Глава 418: Запрещено

Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы «Наложницы Злого Короля: Рука Доктора, закрывающая небо»!

418, запрещено

«К сожалению, Ваше Королевское Высочество — принц. Можно только сказать, что лучше скучать друг по другу». Затем он оказал любезность принцу и королеве. «Цянь Сюэ попрощалась». Потеряв ни слова, он повернулся и вышел из Вэйяна. Дворцовый вестибюль.

Все были ошеломлены.

После того, как фигура Гу Цяньсюэ исчезла во дворце Вэйян, королева почувствовала облегчение от своего гнева и не могла сдержать свой гнев. «Да ладно! Неужели думаешь, что этот дворец не сможет ее принять?»

"Нет." Принц легко произнес эти слова, взял слегка прохладную чашку и медленно попробовал ее. Чай Минмин был не таким крутым, но выражение лица было похоже на наслаждение вкусом. В отличие от расслабленного тона, эти два слова несут в себе неописуемое величие, которое даже подавляет порыв королевы.

Принц редко обращается с королевой подобным образом, даже если эти две фракции не являются одной фракцией, но уважение и сыновнее уважение, которое должна иметь королева, принц никогда не теряет ни очка. Но на этот раз это был нетипичный для него холодный и энергичный порыв, так что королева потеряла дар речи.

«Яо... Яоэр, моя мама за тебя!» Неосознанно голос королевы был слабым.

Голова принца просветлела: «Дети знают, и дети знают, что ты собираешься делать, но это... запрещено». Это была не просьба, а приказ.

«Яоэр…» Слой холодного пота позади королевы обнаружил, что она не осмеливалась смотреть прямо в острые глаза сына.

Атмосфера в комнате была удручающей и странной. Через некоторое время принц радостно рассмеялся за чаем. «Я очень хочу посмотреть, какими уловками она заполучила этот дворец. Жаль, жаль». Пока шепчут.

В то же время с другой стороны.

Гу Цяньсюэ отвел Сянджу и Сянци в павильон Цяньсюэ, и две придворные дамы могли служить перед императором, и они не были обычными рабынями. Пока они шли, они обменивались взглядами и молча общались.

Сян Цзюй кивнул, Сян Ци понял смысл и сделал приятное лицо: «Мастер Цяньсюэ, кажется, у вас хорошее настроение, есть что-нибудь хорошее?» Только что во дворце Вэйян они ясно увидели королеву. У него уродливое лицо.

Гу Цяньсюэ замедлила шаг, потянувшись к смайлику: «Вы видите, что у меня хорошее настроение?»

Сян Цзюй и Сян Ци одновременно кивнули: «Да».

Гу Цяньсюэ засмеялась: «Поскольку я наконец выбралась из трясины любви и любви, это меня действительно не устраивает. В этой жизни я боюсь, что останусь одинокой и старой на всю жизнь, но думать об этом я не стала. Я собираюсь найти Руи Ланцзюня, хорошо быть одиноким».

Сян Цзюй и Сян Ци были удивлены: «Как может губернатор быть одиноким? Губернатор одновременно ведет себя как дикий гусь и удивительный волшебник. Те, кто преследуют губернатора, подобны карпам, переплывающим реку».

Гу Цяньсюэ покачал головой, но его улыбка сузилась, а глаза слегка потускнели. «Даже если ты не говоришь о любви, в твоей жизни может быть много занятий, не так ли?»

В чем им было убеждать, но Гу Цяньсюэ стиснул брови: «Вы, двое дураков, разве вы не знаете, насколько вонючая моя репутация за пределами дворца, но я все еще преследую ее… Эти молодые таланты меня не ругают». когда я их увидел, мне пришлось ее утешать, и я поспешно сказал: «Давай поговорим о чем-нибудь другом. Ты когда-нибудь ела слоеный пирог? Сегодня у хозяина округа хорошее настроение. Я приготовлю для тебя слоеный пирог». по вкусу на ночь. Съешь свой язык».

После этого Гу Цяньсюэ действительно испекла торт из тысячи слоев и даже взяла с собой Сянджу, Сянци и всех женщин, которые хотели научиться делать торты, вместе с Цяньсюэ, и многое сделала. Этого достаточно не только для жителей павильона Цяньсюэ, но и для принцев и принцесс, а также для дворца принца Цилинь и некоторых других.

Из-за занятости он проводил свободное время, и когда пришло время отправлять торт, был уже поздний вечер.

Со смехом радости Гу Цяньсюэ принял ванну и переоделся, а затем удобно уснул в постели. Увидев, как Гу Цяньсюэ засыпает, Сян Цзюй и Сян Ци одновременно почувствовали облегчение, убрали невинное выражение со своих лиц и снова стали дееспособными. Двое отступили, один не дежурил, другой мчался к дворцу Цин, правдиво рассказывая императору, что произошло ночью, но он этого не сказал.

В комнате было уютно, лампы и свечи были тусклыми, а теплый свет освещал лицо спящей девушки в постели, более спокойное и мягкое.

Обдуваемая кожа, густые ресницы, высокие и красивые кончики носа и розовые, нежные вишневые губы с каплями росы — красивая картина.

Вдруг его светлые и светлые брови шевельнулись, но глаза открылись, но он вздохнул. «Почему ты снова здесь? Разве мы не ясно дали это понять сегодня? Более того, мы с королевой уже потерпели неудачу, и у нас нет никакой драмы».

Хоть он и кажется спящим, на самом деле сонливости у него вообще нет, просто закрыл глаза и расценил это как сон.

Эта теплая комната одновременно подверглась воздействию холодного ветра. Эта сцена очень знакома. Это произошло три раза, и на этот раз — четвертый.

«Вставай, Бен Ван отвезет тебя куда-то».

Однако на этот раз посетителю не хватило мягкости принца, он не присел на корточки у окна от волнения, а поднял одеяло Гу Цяньсюэ, схватил его за воротник и поднял.

Гу Цяньсюэ поспешно открыл глаза, но увидел, что Ли Ван в черной парчовой мантии, словно орел, поймавший птенца, унесет его в воздух.

— Как ты… как ты сюда вошёл? Гу Цяньсюэ поспешно боролся, но прежде чем он вырвался на свободу, мужчина отбросил его обратно на кровать. Задав вопрос, я подумал, что задал ерунду. Учитывая попустительство императора Ли Вану и своенравие безумца, легче нырнуть в павильон Цяньсюэ, чем идти по ровной дороге. Но дело не в этом: «Куда ты меня повезешь?» Не могли бы вы также изучить костюм принца и отвезти ее на крышу Императорского дворца в холодный день?

У короля Ли был острый глаз, и Сяо Сяо взглянул на Гу Цяньсюэ: «Этого короля не интересуют этот ветер и снег».

«Ну, я не думаю, что у тебя такой уровень». Гу Цяньсюэ усмехнулась.

"что вы сказали?"

«Нет-нет, я имею в виду, что принц в хорошем положении, как же мне найти время играть с этими домиками?»

К счастью, реакция была быстрой, иначе, благодаря причудливым глазам короля Ли, Гу Цяньсюэ осмелилась позволить королю Ли выстрелить в нее из ворот дворца.

Ли Ван увидел, что Гу Цяньсюэ знает текущие дела, холодно фыркнул и проигнорировал это.

Гу Цяньсюэ была озадачена и сказала: «Тогда... Достопочтенный король Ли, куда вы собираетесь меня отвезти? Императорский дворец, ров и горный ручей за дворцом Кирин, который я уже посетил, давайте перейдем на новое место. Идти за покупками?"

Король Ли пристально посмотрел на нее: «Естественно, это не то место. Если ты хочешь уйти вот так, этот король тебя не остановит». Затем орлиный коготь мгновенно схватил его.

Гу Цяньсюэ поспешно уклонилась: «Не надо, не надо, подожди, пока я переоденусь, маленькая девочка думает, что ее тело плохое, если из-за этой бесплодной фигуры глаза собаки Его Королевского Высочества будут ослеплены… Нет, это орел. Грешно быть слепым.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии