу Цяньсюэ обнаружил у себя золотой слух на пальцах.

Она подняла уши и тихо прислушалась, выискивая дыры под деревом и в земле.

Каждый раз, когда вы находите дыру, вам придется ее выбить. Кролик – очень милое животное. Испугавшись, он подсознательно развернется. Хотя у хитрого кролика есть три пещеры, он не будет бегать вслепую, пока не увидит своих естественных врагов.

Поэтому Гу Цяньсюэ воспользовался лазейкой и утром поймал двух кроликов и спящую змею. У Гун Линфэна было «благословение уст» пить кровь кролика и змеиную кровь, а также есть жареное мясо кролика и змеиное мясо.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии