Глава 224: Апельсины с клюквой

Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы о злом короле-принцессе: рука доктора закрывает небо!

224, клюква, апельсины

«Хозяин округа и молодой мастер усердно работали последние два дня, а из-за вчерашней метели сегодня утром им стало жарко, и они просто выпили лечебный суп». Чу Яньдао.

Гу Цяньсюэ, собиравшаяся выйти за дверь, была ошеломлена и остановилась. — Больной? Где он? Я пойду посмотрю. Выражение лица было тревожным.

«Молодой мастер сказал: мне не нужно обращаться к врачу, но я хочу попробовать навыки мастера за завтраком», — равнодушно сказал Чу Янь, а затем добавил предложение: «Особенно еду, которую я не пробовал. до."

«…» Гу Цяньсюэ потерял дар речи. «Неужели Су Линсяо хотела съесть что-то, чего она не ела? Что касается проклинать себя? Он мне так помог, что даже если бы доктор стал поваром, я была бы счастлива».

Да, недавно она готовила в Уминджу или особняке Ливан. Она была немного удивлена ​​тем, что в прошлой жизни чувствовала себя поваром.

Как всем известно, чтобы приготовить что-нибудь необычное, она чешет сердце и усердно думает.

К счастью, Ли Ванфу и Уминджу не получили той же информации. Вы снова можете готовить еду в Ливанфу в Уминджу.

«Вернувшись к окружному мастеру, молодой мастер не проклинал себя. Он действительно заболел», — слегка нахмурились бледные брови Чу Яня. «Сегодня утром, когда продавец Су спросил мастера, он услышал, что молодой мастер заболел. Иди, но молодой мастер только сказал, что хочет попробовать ремесло мастера».

Гу Цяньсюэ закатил глаза в потолок и оскорбил смертельный характер Су Линсяо, как Ли Цици. Затем он мягко сказал Чу Яну: «Понял, сейчас я пойду на кухню».

Чу Янь сопровождала Гу Цяньсюэ на кухню Уминджу.

Опасаясь, что материалов на маленькой кухне недостаточно, Чу Яньсюй привел Гу Цяньсюэ на большую кухню. Это был первый раз, когда Гу Цяньсюэ пришла на неизвестную кухню.

Гигантская кухня чиста и опрятна, одновременно работает более десятка больших печей, более двадцати поваров выполняют свои обязанности и готовят разные вкусы.

Независимо от размера кухни или количества поваров, неизвестный Аноним важнее Ли Ванфу.

Гу Цяньсюэ была удивлена: «Много ли в Чуяне неизвестных людей? Там так много поваров».

Чу Янь взглянул на кухню и сказал: «Вернемся к хозяину округа, причина, по которой так много поваров, не в том, что здесь много неназванных людей, а в том, что эти повара приезжают из разных стран и регионов, и блюда у них хорошие. Они разные. Им приходится готовить несколько блюд в день. Молодой мастер выбирает десять блюд, а молодой мастер выбирает остальные и награждает их.

Гу Цяньсюэ удивилась еще больше: «У тебя есть десятки блюд каждый день? Боже мой, это более энергично, чем императорская столовая?»

Первый дым не ответил.

Гу Цяньсюэ внезапно поняла, что происходит: «Подожди, первая курящая девушка, то есть… Су Линсяо съела всю еду в мире?»

«Да, молодому мастеру нравятся новые вещи, и есть много людей, которые ищут редкие вещи или коллекционируют редкие вещи по всему миру и регулярно отчитываются перед молодым мастером». Чу Яньдао.

Гу Цяньсюэ дернулся уголком рта: «Люци — это болезнь, и ее нужно вылечить».

Чу Янь больше не сопровождал Гу Цяньсюэ в беседе, а затем вошел на кухню и сказал шеф-повару: «Мастера, у молодого мастера есть жизнь, сегодня утром вы воспользуетесь завтраком, приготовленным мастером округа Цяньсюэ, пожалуйста, попросите мастеров дать кухню Мастеру округа Цяньсюэ Райт».

Около двадцати работающих поваров поспешили и аккуратно произнесли: «Да, мастер Цяньсюэ».

Гу Цяньсюэ поспешно сказала: «Нет, вам не обязательно отдавать мне кухню намеренно. Мне не нужна такая большая кухня. Просто дайте мне небольшую плиту. Остальное — помочь мне подготовить кое-какие материалы».

Сразу после этого Гу Цяньсюэ перечислил все необходимые ему материалы. Почти мгновенно повара приготовили то, что она хотела.

Не говоря уже о том, что вещи Гу Цяньсюэ не редкие, но редкие. Пока что-то есть в этом мире, Анонимов можно встретить практически везде.

Хотя Гу Цяньсюэ заявил, что ему не нужно отказываться от кухни, поварам было очень любопытно, что может сделать хозяин округа Цяньсюэ, очаровав молодого мастера, и все собрались вместе.

Гу Цяньсюэ методично готовила масло и взбивала сливки.

Однако, думая, что Су Линсяо мужчина и не очень любит сладости, он положил много сахара.

После того как сливки и масло готовы, лапшу приступают к замешиванию, а повар, который ее готовит, обжаривает чай и измельчает его в порошок.

Через полчаса слоеный пирог матча был только что испечен.

Поскольку ингредиентов было достаточно, Гу Цяньсюэ испекла два торта: большой и маленький.

Она подтолкнула маленький торт: «Спасибо за вашу помощь. Это пирожное называется «тысячеслойный торт маття». Вы также видели, как его приготовить. Этот маленький кусочек предназначен для всех. Пожалуйста, попробуйте его».

Повара осмеливаются съесть еду, приготовленную гостями молодого мастера, но неоднократно отказывались, не говоря уже о том, что он был главным героем императора Наньюэ.

«Мастера, не будьте вежливы, вы почувствовали вкус, в следующий раз, когда меня не будет, если Су Гунцзы или кто-то еще захочет поесть, вы тоже сможете это приготовить». Затем я отрезал кусок и протянул его Чу Яну: «Спасибо за меня вчера вечером, и спасибо, что позаботился обо мне этим утром».

Чу Янь поднял свои темные и темные глаза и какое-то время смотрел на улыбающегося Гу Цяньсюэ, его тело было теплым, как на холоде, когда он встречал теплое солнце.

"Спасибо." Ненормально не отказался, взял, раскопал ложкой, положил в рот.

Повара увидели, что личная горничная молодого господина попробовала его, и не могли не попробовать.

Сразу после этого кухня была полна восхищения, все восхищались мгновенным появлением теста и его мягким и сочным вкусом.

В это время Гу Цяньсюэ подбежала к полке на кухне. Полка была огромной и уставлена ​​экзотическими фруктами. Гу Цяньсюэ даже нашла на полке новинку — апельсин!

Апельсин – вещь не редкость, даже в Китае, он имеет давнюю историю, ведь его кожура имеет ароматный запах, древние китайцы использовали ее как заменитель аромата.

Реликвии древних гробниц династии Западная Хань, раскопанные в Мавандуе, пригороде Чанши провинции Хунань, содержат семена этого рода. Согласно исследованиям, оно считается семенем апельсина и одним из материалов, используемых для похорон, благовоний и специй, а также для сохранения целостности тела.

В Королевстве Наньюэ есть даже апельсины.

Гу Цяньсюэ протянул руку, чтобы взять апельсины, и понюхал их носом. От давно утраченного запаха у нее разболелся нос, и ей хотелось плакать.

Повар узнал об этом и поспешил объяснить: «Мастер округа Цяньсюэ, эта штука называется клюквой, на вкус она кислая и вяжущая, и ее используют для маринования консервов».

"Понял. Спасибо." Клюква, странное имя.

Гу Цяньсюэ взяла нож, отрезала небольшой кусочек и попробовала его во рту. Он был действительно кислым, но вкус был сильнее, чем у современных апельсинов.

«Все, у кого есть способ выжать сок из этого апельсина?» Гу Цяньсюэ подняла апельсин.

Хотя повара не понимали, что хозяин округа Цяньсюэ делал с кумкватом, некоторые люди все же вызвались выжать сок.

Гу Цяньсюэ сказал: «Эта клюква полезна, она богата витамином С, который может улучшить иммунитет». Затем, к первому гриппу: «Иммунитет — это способность противостоять болезням, а это то, в чем Су Гунцзы нуждается больше всего».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии