Глава 21: Ты провоцируешь этого короля?

Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы «Наложницы Злого Короля: Рука Доктора, закрывающая небо».

21. Вы провоцируете этого короля?

Розовые хрустальные губы Цяньсюэ скривились — как она и ожидала, мужчина слушал.

«Что еще я могу сделать, умереть?» Гу Цяньсюэ потряс чашу с ядом в руке, и это было так же удобно, как встряхнуть драгоценное красное вино.

Молодой человек немедленно отскочил в сторону, его спина вспотела, чувствуя, что Гу Цяньсюэ глуп, как слухи, и продолжал провоцировать Его Королевское Высочество на смерть.

Через некоторое время, дважды слегка кашлянув, из-за ширмы вышел не кто иной, как Ли Ван.

Это по-прежнему черное дамастное одеяние, черный нефритовый пояс с черным поясом и роскошный узор, вышитый золотой нитью на манжетах и ​​вырезе. Парча изготовлена ​​из высококачественных материалов и при тусклом свете сохраняет элегантный блеск.

Я видел, как бледное лицо Ли Вана помрачнело, а его прищуренные глаза были холодны, как мороз.

«ГУ Цяньсюэ, ты провоцируешь этого короля?» Голос слабый, но оказывает сильное давление на людей.

Цяньсюэ презрительно подняла брови. «Я могу спровоцировать тебя на это? Кроме того, мою Гу Цяньсюэ можно считать хулиганом в столице. Какую хорошую женщину ты от меня ждешь?»

Король Ли медленно сел на изысканное кресло Шаншу в центре зала. «Ты действительно думаешь, что я не посмею тебя убить?»

Гу Цяньсюэ пульсировала с улыбкой: «Убей, убей меня, даже если я не смотрел на своего отца Шан Шу, по крайней мере, это обидело моего дедушку Чжао Юаньшуая. Я думал, что моя мать была самым уродливым отцом, и теперь кажется, что ты очень хороший, папа Ли Ван, папа».

Ли Ван убил ее, что равнозначно оскорблению императора Чжао Юаньчжэна, а не отца ямы, что это такое?

Гу Цяньсюэ опустил глаза и улыбнулся, все еще медленно встряхивая чашу с ядом.

Она не боялась, что Ли Ван убьет ее, ни из-за чего-то еще, только из-за болезни Цинь Фэя.

Лицо Ли Вана ничуть не изменилось, он только спокойно наблюдал и вдруг поднял тонкие губы, но ворвался в угол, как айсберг.

«Поскольку вы утверждаете, что можете вылечить болезнь, почему вы постоянно провоцируете Бен Ванга, вы хотите умереть или жить?»

Гу Цяньсюэ, естественно, хотел жить, но так вызывающе, что не хотел терять темп.

Она уже была слаба. Если бы у нее не было этого импульса, то она была бы действительно зажата. Если так, то она могла бы умереть сразу.

Точно так же высокомерие может создать у людей определенную иллюзию. На самом деле, она не уверена в болезни Цинь Фэя.

«Лучше умереть достойно, чем жить ни с чем». Сказал Гу Цяньсюэ.

В зале воцарилась тишина. Подождав некоторое время, Ли Ван слабо усмехнулся. «Хорошо, этот король даст тебе шанс. Если ты действительно сможешь вылечить мать-наложницу, в противном случае тебе будет позволено жить достойно». Ли Ван После паузы и без того холодный голос внезапно стал еще холоднее. «Король подскажет вам, как умереть более жалкой смертью».

Гу Цяньсюэ поднял чашу в руке: «Значит, мне не нужно это пить?»

Ли Ван проигнорировал его, отверг поддержку молодого человека, медленно встал, вышел и снова исчез за ширмой.

Гу Цяньсюэ наклонила чашу и позволила яду вылиться на землю, только чтобы увидеть, что земля была размыта слоями пузырьков.

Это серная кислота или соляная кислота? Выпейте эту штуку, она обязательно разъест ротовую полость, пищевод и другие органы один за другим, это действительно жестоко.

Король Ли ушел, а молодой человек повернулся: «Мисс Гу, пожалуйста, следуйте за мной на задний двор».

Гу Цяньсюэ свободно толкнула миску, и с хрустом она только разбилась.

Она холодно посмотрела на разбитую миску с лекарствами на земле, и в уголках ее губ появилась упрямая решимость — ее жизнь была настолько тяжелой, что Гу Цяньсюэ позволил ей умереть, насколько легко это было?

Дверь зала снова открылась. Когда Гу Цяньсюэ вышла, они увидели, как Юлянь и Юцуй скулят и плачут, а также обсуждали, какой метод смерти использовать для похорон молодой женщины.

Гу Цяньсюэ улыбнулась, протянула руку и постучала по лбу двух девушек. «Я этого не заметил. Вы двое все еще фисташки. Я чувствовал себя немного подавленным. Когда я увидел вас, мисс Бен была в хорошем настроении».

«Мисс Гу, пожалуйста, подойдите». Отношение Джун Аня стало гораздо более уважительным, чем раньше.

Опасность миновала, у Гу Цяньсюэ появился намек на воскресение: «Брат Цзюнь, пожалуйста, побеспокоите вас».

Джунан слегка нахмурился, но ничего не сказал, а только сосредоточился на том, чтобы идти вперед.

Гу Цяньсюэ последовала за ним, а Юлянь и Юцуй поспешно ждали.

«Мисс, с вами все в порядке? Его Королевское Высочество Ли больше не будет вас убивать?» Даже когда она увидела безопасность молодой леди, Юлиан все равно схватил ее за сердце.

«Пока все в порядке, но если доктор не будет хорошо обращаться с наложницей, боюсь, она умрет еще хуже, но дело не в яде». — легкомысленно сказала Гу Цяньсюэ.

Юлиан был обеспокоен, но Юцуй был настроен оптимистично: «Мисс, должно быть, сможет, женщина помолодеет и потеряет мышцы. Ты сможешь вытащить сестру из призрачных ворот, и ты сможешь вылечить наложницу Цинь».

Гу Цяньсюэ не смогла удержаться от смеха: «Дурак, что за болезнь Юляня? Это просто высокая температура, вызванная воспалением раны. Просто смени врача, и ты сможешь вылечить ее».

Ведущий Цзюнань не мог не оглянуться назад на Гу Цяньсюэ. Однажды услышав, что у госпожи Гу Шаншу не было ни груди, ни заслуг, но теперь кажется, что слухам нельзя полностью верить.

Между тем он зашёл на задний двор особняка Ли Вана.

Особняк Ли Вана занимает большую территорию и имеет уникальный ландшафт. Вся трава и деревья написаны рукой мастера, а кирпичи и плитка великолепны. Те же мостики и текущая вода, те же павильоны, но в особняке Ли Вана чувствуется какая-то внушительная тяжесть. Ощущение неряшливости.

Возможно, это темперамент мастера.

Гу Цяньсюэ тоже пришлось вздохнуть от волнения. Хотя король Ли странный, он сыновний сын.

«Здесь, мисс Гу, этот двор Наньшань — это двор, где живет наложница наложницы Цинь. Вы отдохнете в холле. Позже к вам придет бабушка». Джунан Роуд.

Гу Цяньсюэ повела Юляня и Юцую в зал. Как только они сели, служанка подала им горячие закуски к чаю. «Хорошо, есть брат Лаоцзюнь».

Как только слова Гу Цяньсюэ упали, Цзюнь Ан, не оглядываясь, убежал из двора.

Юй Цуй с любопытством сказал: «Мисс, почему свекровь считает, что этот человек очень боится мисс?»

Гу Цяньсюэ пожал плечами: «Я не знаю, может быть, я просто сыграл с ним минорную мелодию».

И Юлиан, и Юцуй раскрыли рты и посмотрели на Гу Цяньсюэ ужасным взглядом.

«Какие у тебя глаза?» Цянь Сюэ только рассмеялся.

Юлиан сказал: «Мисс, вы действительно изменились. В прошлом, хотя вы… кашляя, немного необученная, но чрезвычайно осторожная в вопросах мужчин и женщин, вы всегда просили себя, как принцесса, не разговаривать с мужчинами, Он просто взглянул и отказался смотреть на это».

"Ой." Гу Цяньсюэ взяла чай и сделала глоток. «Где Тианья? Здесь нет ароматной травы. Если я интересуюсь принцем, он не женится, и можно передать кошелек, но он игнорировал меня столько лет. дерево с кривой шеей?"

На самом деле Гу Цяньсюэ не говорила, что ее брак вообще не может быть заключен. Не говоря уже о том, что Гу Цяньжоу, двоюродные братья и сестры его принца присоединились к их родственникам. Позволяет ли император принцу быть слишком могущественным?

Будучи врачом в прошлой жизни, Гу Цяньсюэ не понимала никакой истории и хитростей, но исходя из здравого смысла знала, что древнему императору нравилась техника уравновешивания и уравновешивания сил всех сторон для достижения эффекта взаимного сдерживания.

Наследный принц уже пользуется поддержкой премьер-министра. Должен ли он по-прежнему оставаться маршалом Чжао? С одной статьей и одним оружием не устрашится ли император власти своего сына?

Тем более, что император был еще так молод, ему не исполнилось еще и пятидесяти лет.

Кто заключил этот брак? Кто сделал это? Что имеет в виду император? Это искушение?

В мозгу Гу Цяньсюэ появилось слишком много неизвестных проблем. Она только чувствовала, что у нее болит голова. За два дня пребывания в этом странном времени и пространстве она столкнулась со слишком большим количеством проблем, и клетки мозга не знали, чем можно пожертвовать.

Вздохнув, Гу Цяньсюэ решила оставить принцессу и брачный контракт или сначала разобраться с болезнью Цинь, иначе ей не суждено было стать принцессой.

Подумав, сделал глоток чая.

В этот момент в зал быстро вошла пожилая дама с несколькими молодыми дамами.

Старушке было около шестидесяти лет, у нее были седые волосы и морщинистое лицо, но ее глаза были свирепыми, и в ее теле было много энергии. На первый взгляд, она была ответственным лицом.

«Это мисс Гу. Ее старое имя — Шен. Другие называют ее старую мать Шэнь». На ее лице нет улыбки, но она недалеко от нее.

Гу Цяньсюэ потребовал своего благословения: «Цяньсюэ видела бабушку Шэнь, состояние матери важно, и она также просит бабушку отвезти Цяньсюэ к матери».

Гу Цяньсюэ догадалась, что эта бабушка, должно быть, не обычный персонаж. Люди даже не смотрели на мисс Гу Фу вообще. Так получилось, что вежливость не была ее сильной стороной. Возможно, лучше увидеть пациента напрямую.

Бабушка Шэнь на мгновение замерла, затем в ее глазах появилась небольшая признательность: «Ну, пожалуйста, мисс Гу, пожалуйста».

Гу Цяньсюэ взял Юляня и Юцую, чтобы они последовали за бабушкой Шэнь, чтобы повернуть налево и направо, и подошел к дому, взял коробку с лекарствами в руку Юляня, Цяньсюэ лично отнес коробку с лекарствами в комнату и столкнулся с толстым лицом Лекаря.

Внутри комнаты я увидел женщину в светло-фиолетовом платье, лежащую на великолепной резной кровати. Внешность женщины в возрасте 35 или 6 лет красивая и добрая, она чем-то похожа на Ли Ван.

За последние два дня Гу Цяньсюэ бесчисленное количество раз представляла себе болезнь Цинь Фэя, слуховые галлюцинации, ухмылку, избиение людей и разрушение вещей, но она никогда об этом не думала. Идти спать.

Цянь Сюэ на мгновение опешил и повернулся, чтобы спросить бабушку Шен: «Могу ли я спросить бабушку, какой у тебя обычный график работы и есть ли необычное поведение?»

Бабушка Шен тяжело посмотрела на наложницу Цинь на кровати: «Мать лежит так тихо, ее руки и ноги окоченели, и она потеряла дар речи».

«Руки и ноги окоченели? Не кажется ли вам, что дама на улице сумасшедшая?» Гу Цяньсюэ была удивлена.

Бабушка Шен вздохнула и сказала: «Не прячь девочку. Когда девочка болела, она всегда чувствовала, что вокруг нее ходит бесчисленное количество людей. Она часто слышала, как кто-то зовет ее по имени. Иногда она не могла удержаться от смеха, когда плакала. , но ситуация продолжалась. Год, год спустя... сегодня то же самое».

Гу Цяньсюэ кивнула: «Поняла, бабушка Шэнь, могу я немедленно угостить женщину?»

У бабушки Шен счастливое лицо: «Это самое лучшее».

Гу Цяньсюэ не была вежлива. Сразу же шагнув вперед, несколько служанок, ожидавших перед кроватью, отступили, и Цяньсюэ начала проверять состояние Цинь Фэя.

Все были удивлены, потому что диагноз этой леди Гу был очень странным. В отличие от других врачей, перерезавших вены, они выщипывали глаза и рты. Они также прикрепляли к груди бамбуковую трубку. Сегодня они используют небольшой бамбуковый молоток. Постучите по коленям.

Что хочет сделать мисс Гу?

Проблеск надежды в глазах матери Ма полностью угас. Она думала, что мисс Гу сможет это скрыть. Теперь кажется, что она сумасшедшая. Как может быть такой пациент?

Фактически, Гу Цяньсюэ диагностировал болезнь с помощью современной западной медицины и в это время проходил тест на реакцию на прыжок с колена.

Проведя целый ряд проверок, Гу Цяньсюэ может быть уверен, что мадам Цинь вовсе не сумасшедшая. В настоящее время она страдает болезнью, похожей на современную морозную болезнь, за исключением того, что мышцы ее тела напряжены, а кровоток замедлен.

Она была почти уверена, что когда это произойдет, когда внутренние мышцы Цинь Фэя затвердеют, это будет день ее смерти.

Голос бабушки Шэнь был холодным, а тон - нетерпеливым: «Мисс Гу, можете ли вы вылечить болезнь этой женщины?»

Стоя спиной к толпе, Гу Цяньсюэ закусил губу и почувствовал, что его заставили двигаться в Ляншань.

Когда он встал и обернулся, его уверенное выражение изменилось: «Конечно, я могу вылечить эту болезнь».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии