Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы о злом короле-принцессе: рука доктора закрывает небо!
124, сегодня ты придешь
После завтрака Гу Цяньсюэ ушла.
В комнате Чжэн уставился на кислый сливовый суп в своей руке, и пришла ее бабушка Ву: «Старушка, сегодня как раз солнце. Хочешь пойти со старушкой в сад?»
Чжэн медленно покачал головой. «Как ты думаешь, Цяньсюэ?»
Бабушка Ву сразу поняла, что она пошла на сторону Чжэна: «Хотя Мисси немного высокомерна и не понимает сдержанности, но у ее рабов есть предчувствие, Мисси не может этого сделать, и в будущем будет что-то, что женщины смогут». Не делаю».
Чжэн тоже кивнул в знак согласия и вздохнул: «Если ты будешь более сдержанным, будет лучше».
Бабушка Ву улыбнулась и сказала: «Старушка, рабыня сегодня разговорчивая. Рабыня чувствует, что если молодую леди действительно сдерживать, она, возможно, не сможет это сделать».
"Как насчет этого?" Чжэн поднял глаза и с небольшим удивлением посмотрел на бабушку Ву.
Бабушка Ву сказала: «Женщинам, которые усердно трудятся умом, нужен кто-то, кто опережает ее, точно так же, как фехтовальщик должен иметь хороший нож. Мать Мисси… Я не могу на это надеяться, и мастер тоже мягкий… сердечной Да, если Мисси действительно сдержанна, даже если она полна таланта, но никто не может ей помочь, что она может сделать? Когда она не может положиться на посторонних, она может только усилить себя, но раб-слуга думает, что Нравиться."
Чжэн на мгновение замер, затем кивнул с улыбкой.
Семья Гу не была аристократом высокого класса. Когда семья Чжэн была молода, старик Гу был всего лишь членом семьи. Без острой семьи Чжэн семья Гу не могла бы развиваться так быстро.
Но с продвижением официального положения Гу Шаншу пикантная Чжэн также научилась выглядеть благородной дамой. Спустя долгое время иногда она забывает, что она твоя пряная.
«Ты прав, люди вокруг тебя не могут на это рассчитывать. Если ты не скривишь рожу, ты станешь мягкой хурмой и будешь чувствовать это по своему желанию». Чувства Чжэна глубоки.
Бабушка Ву улыбнулась и сказала: «Итак, рабыня думает, что многие молодые девушки в нашей семье, больше всего похожие на старуху, являются пожилыми женщинами».
Семья Чжэн также возгордилась и слегка выпила кислый сливовый суп только для того, чтобы почувствовать себя освежающим и аппетитным: «Цин Цзэ мягкая и не имеет основного тела, а у нашей семьи нет фундамента, поэтому я позволил Чжао выйти замуж, чтобы стать главной матерью». ... На Цинцзе давила семья его жены, но он не ожидал, что Чжао это не будет волновать, разум Чжао не работал, но его желудок был очень сварливым».
На самом деле, есть еще один момент, Чжэн этого не говорил, но бабушка Ву это знала. В то время Гу Цинцзе не желал восхищаться Чжао Гу Цинцзе, но Чжао была единственной дочерью в семье Чжао. У маршала Чжао не было детей, кроме семьи Чжао. Большая часть семьи Чжао, разве это не стала собственностью Гу?
Семья Гу — восходящая звезда с очень бедной семьей, и ей срочно нужна эта недвижимость.
«Да, наша госпожа дура и благословение».
«Ну, раз Его Королевское Высочество не имеет возможности забрать эту девушку, то какое мне дело до этой старой кости? Пусть она там швыряется, пока я не брошу этот задний двор, я буду доволен». Чжэн согласился. Что собирается сделать Гу Цяньсюэ.
Бабушка Ву это поняла: «Старушка действительно любит Мисси».
Ранним утром тетя Лю ждала, пока Гу Шаншу встанет и одеться, потому что молодая леди тайно давала наставления, и она становилась все более и более довольна Гу Шаншу.
Не смотрите на тетю Лю, которая читала мало книг, но она была понимающим человеком. Кроме того, Гу Цяньжоу бросил ее, и она ушла от призрачных ворот. Теперь у нее ясный ум. Знайте, с кем вам следует быть рядом и от кого вам следует находиться на расстоянии; кому вам следует помочь и с кем разобраться.
Вошла горничная с коробкой с едой: «Ваш старик и тетушка, молодая леди рано утром послала кого-то сказать, что в последние дни сухой корм, опасаясь, что у старика плохой аппетит, специально прислала кислый сливовый суп. для аппетита».
«Кислый сливовый суп?» Гу Шаншу тоже впервые услышал это имя.
«Мисс действительно сыновняя, у старика хорошая дочь». Тетя Лю улыбнулась, поздоровалась с ней, взяла коробку с едой и прошептала: «У всех есть этот суп?»
Тетя Лю торжествующе улыбнулась: «Большой рот, мисс должна почтить старика». Но она была очень красива в своем сердце, повернула голову и сказала Гу Шаншу много хороших слов Гу Цяньсюэ.
Перед завтраком они попробовали сливовый суп, который оказался очень аппетитным. Гу Шаншу выпил миску каши и две приготовленные на пару булочки.
В последние дни тетя Лю также воспользовалась Гу Цяньсюэ, потому что у нее большие руки и отличная манера поведения.
Дождавшись, пока Гу Шаншу выйдет, тетя Лю посмотрела на заднюю часть кареты Гу Шаншу и втайне подумала, что ей придется снова беспокоить тетю Пей, потому что чем больше проблем у нее было с тетей Пей, тем больше преимуществ Гу Цяньсюэ ей даст. . Она не боится обидеть тетю Пей. Поскольку тетя Пей посмеет причинить ей вред, ей придется разорвать себе лицо на части.
Воспользоваться другими и отомстить своей местью, почему бы не сделать это?
Кислый сливовый суп, естественно, приносят в особняк Ли Вана.
Это привело не только к появлению первых последователей Шенмы и дедушки Шао, но и к появлению других планов.
Институт Наньшань.
Спальня Цинь Фэя.
Помимо Ли Вана и Гу Цяньсюэ, в комнате сегодня находится еще бабушка Шэнь. Это решение Ли Ванга.
В этот момент бабушка Шен вздрогнула, и ее лицо было невероятным: «Гу… Мисс Гу, вы имеете в виду, что она в сознании?»
Гу Цяньсюэ кивнул с улыбкой: «Да, на самом деле, яд, рассеивающий окоченевшие конечности, не смертелен, но он может вызвать болезнь, называемую миастенией, по-настоящему смертельным является последнее. они были решены в рецептах, открытых врачами, и теперь все они очищены, а остальное - разбудить мышцы дамы".
Бабушка Шен все еще не могла в это поверить и посмотрела на Ли Вана.
Ли Ван мягко кивнул.
Бабушка Шен полностью верила, что старые слезы были вертикальными и горизонтальными: «Мисс Гу, рабыня не знает, как отблагодарить мисс Гу». Затем она опустилась на колени.
Гу Цяньсюэ быстро остановил его взглядом: «Шэнь, мэм, более вежлива, будьте уверены, я сделаю все возможное, чтобы помочь моей матери проснуться».
«Вам нужны рабы, чтобы что-то сделать?» — взволнованно сказала бабушка Шен.
Гу Цяньсюэ покачал головой с улыбкой и мягко успокоился: «Не нужно просить бабушку, нам просто нужно стоять в стороне и позволить принцу использовать свою внутреннюю силу, чтобы исцелить мать».
Бабушка Шен была так взволнована, что не знала, что делать. Она быстро подошла к углу, все еще дрожа всем телом, и слезы хлынули потоком.
В комнате воцарилась тишина.
У Гу Цяньсюэ была плохая догадка, но он не знал, где она. «Ян Е?» прошептал, чтобы напомнить, и в то же время его правое веко подпрыгнуло.
Прыгай правым глазом, прыгай, Чой катастрофа!
Гу Цяньсюэ покачал головой и презирал то, что он был феодальным суеверием, а его веки явно были заболеванием мышц и нервов. В традиционной китайской медицине ее называют: клеточная чакра; в западной медицине это называется: спазм век, вызванный круговой мышцей глаза и спазм лицевого нерва.
Однако в конце концов эта неприятная догадка сбылась!
Я увидел, что Ли Ван, который должен был потерять внутреннюю силу Цинь Фэя, вообще не двинулся с места, и легко взглянул на Гу Цяньсюэ: «Сегодня ты придешь».
— А? Что ты сказал? Гу Цяньсюэ подумал, что ослышался.
Глаза Ли Вана были холодными: «То же самое, этот король не любит повторять это. Сегодня ты приходишь в последний раз».