Глава 435: Сухой колодец

Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы «Наложницы Злого Короля: Рука Доктора, закрывающая небо»!

435, Сухой колодец

Сильная боль заставила Гу Цяньсюэ упасть и свернуться калачиком в углу сухого колодца.

В сухом колодце были ужасные ужасы, на стенах висели тела двух ядовитых змей, на дне колодца лежали неизвестные женские трупы, земля была покрыта сухой травой и костями, и было много засохшей крови.

Эта кровь не чужая, а кровь Гу Цяньсюэ.

Сильная боль распространилась из желудка на все тело. Я не пил воду два часа, потому что у меня был сильный холодный пот, и теперь мне очень хочется пить. Всего за два часа губы высохли и потрескались. В противном случае это была бы смерть без яда, и сначала жажда смерти!» — пробормотала Гу Цяньсюэ, но она не знала, было ли это причиной змеиного яда или причиной ее физического истощения. Она вообще не могла встать.

Присев у корня стены, Гу Цяньсюэ протянула руку и коснулась черепа.

Если вы поменяете женщину, вы, возможно, побоитесь закричать раньше времени, и хотя Гу Цяньсюэ не кричала, ее сердце было в ужасе.

Она протянула руку, взяла череп и прикоснулась к нему. Было смутно ясно, что это череп женщины.

Гормоны колебаний стимулируют рост костей, поэтому мужские и женские кости немного отличаются. Как правило, мужские кости толще, крупнее и толще. Напротив, женские кости короткие, тонкие и легкие. Однако по черепу понятно, что о мужчинах и женщинах можно судить по тазу и лобковым костям. Суждение.

Гу Цяньсюэ не интересовался полом и личностью владельца черепа, а был не более чем убитым бедным червем. В руках она держала череп с длинными волосами, но все сильнее чувствовала себя глупой и милой. Самое смешное, что она была глупой и милой и считала себя коварной сукой.

Гу Цяньсюэ осторожно положил череп на землю и поклялся черепу, что в этой жизни он не будет глупым!

Снова ощутив сильную боль в животе, Гу Цяньсюэ глубоко вздохнула и достал детоксикационный порошок из аптечки. По ее оценке, эти порошки еще можно принять дважды, но проблема в том, что она сильно обезвожена. Порошок не хватает, а слюны для расщепления порошка не хватает.

Сделав еще один глубокий вдох, Гу Цяньсюэ стиснула зубы и встала у стены колодца, вытаскивая отравленную змею, застрявшую в стене колодца.

Отрезав скальпелем голову змеи, хлынула булькающая кровь, и он наклонился, чтобы выпить змеиную кровь.

Вонючая и неприятная змеиная кровь увлажняла пересохший рот, и на какое-то время можно было издавать сухой красный вкус. Выпив змеиную кровь, Гу Цяньсюэ почувствовал себя намного комфортнее, а затем использовал скальпель, чтобы выкопать змеиную желчь, нахмурился и немного поборолся, затем бросил змеиную желчь в рот и прожевал.

Глотать горько и тяжело, но для человека, испытывающего боль и жажду, это ничто.

Змеиный желчный пузырь, возможно, не способен обезвредить змею, но обладает эффектом утоления жажды. Гу Цяньсюэ ест змеиный желчный пузырь, с одной стороны, из-за голода, с другой - из мести. Если змея убьет ее, она позволит змее умереть, и она съест ее плоть, и выпьет ее кровь, и заставит змею задохнуться.

Не только сегодняшняя ядовитая змея, но и тайно поклялась, что с сегодняшнего дня любой, кто причинит ей вред, не отпустит ее!

Во рту снова была жидкость, Гу Цяньсюэ приняла лекарство во второй раз, а затем в бутылке осталось только последнее лекарство.

Подумав, Гу Цяньсюэ легла, потянулась к черепу, взяла его как подушку и уснула.

Убийца не ожидал, что Гу Цяньсюэ не останется без мер. Прежде чем его собирались бросить в колодец, он намеренно потащил мужчину поговорить, снял браслет с его запястья, когда мужчина не обращал на это внимания, и спрятался в высокой траве, надеясь, что кто-нибудь узнает.

Подумав об этом, Гу Цяньсюэ снова вздохнула.

——Можно ли найти браслет? Даже если кто-то поднимет браслет, поймет ли он, что в скважине кто-то есть? Подумав об этом, Гу Цяньсюэ упала в обморок и заснула.

Дворец Вэйян в это время.

«Моя мать, зять спрашивает тебя в последний раз, где Гу Цяньсюэ». Голос принца был холоден, а улыбающееся лицо его было покрыто холодным льдом.

Принц был чрезвычайно почтителен к королеве и всегда мягко уговаривал ее.

Весь дворец Вэйян, казалось, был окутан дымкой, а угнетенная атмосфера, казалось, вспыхивала и гремела в любой момент.

Королева упала на стул и долго не вставала. «Йаоэр... Йаоэр... Ты... Почему ты не веришь в мать, мать — единственный человек в мире, который не причинит тебе вреда!» Все тело дрожит, и холодно.

Принц холодно посмотрел на нее: «Если мать не из семьи Пей или мать может видеть плюсы и минусы, дети поверят тебе».

Королева тихо вздохнула: «Яоэр, ты знаешь, этот дворец всегда хотел использовать какой-то метод для достижения баланса, не только позволить Пэй Цзяи поддержать тебя, не оборачиваясь, но и заставить тебя по-настоящему принять Пей…»

Прежде чем слова королевы были закончены, принц прервал ее: «В гареме много наложниц, а женщины гарема, привязанные к своим матерям, подобны Цзян Чжили. Может ли мать принять кого-то и действительно поддержать ее как любимую наложницу? "

Королева задохнулась, затем неловко покачала головой: «Яоэр, принцев и наложниц нельзя сравнивать, а наложница не может дождаться, чтобы обрамить дворец и потерять заднее сиденье, но сила семьи Пей всегда велика». придворный».

«Хахахаха», - не удержался от смеха принц, из-за этого смеха мороза раньше не было, «Мама, ты действительно не понимаешь или ложно понимаешь, ни одна женщина не хочет быть королевой, ни один мужчина не хочет быть императором, просто шансов нет!Если вы не говорите о своих детях, то это потому, что власть семьи Пэй достигла определенного уровня.

Королева была напугана словами наследного принца: «Яо... Яоэр... Не говори чепухи, если это скажет кто-то с сердцем, я боюсь, что это принесет беду твоему дедушке!»

Принц усмехнулся: «Ты, мать, помни, независимо от того, являешься ли ты лучшим человеком в мире для детей, но дети осмелились поклясться, что человек, который бескорыстен по отношению к вам в этом мире, — это не Пэй Чэн и не мать-император, а дети. ...Может быть, у матери в будущем будут наследники, а у зятя в этой жизни только одна мать. Это так. Мать сама отмерит». Затем он вышел из главного зала, не оглядываясь.

Королева рухнула в кресло, ее лицо было исполнено стыда и раскаяния.

Когда принц уже собирался открыть закрытую дверь, он снова остановился: «Есть еще кое-что, мама, слушай внимательно».

Королева в ужасе подняла голову и беспомощно посмотрела на ярко-желтую фигуру.

«Если Гу Цяньсюэ действительно не скрыта тобой, то тебе следует быть осторожным», — голос принца был менее холодным и немного более нежным. «Власть во дворце сложна. Вам нужно только немного силы, чтобы поссориться с Гу Цяньсюэ. Все будут знать, что, если Гу Цяньсюэ сейчас мертва, вы вообще не сможете избежать отношений, и мать будет действовать осторожно». После этого ей придется отодвинуть дверь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии