Глава 389: Семейная вражда

Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы «Наложницы Злого Короля: Рука Доктора, закрывающая небо»!

389, Семейный банкет

Глядя на себя в бронзовое зеркало, Гу Цяньсюэ понял. Неудивительно, что Сянци думает, что она похожа на второго принца, ведь оба они полукровки и имеют экзотический стиль на лицах. Просто второй принц более интенсивен и ее гибридные черты скрыты глубже.

Без Шифен Дай ее внешность ничем не отличается от внешности народа Наньюэ, но как только она наносит макияж, контуры кажутся глубокими.

В этот момент внизу послышался голос служанки: «Сестра Сянджу и сестра Сянци, интересно, готов ли хозяин. Есть кто-то из наложницы Цинь, чтобы подбодрить его».

Сян Цзюй прошептал в ответ: «Готов, возвращайся к наложнице Цинь Фэю, губернатор прибудет позже».

Гу Цяньсюэ наконец сфотографировалась в зеркале. Когда он увидел след на своем лице, он больше не мог его видеть. Потом ему полегчало. Затем он последовал за Сян Цзюй и Сян Ци на чердак и отправился на банкет.

Это первый раз, когда Гу Цяньсюэ пришла на семейный пир императора. Он слегка нервничал. Придя, он увидел, что зал переполнен.

В отличие от частного семейного банкета, банкет королевской семьи, естественно, не может иметь стол для всех возрастов, мужчин, женщин и детей, стол для императора, королевы и нескольких наложниц и стол для принцесс. Говоря, что это семейный пир, на самом деле он иерархичен, не говоря уже о том, могут ли присутствовать эти скромные наложницы, но только то, что, даже если они не хотят присутствовать, их рассаживают в соответствии с рангом.

Слева от императора находится королева, а справа — наложница Цинь. Помимо принцессы Юнъань, сидящей рядом с наложницей Цинь, места других наложниц также очень упорядочены.

Гу Цяньсюэ, естественно, хотела быть с принцессами. Как только он поднял глаза, он увидел кусок Иньинъяняня красного, красного, зеленого и зеленого цветов. В нем сидел Ли Вангун, одетый в черное. Его лицо было холодным и красивым. И без того дотошный внешний вид не похож на посещение семейного ужина. Это был второй принц рядом с ним, который был очень близок к Ли Вану, который улыбнулся Гу Цяньсюэ и больше никого не приветствовал.

«...» Гу Цяньсюэ подсознательно не хотела связываться со вторым принцем с красивой внешностью. Просто спросите, чего будет бояться человек, который даже не боится короля Ли?

Если что-то пойдет не так, должен быть демон. Два принца ни в коем случае не являются экономичной лампой.

Принц сидит по другую сторону от короля Ли, и остальные принцессы расположены таким же образом. В общем, у кого хватает смелости, тот ближе к Ли Вану, у кого меньше смелости, тот и дальше. Особенно юные принцессы, видевшие Ли Вана, были похожи на мышей, увидевших кошек.

Быстро разобравшись с местами для семейного банкета, Гу Цяньсюэ был потрясен, а затем быстро извинился перед ним: «Император прости грехи, я опоздал, мне очень жаль, мне очень жаль». Лю Хай с бакенбардами последовали за ее поклоном и поклонились веером, но ей было не до веселья.

В комнате было тихо, все, включая императора, смотрели на Гу Цяньсюэ, как будто она никогда раньше не встречала ее.

Да, сегодня Гу Цяньсюэ подстригла стрижку, которую Наньюэ Го еще не видела, и даже накрасилась. Не говоря уже о том, что император и другие не могли его узнать, это была мать Гу Цяньсюэ, Чжао. Вот я тоже узнаю на время.

Император почувствовал облегчение. «Цяньсюэ сменила прическу. Я почти не узнала тебя».

Гу Цяньсюэ опустил голову и прикрыл челку руками. «Возвращаясь к королеве-матери, Цяньсюэ на самом деле не знаменита, но в последние дни это было слишком остро, и мой лоб немного вырос… Она просто постриглась, чтобы стыдиться. Она также надеялась, что дама простит свои грехи. ." Затем она подняла глаза и сказала тем немногим людям, которые знали: вы знаете.

Королева, естественно, понимает, а принцесса Юнъань занята: «Если у вас есть сыновняя почтительность, не забудьте в следующий раз съесть несколько кусочков острой пищи». Гу Цяньсюэ солгала.

Гу Цяньсюэ потерял дар речи, проронив две строчки слез, и медленно тронулся — не больше, чем солдатам-отцу и сыну, когда оригинальное оружие действительно работало, им приходилось полагаться на свою свекровь.

Император, королева, наложница Цинь и принцесса Юнган, естественно, знали, что скрывает Гу Цяньсюэ, и лишь немного посмеялись. Другие дамы и принцессы подумали, что у Гу Цяньсюэ действительно был прыщ на лбу.

Ли Ван, сидевший в углу и одетый в черное, медленно приподнял губы, немного шутя.

«Брат Старший, почему твоя улыбка многозначительна? Какова внутренняя история, скажи младшему брату, чтобы он быстро ее услышал». Второй принц поспешил и стиснул изысканные глаза.

Король Ли проигнорировал второго принца от начала до конца и даже не пошевелил бровями, как будто вокруг него был воздух.

Наследный принц взглянул на Гу Цяньсюэ, а затем заметил вокруг себя короля Ли с неловкими глазами, его сложные задумчивые глаза.

Четыре принца, пять принцев и шесть принцев уже давно интересовались женщинами, которые танцевали в великолепном танце с летящей лентой, извиваясь телами и внимательно глядя.

Несколько принцесс шептались, не что иное, как прическа мастера округа Цяньсюэ, особенно три принцессы, потому что они только вступили в половую зрелость, у них на лбу было много прыщей. Увидев стрижку Гу Цяньсюэ, он тщательно подумал о том, чего он хочет. Не делайте и эту прическу. Но если вы будете следовать этому слепо, не станете ли вы посмешищем?

Принцесса Цейлона также улыбнулась: «Сегодняшний Лорд округа Цяньсюэ такой яркий и красивый, даже более нежный, чем танец на день рождения предыдущего императора Шу, и женщина приятна сама себе. Правда ли, что среди присутствующих принцев есть те, кого Лорд любви клана?» «Он сказал, и, казалось бы, отсутствующие глаза дважды скользнули по принцу и королю Ли.

Гу Цяньсюэ была потрясена. Что означает Цейлон?

Принцесса Юнъань посмотрела на цейлонскую принцессу бледным взглядом. «Все говорят, что гибрид умный. На первый взгляд, это так». Это значит, что в цейлонской принцессе течет чуйская кровь.

«Император…» Лицо принцессы Цейлонской изменилось, и она сразу же столкнулась с дождем, цветущей императорской грушей.

Принцесса Юнъань усмехнулась: «Я хочу притвориться слабой курицей. Это просто немного провокационно, а теперь жалко. Люди говорят, что им нужно сделать черновик. Ты изменишь свое лицо?»

«…» Гу Цяньсюэ потерял дар речи. Не была ли в ее воображении битва в гареме скрытой иглой? Принцесса Юнъань действительно уничтожила картину и за считанные минуты отыграла ритм спектакля. Однако в то же время я чувствовал, что слова принцессы Чанг были действительно потрясающими. В душе я бодро подняла большой палец вверх за своенравную мать!

Император тоже был очень беспомощен перед своей раздражительной сестрой, но сестра жила плохо, и не могла требовать ее, ей оставалось только вздыхать: «Это семейный пир, и я скажу несколько слов». Принцесса Цейлона сказала: «Император не мог этого слышать.

У всех наложниц гарема есть источники, и, естественно, они могут услышать значение цейлонской наложницы, и это значение очень простое. Спровоцировав противоречие между принцем и королем, естественно, королеву и наложницу можно ущипнуть на день раньше. вставать.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии