Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы «Наложницы Злого Короля: Рука Доктора, закрывающая небо»!
129, встретимся на узкой дороге
Я слышал, что сегодня рано утром в столице произошло важное событие. Король Ли вывел героев из западных ворот столицы и направился в западную часть города.
Я слышал, что Западный Линчэн был хаотичным, смешанным с рыбами и драконами, а местная власть была настолько беззаконной, что могущественный дракон не мог удержать наземную змею, и император посылал несколько миссий подряд, иначе он был бы ранен, если бы умер. .
Я слышал, что Силинчэн под предлогом стихийных бедствий не платил много налогов в течение нескольких лет. Оно не только не платило налоги, но и позволило суду выделить средства на оказание помощи при стихийных бедствиях.
Я слышал, что Цзинчэн XXX поехал в город Силинь навестить родственников, но был ограблен в городе и подал в суд на Ямень. До того, как было сделано заявление, ему было предъявлено множество обвинений. Он был солдатом и не хотел возвращать деньги, и он потерял много денег. Мало того, ему угрожали солдаты и тираны, когда он выходил из правительственного учреждения, и украли последние деньги. Вернемся в Пекин.
Я слышал, что суровые налоги и различные налоги в городе Силинь поразительно высоки, но никто не осмеливался бежать из города Силинь, потому что, пока дома в городе оставались пустыми в течение месяца, их немедленно конфисковывали, но если они не уходили город, это было бы похоже на мясо на подставке. Отрезание куска можно охарактеризовать как горячее.
Я слышал, что сколько бы я ни слышал, короля Ли больше нет. Не говоря уже о душевном спокойствии Императора, то есть весь город Пекин чувствует себя спокойно, а затем город Силинь вот-вот изменится.
Весь мир, может быть, только Ли Ван, может исцелить Западный Линчэн.
Гу Цяньсюэ не знал об этом. Чтобы не видеть Ли Ванга, она отправила кого-то к Ли Ванфу и Шэньмао на отпуск и прибыла в Ванфу во второй половине дня. Утром она со спокойной душой сопровождала свою мать Чжао.
Пионовидный дом.
Кислый сливовый суп по вкусу немного лучше супа из боярышника, но эффективность его намного хуже. Суп из боярышника, который Чжао выпил, может на некоторое время остановить рвоту, но время, необходимое для прекращения рвоты кислым сливовым супом, очень короткое.
В результате семья Чжао начала серьезно радоваться, и маленькое, пухлое, пухлое лицо внезапно рухнуло, а глаза потеряли энергию.
К счастью, жир у Чжао достаточно толстый. Даже если так мечет, пульс все равно звенит и плод растет хорошо.
Рано утром Гу Цяньсюэ вытащила семью Чжао, которая лежала несколько дней, позволила горничной приготовить кислый сливовый суп, цукаты, сладкие пирожные и т. д. и сопровождала семью Чжао в саду.
Была уже поздняя осень, и цветы в саду уже давно увяли, но открылись каменные дорожки и беседки, спрятанные летом в сочной зелени, и со спокойной водой в бассейне не было никакого веселья.
«Я самая красивая и милая… дочь Фан Шаньляна». Чжао все время чувствовал только сонливость и обычно говорил, что будет зевать: «Я так хочу спать, мы… ха… вернемся в постель, хорошо?»
Гу Цяньсюэ улыбнулась: «Нет, ты слишком долго лежишь. Если ты не тренируешься, кровообращение замедляется, что плохо для плода». После этого я испугался, что Чжао не понял, а потом еще раз объяснил простыми и понятными словами. , «Мама, ты должна правильно заниматься спортом, и младший брат в твоем животе тоже может двигаться. Ты хочешь, чтобы твой младший брат был активным и жил, или весь день сидел дома больным?»
Внезапно Чжао забеспокоился: «Конечно, он живой и активный, — сказал в письме твой дедушка, — мальчик не лучше девочки, он должен быть живым и воспитанным».
Гу Цяньсюэ смутно знала, что Чжао и маршал Чжао переписывались каждый день, и она была тронута, когда подумала о дешевом дедушке, который не встречался.
Какова концепция переписки между Японией и Японией в стране Южного Вьетнама со слаборазвитой транспортной системой? Если нет самой сильной любви, как сохранить ежедневную переписку?
Более того, после смерти матери Чжао маршал Чжао больше не женится. Я слышал, что во всем маршальском доме нет даже служанки. Он отдал всю свою любовь Чжао, этой умственно отсталой дочери.
«Хорошо, я знаю за мать». Голова Чжао кивнула, пока он слушал.
Они шли, приближаясь к беседке в центре сада, но другая дорога убила неожиданного гостя — Гу Цяньжоу.
Я увидел Гу Цяньжоу с Цуйэр, за которыми следовали большая и маленькая горничная.
Эта Чуйэр была красивой и стройной, и она была красивой и красивой, но рядом с Гу Цяньжоу она продолжала шептать и что-то бормотать, и на него нахлынул взрыв гнева.
Две команды встретились вместе, и у Гу Цяньжоу не было другого выбора, кроме как поприветствовать Чжао и Гу Цяньсюэ. На самом деле они смотрели на Чжао свысока.
Конечно, Чжао не редкость.
«У сестры сегодня действительно хорошее настроение. Если ты не пойдешь к Ли Ванфу, чтобы посоветоваться с дамой наложницы Цинь, у тебя будет свободное время, чтобы посетить сад. Ли Ван покинет это место, и ее сестра начнет пренебрегать своими обязанностями? Если это распространится, все будет в порядке». Гу Цяньжоу сказал: «Тибетский нож».
«Моя дочь не пренебрегала... или что-то в этом роде». Тревожное оправдание Чжао.
Гу Цяньсюэ тихо сказала: «Мама, моя сестра неправильно меня поняла. Не будь с ней более откровенной, опасаясь газов плода». Затем она улыбнулась и сказала: «Сестра не знает, я не бываю в Ли Ванфу каждый день, эти принцы все знают».
Гу Цяньжоу тут же улыбнулся: «Сестра такая хорошая, даже величественный король Ли, ты тоже можешь сделать его послушным, и если оглянуться назад, в Пекине об этом будут хорошо говорить».
Гу Цяньсюэ сказал: «Дело не в том, что я силен, а в том, что король Ли дал мне тонкую лапшу. В конце концов, будущее будет за родственниками».
"Родственники?" Гу Цяньжоу на какое-то время был озадачен.
Гу Цяньсюэ поднял запястье, и слои широких рукавов немного соскользнули вниз в результате этого поднятия руки. Нежная, стройная рука, словно смазанная маслом, несла тонкий браслет голубого цвета.
Я увидел, как Гу Цяньжоу напрягся.
Она вспомнила браслет, который ранее подарил Гу Цяньсюэ принц.
— Ты снова видел наследного принца? Гу Цяньжоу больше не мог сдерживать улыбку и сразу закричал.
Гу Цяньсюэ мысленно улыбнулась, прости Гу Цяньжоу за то, что он снова работает замаскированным, но он тоже 13-летний ребенок.
Гу Цяньсюэ просто позволила Гу Цяньжоу взглянуть на браслет, не объясняя: «Иногда я не говорю тебе, хотя принц и сказал тебе, мы не можем рассказать тебе о встрече, но ты его двоюродный брат. , Разве он тебе даже не сказал?»
Гу Цяньсюэ сказала это намеренно. Хотя его двоюродный брат и двоюродный брат являются членами семьи, принц не является обычным двоюродным братом, или он хочет, чтобы он или сестра и сестра королевы вошли во дворец. Во дворец может войти только высококлассный дворцовый грим.
«Я…» Гу Цяньжоу на мгновение поперхнулась губами, закусив губу и удерживаясь: «Я, естественно, вижу наследного принца, но моя мать…»
«Тетя». Гу Цяньсюэ любезно поправила.
Гу Цяньжоу раньше думал об инструкциях Пэя, но мог только покраснеть: «Я… сказал тете, что старший брат пользовался большим уважением у императора, и он был занят служебными обязанностями. «На самом деле это было для Гу Цяньсюэ.
Гу Цяньсюэ не рассердилась и мило улыбнулась: «Да, я говорила это принцу снова и снова, но принц сказал, что эти заявления предназначены для посторонних. Император находится в хорошем положении, а бизнес более занят. он все еще в гареме?»