Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы о злом короле-принцессе: рука доктора закрывает небо!
249, Мастерство Юн Фэя
Спокойное лицо Ли Вана слегка изменилось, он медленно опустил голову, и холодные глаза наконец приобрели странный вид с небольшим сомнением: «Первая любовь?»
«Да», — на лице отца Шао все еще царит паника и радость. "Она тоже намеренно объяснила рабу. Первая любовь - это первый человек, который ей нравится. Рабыня думает, что эти вопросы задает вождь, должно быть... ...не для какой-то цели."
Лицо Ли Ван Ваньняня Фроста, неспособное скрыть удивление, и даже сложное выражение: «Вставай».
Дедушка Шао встал, и у него в желудке была тысяча слов, но Ли Ван не спрашивал, и ему было нелегко сказать прямо. В конце концов, его принц был неуверен, он не знал, что сказать, его избивал и ждал Ли Ван. Лучший способ — меньше говорить и меньше делать.
В комнате было тихо, только Ли Ван и герцог Шао.
Ли Ван стоял на том же месте, но не знал, о чем думать.
Гунгун Шао хотел сказать, что он просто ждал, пока Ли Ван спросит. Если Ли Ван спросит его, он обязательно скажет Цянь Сюэцзюню, что ему нравится Ли Ван.
К сожалению, после такой тупиковой ситуации Ли Ван развернулся и ушел.
Дедушка Шао ошарашенно остался на месте и смотрел, как фигура Ли Вана на спине постепенно исчезает, держа в руках палец-орхидею и с тревогой указывая: «О, ты можешь задушить нашу семью, почему принц не спросил?»
Обратная сторона.
Гу Цяньсюэ смотрел на бумагу во время ходьбы, и на бумаге было мало слов, и не было никакой разницы между написанием и неписанием. В конце концов бумага в ярости разорвалась на части, он бросил ее на землю и наступил на нее несколько футов, как на клочья бумаги. Это генерал-король.
Наступать на несколько футов было неудобно, прыгнул прямо на кучу рваной бумаги и сильно прыгнул.
Наконец он разозлился и почувствовал себя более комфортно.
Как только я поднял глаза, я увидел двух молодых дам, стоящих рядом и прилежно смотрящих на нее. Гу Цяньсюэ быстро поправила лицо и выдавила улыбку. «Не бойся, не бойся, моя сестра хороший человек».
Две служанки поспешно опустились на колени. «Хозяин округа Цяньсюэ разгневан, раб-слуга должен быть проклят, раб-слуга должен быть проклят».
Гу Цяньсюэ поспешно подняла их с земли. «Зимой ты говоришь: встань на колени и встань на колени. Если твои колени замерзнут, ты заболеешь». Несмотря на то, что она находится в Наньюэ уже несколько месяцев, Гу Цяньсюэ все еще к этому не привыкла. Это своего рода церемония поклонов.
"Что ты здесь делаешь?" — спросил Гу Цяньсюэ.
Две маленькие девочки так боялись говорить, что только взяли в руки метлу.
Гу Цяньсюэ внезапно поняла: «Ой, извини, я не должна разбрасывать повсюду бумаги, моя вина, моя вина». По его словам, он нагнулся и начал собирать только что брошенную макулатуру.
Эти двое испугались и снова опустились на колени: «Хозяин округа злится, раб-слуга должен умереть, раб-слуга должен умереть».
«…» Гу Цяньсюэ потерял дар речи и снова выбросил макулатуру из рук, чтобы нести двух маленьких девочек. "Не становись на колени, я не сержусь, ну не подниму или нет? Можно просто убрать. Внезапно понял, что мастер работать не умеет, иначе будут подозрения в сатире на миньоны, другими словами, он злится.
Две маленькие девочки почувствовали облегчение и принялись убираться.
Гу Цяньсюэ присела на корточки и посмотрела на двух маленьких девочек: «Сколько вам лет?»
Две молодые леди немедленно прекратили свою работу и серьезно ответили: «Вернемся к хозяину графства, рабыне в этом году исполнится десять лет». «Рабыне в этом году исполнилось девять лет».
Гу Цяньсюэ не могла не протянуть руку и коснуться голов их двоих. «Вы много работали. Отсканировав макулатуру, вернитесь домой и отдохните. Не простудитесь».
Две маленькие девочки были удивлены и удивлены: «Да, мастер Цяньсюэ».
Гу Цяньсюэ повернулся и ушел, но прошел несколько шагов, подумал об этом и снова вернулся, достал из мешка два осколка серебра и сложил их пополам. «Вернись, отдохни и продай вкусную еду на улице». Затем я пристально посмотрел на маленькую девочку.
Две маленькие девочки были приятно удивлены и снова и снова благодарили.
Гу Цяньсюэ вздохнула, а затем развернулась и ушла.
Прогуливаясь по просторной и чистой набережной, Гу Цяньсюэ замедлила шаг и подняла голову, чтобы полюбоваться прекрасными картинами на потолке набережной. Он вздохнул с облегчением и сказал себе, что должен к этому привыкнуть.
В Королевстве Наньюэ или древнем Китае маленькая девочка, продававшая рабство, начинала с подметания земли и разжигания огня. Что, если будет больно? Это судьба.
Даже если я так сильно уговаривала себя, мое сердце все еще очень заблокировано. Ведь мне меньше десяти лет и я попадаю в современную эпоху, боюсь, что я все еще учусь в начальной школе и все еще буду маленькой принцессой на руках у родителей.
По пути проходящие мимо большие и маленькие служанки увидели Гу Цяньсюэ, все они поклонились, прося мира, Гу Цяньсюэ тоже улыбнулась и кивнула в ответ.
Можно сказать, что репутация Гу Цяньсюэ в особняке Ли Вана превосходна, и людям нравится этот мастер округа Цяньсюэ, который никогда не ставит полку и добр.
Сразу после набережной, а затем через небольшой сад, он смог вернуться во двор Наньшаня, но Гу Цяньсюэ был остановлен одним человеком.
«Раб-слуга нравится хозяину округа Цяньсюэ, а лидер благоприятен».
Пришедший человек был не кем-то другим, а личной горничной Ван Фэя, Цзин Шу.
Приветствие Цзин Шу отвлекло Гу Цяньсюэ от мыслей: «Оказывается, это девушка Цзин Шу, какое совпадение». Гу Цяньсюэ улыбнулась.
Цзин Шу по секрету сказала: какое совпадение, видно, что она здесь уже давно. «Вот и все. Наша дама только что приготовила несколько особенных блюд. Я хочу пригласить мастера попробовать их».
Гу Цяньсюэ знала это и кивнула. — Ладно, мне есть что с ней обсудить.
Итак, они вдвоем отправились в Сиюге.
По пути Гу Цяньсюэ схватил Цзиншу и расспросил множество анекдотов, в том числе о различных школах и так далее. Цзиншу обладал хорошим красноречием и ярко описывал анекдоты.
Когда они прибыли в павильон Сию, девушки, служившие в павильоне Сию, вышли вперед, чтобы доставить удовольствие Гу Цяньсюэ, и были представлены в комнате.
Как только я вошел в комнату, я почувствовал запах овощей.
Несмотря на ужин в полдень, Гу Цяньсюэ снова проголодался.
Вход в павильон Сию — главный зал. В центре главного зала стоит обеденный стол, заставленный разными блюдами. После того, как горничная подала последнее блюдо, Ван Юн Юнфэй тоже вытер руки, выходя из двери. Лорд округа Цяньсюэ, вы здесь?» Его лицо было полно удивления.
Гу Цяньсюэ улыбнулась и сказала: «Да, госпожа Ван Тэн обладает отличными кулинарными навыками, и запах овощей можно почувствовать за тысячи миль, но нет, я нашел его по пути, думая потереться здесь с госпожой Ван Тэн. Последний прием пищи."
Ван Фэй застенчиво улыбнулся: «Мастер Цяньсюэ засмеялся, что за личность такой мастер, какие горные сокровища нельзя попробовать? Грубый чай и рис Юнь Фэя здесь, я только надеюсь, что мастер не сдастся».
Вошла горничная с чистой раковиной в руках, Гу Цяньсюэ и Ван Чэн Юньфэй вымыли руки.
«Мисс Ван Тэн слишком скромна». Гу Цяньсюэ сел, перекинулся несколькими словами с Ван Тэн Юн Фей Кэ и начал быстро вставать.