Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы о злом короле-принцессе: рука доктора закрывает небо!
390, Опасная красота
Гу Цяньсюэ никогда не думал, что однажды он сможет сделать плохое лицо, сказав, что он недоволен, это была ложь, но мысль о том, что плохое лицо закончится одна за другой, в глубине моего сердца похолодело. .
Я тайно молилась, чтобы император был разумным человеком, а не потому, что она была объектом раздора двух наложниц и двух сыновей императора и, наконец, уничтожила ее напрямую. Но опять-таки подумайте, если бы император прямо выдал ее замуж за постороннего, смогла бы она спасти ее от огня и воды?
Как Гу Цяньсюэ мог думать, что его остроумие двигалось, и за этим стояло множество историй, которые все были послесловиями.
В тот момент, когда Гу Цяньсюэ неловко стояла у двери и не знала, что делать, Цинь Фэй улыбнулся, и улыбка на мягких щеках была похожа на весну зимы. Белая мягкая поджелудочная железа позвала: «Цяньсюэ, иди сюда». Ее смущение.
Но Гу Цяньсюэ все же эвфемистически отказалась: «Спасибо за вашу доброту, но Цяньсюэ младшая, давайте посидим с принцессами». Шутка, и наложница Цинь, и королева разгорячены, так что она не будет пушечным мясом.
Конечно же, королева тоже улыбнулась: «Это просто семейный праздник, какое поколение пришло, Цяньсюэ». Тон был более нежным.
«…» Гу Цяньсюэ хочется плакать без слез, неужели так необходимо быть пушечным мясом?
В этот момент, за исключением нескольких молодых принцев и принцесс, все увидели Цинь Фэя и императрицу.
Император сказал: «Цяньсюэ сидит по своему желанию».
Изумление всех было не передать словами, только благодаря доброму и доброму отношению императора, император в будние дни был человеком спокойным и строгим, редко таким.
Гу Цяньсюэ почувствовал, что его спина покрылась холодным потом. Почему он чувствовал себя все более и более опасным? Если у вас есть выбор, она хочет только скромной жизни, не хочет привлекать к себе внимание, не говоря уже о том, чтобы ее называли мишенью конкуренции и… пушечного мяса.
Стол принцессы свободен перед ней. Слева и справа две маленькие принцессы. Белый порошок нежный и нежный. Гу Цяньсюэ это очень понравилось на первый взгляд. «Да, император». Вернувшись к императору, Не раздумывая, придите на это пустующее место.
Но в это время король Ли схватил второго принца за воротник, а бедный второй принц не крикнул, так что не выбрасывайте его в сторону. «ГУ Цяньсюэ, иди сюда». Общий голос Бинга не подлежит сомнению.
Гу Цяньсюэ снова застыла на месте, глядя на двух принцев на земле, потерявших свое сияние, и они чувствовали то же самое, что и те, что упали на горизонте. Просто они тоже разные. Ее заставили, но второй принц скромно подошел.
Увидев, что ее сына бросили на землю, Цейлон подсознательно захотел разозлиться, но, глядя на морозного короля Ли и императора, которому было все равно, он, наконец, яростно проглотил свою ненависть. Цинь Фэй был встревожен: «Гоэр, как ты так обращаешься со своим вторым братом?»
Прежде чем дождаться, пока король Ли заговорит, второй принц хмыкнул с земли. «Не беспокойтесь о наложнице Цинь, с ее сыном все в порядке. Все говорят, что мне полезно сражаться, но для меня это хорошо».
Глаза Гу Цяньсюэ расширились от шока: рукава второго принца сломаны?
«На что ты смотришь, но не можешь прийти?» Ли Ван сказал легкомысленно, но тон был полон угроз. «Не могли бы вы позволить Бену Вангу забрать вас?»
Гу Цяньсюэ собиралась заплакать без слез: «Я… Могу ли я быть рядом с этими двумя прекрасными принцессами?» Тянусь к двум маленьким девочкам.
Но я увидел, что обе маленькие девочки сразу же побледнели и дрожали.
Король Ли кивнул и обвел четырех и пяти принцев, сидевших рядом со вторым принцем: «Иди и замени их».
Четыре принца и пять принцев тут же вскочили со своих стульев, как будто им перегрузили. «Да, большой принц!» Они быстро убежали и поменялись местами с трясущимися четырьмя и пятью принцессами.
«...» Гу Цяньсюэ увидела, что две маленькие девочки были так напуганы и заплакали, что им пришлось задаться вопросом, не причинили ли они вреда двум принцессам.
Гу Цяньсюэ не осмелился сделать это снова, кто знал, как черт в мгновение ока швырнет этих невинных людей, поэтому он нахмурился и беспомощно прошел мимо, сидя рядом с Ли Ваном.
Садясь, она с удивлением обнаружила, что находится так близко к Ли Вану, потому что другой причины не было. Второй принц Най держал кресло очень близко к Ли Вану. Она просто села в соответствии с положением стула, и стала ее ближайшей к Ли Вану.
В душе меня дико вырвало — второй принц, этот мертвый рукав, ничего так близко не сделал? Но у нее не хватило смелости встать и отодвинуть стул, и она могла только молча переместить свой член к принцессе, как можно дальше от Ли Ванга.
Принц опустил голову и счастливо усмехнулся, не сказав ни слова от начала до конца. В глазах лисы горел огонь, но казалось, что все было в его ожидании.
Все наложницы, включая королеву, обратили внимание на действия императора. Они увидели, что император глух к действиям короля Ли и может только тайно вздыхать. Император все еще потворствовал королю Ли.
«Ладно, пусть дети сидят где хотят, просто обычное семейное застолье». Королева отнеслась к этому с пониманием и объявила, что будет служить.
Поскольку она не сидела с императором и другими людьми, принцессы были менее сдержанными. Конечно, после четырех принцесс и пятой принцессы рядом с Гу Цяньсюэ, две маленькие девочки тайно наблюдали за лицом Ли Вана во время еды, очень напуганные генералы.
Гу Цяньсюэ был виновен из-за двух маленьких девочек, когда городские ворота загорелись и в пруду появилась рыба. Он был лучше для двоих и даже положил им в тарелки два куска ребрышек. «Когда две принцессы еще подрастают, они должны есть больше постного мяса. Нежирное мясо на этом ребре содержит больше аминокислот, что не только делает его выше, но и делает мозг умнее».
"Действительно?" Пятой принцессе было всего шесть лет. Это было тогда, когда она была невиновна. Хотя она не могла понять слов Гу Цяньсюэ, она поверила им.
Гу Цяньсюэ кивнула: «Конечно, разнообразные продукты богаты различными питательными веществами, которые могут помочь росту различных частей тела, особенно такие девушки, как вы, у которых длинные тела, не должны быть привередливыми в еде. Красиво». Мне очень нравятся эти две маленькие резные куколки, и они более терпеливо их объясняют.
Принцесса Ву поспешно откусила большой кусок свиных ребрышек и съела полный рот масла, что было очень мило.
Сердце Гу Цяньсюэ вот-вот растает. Такая милая маленькая красавица дает ей многое, и ее это не беспокоит. Он даже достал фату и вытер угол рта маслом для пятой принцессы.
Четыре принцессы тоже откусили ребро, а затем посмотрели на Гу Цяньсюэ, прошептав: «Мастер Цяньсюэ, ваши глаза очень яркие, как вы можете быть такими же яркими, как ваши глаза?»