Глава 169: Тот же пол

Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы «Наложницы Злого Короля: Рука Доктора, закрывающая небо»!

169, Однополые

Итак, один человек на этой картине становится двумя людьми.

Сиденья в зале переставили, все окна закрыли, шторы задернули, оставив нараспашку только дверь.

Принцесса Цинь и принцесса Чан сидели перед залом, боком.

Хотя погода немного прохладнее, из-за мангала холодно не будет.

Этот вид ракурса очень специфичен. Когда свет падает спереди на лицо человека, украшения нет, но если свет падает сбоку, в глазницах и переносице появляются тени, что очень очаровательно. Это тоже Голливуд. Метод традиционной портретной фотографии.

Отношения между принцессой Чанг и принцессой Цинь действительно очень хорошие. Даже если они сидят вместе, их руки все равно просто пожимают друг другу руки. Они смотрят друг другу в глаза искренне и с энтузиазмом.

Гу Цяньсюэ рисовала их портреты, тайно ревнуя. Она тоже хотела иметь такую ​​девушку-приятеля, но это была встреча, а не просьба.

Настоящие подруги не будут завидовать вашим достижениям, а будут радоваться вашему счастью, грустить вашему горю. Что касается так называемых подружек, которые грабят мужчин, то эти люди - стервы, и их существование является оскорблением слова "подружки".

Гу Цяньсюэ рисовал, думая.

Через некоторое время портрет был закончен, и несколько придворных дам подошли, чтобы забрать картину и показать ее принцессе Чан и принцессе Цинь.

Эти двое были потрясающими, и даже принцесса, которая уволила Гу Цяньсюэ, не могла не посмотреть на Гу Цяньсюэ по-другому.

«Это так реалистично! Это даже более реалистично, чем художники во дворце!» — удивленно похвалила принцесса Чанг.

Хотя наложница Цинь и раньше видела картины Гу Цяньсюэ на конференции боевых искусств на озере Бишу, когда я взглянул на них снова, я все равно почувствовал, что это чудесно.

Принцесса легко посмотрела на Гу Цяньсюэ и холодно сказала: «Навыки рисования действительно хороши. Этот дворец определенно вознаградит тебя. Приходите вы и этот дворец». Когда он столкнулся с Цинь Фэем, выражение его лица было другим. Перемена, легкая и нежная. «Ребенок хорошо рисовал, и я попросил ее выбрать несколько гаджетов и подарить ей».

Наложница Цинь, естественно, знала, что принцессе Чан есть что спросить у Гу Цяньсюэ. Хоть он и волновался, он кивнул. «Ну, я давно не был в Доме Принцессы. Воспользовавшись солнечным светом, пусть люди ходят вокруг».

Гу Цяньсюэ не могла справиться с рвотой. Стоит ли мне относиться к этому по-другому? Для моей подруги это как весенний ветерок, а для такой незнакомки, как она, слишком холодно, чтобы морозить. Принцесса Чанг тоже явно ненавидит это.

Несмотря на рвоту в сердце, Гу Цяньсюэ послушно последовал за принцессой и ее свитой из зала и направился на задний двор.

Войдя в кабинет, принцесса Чан села за стол, но не позволила Гу Цяньсюэ сесть.

В результате Гу Цяньсюэ стояла перед принцессой Чан, как маленькая горничная.

Гу Цяньсюэ глубоко вздохнул, подавил гнев в груди и постарался успокоиться, насколько это возможно: «Если вы вернетесь к принцессе Чан, по сравнению с королевской семьей, дочь действительно скромна, но отец работа, приданое у матери довольно богатое, и дочка-женщина не беспокоится. Ешь и носи, так что не лезь».

Слова Гу Цяньсюэ ничем не отличаются от провокаций в ушах принцессы или любого члена королевской семьи.

С «хлопком» принцесса хлопнула книгу по столу. — Болд, ты знаешь, с кем разговариваешь?

Гу Цяньсюэ вздохнула: «Вернитесь к принцессе Чан, девушка неправа, девушка признает себя виновной». Беспомощный.

Увидев, что на лице Цянь Цяньсюэ нет страха, принцесса разозлилась еще больше. «Поставь это сам».

Гу Цяньсюэ была поражена и посмотрела на принцессу Чан, сказав: «Можете ли вы взять обратно свои слова, которые вы только что признали, принцесса-принцесса?»

"О чем ты говоришь?" Принцесса резко подняла глаза и похлопала по столу.

Старшая принцесса была по пояс, поэтому не была слишком слабой. Это был жестокий выстрел, и стол трижды встряхнулся. «ГУ Цяньсюэ, ты бросаешь вызов императорской власти?»

Гу Цяньсюэ также отвела прежний уважительный взгляд и бесстрастно посмотрела на принцессу Юнъань: «Правда в том, что весь мир — король, я знаю, я смею поклясться жизнью всей семьи и 18-го поколения предков. С этого времени я всегда уважал принцессу тебя и никогда не думал лезть к богатым.Ничего в прошлом, нет сейчас и не будет в будущем.Что касается того, что ты хочешь дать мне пощечину, то это так. не невозможно, но несколько слов. Вы должны дать понять, что после того, как вы это услышали, если вы все еще хотите дать пощечину, то позовите горничную, чтобы она избила меня. Я никогда не буду сопротивляться».

Принцесса разозлилась, и никто на свете не смел сказать ей этих слов, крича. "Идите сюда!"

Сразу после этого из кабинета ворвались несколько девушек.

«Пальма…» Принцесса Чанг произнесла слово. Когда она увидела лицо Гу Цяньсюэ с улыбкой на лице, но без страха, она проглотила слово «рот». «Говори то, что хочешь сказать». Гу Цяньсюэ.

Придворная дама не договорила о встрече со своим господином, она глазами спросила у принцессы согласия, а затем попятилась.

Гу Цяньсюэ поднял голову, в его глазах не было высокомерия и нетерпения, не было страха или гнева, а некоторые были спокойны. «Принцесса Хуэйчан, раз уж ты спросила меня, что бы я сказал? В любом случае, неважно, прав ты или нет, ты меня ударишь».

Увидев бесстрашный вид Гу Цяньсюэ, принцесса разозлилась еще больше, закусила губу, но ничего не сказала.

«Прежде всего, я просил себя не обижать принцессу, и я не знаю, почему ты меня встретил, мне было очень противно. Если я тебя где-то обидел, скажи мне, пожалуйста, многое, если я смогу помириться, то я Старайся изо всех сил. Если ты не сможешь это исправить, постарайся в следующий раз не появляться перед принцессой Чанг. Во-вторых, ты говоришь, что я привязана к богатству, потому что хочу признать тебя праведной матерью? Я смею клянусь, я невиновна в этом деле, да Наложница Цинь вдруг сказала, что ты хочешь признать меня праведной девушкой, поэтому невозможно говорить о достатке.Еще раз, если ты чувствуешь, что я неуважительно отношусь к тебе, или если Я выгляжу слишком уродливо, чтобы напугать тебя, ты можешь найти кого-нибудь, кто даст мне пощечину. Если ты не умеешь ненавидеть, можно играть на доске, но Цинь Фэй все еще ждет тебя в главном зале. Как ты объяснишь? ей? Я слышал, что у принцессы Чанг и Цинь Фэя очень хорошие чувства, дружба - чрезвычайно хрупкая вещь, и вам нужно хорошо заботиться, кого вы знаете, когда возникает трещина?

«Вы угрожаете этому дворцу?» Принцесса Чанг взялась за это дело.

Гу Цяньсюэ горько улыбнулась: «Его Королевское Высочество принцесса, дочь народа скучна. Если бы вы были на моем месте в это время, что бы вы сделали?»

То, что я сказал, было неправильно, и то, что я сделал, было неправильно. Проблема в том, что Гу Цяньсюэ, путешествующий человек, не имеет порабощения и не хочет, чтобы его необъяснимым образом избивали.

Старшая принцесса громко рассмеялась, ее глаза были злыми: «Как ты можешь сравнивать свою скромную личность с этим дворцом?»

Гу Цяньсюэ совершенно потерял дар речи, как и король Ли, а также его двоюродная сестра и принцесса. Разве члены королевской семьи не такие высокомерные? Действительно невозможно общаться на человеческом языке! «Нет ничего лучше, чем это? Не говорите глупостей, Ее Королевское Высочество, поторопитесь и позовите кого-нибудь, чтобы меня ударили. Будьте уверены, когда вы выйдете за ворота, я уверен, что вы не ударили. лицо заставило меня сказать, что у меня болит зуб. Фанат, не так ли?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии