Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы «Наложницы Злого Короля: Рука Доктора, закрывающая небо»!
444, воспитывать родственников
Наконец, Ли Ван испугался.
Когда Ли Ван преследовался бесчисленными лучшими убийцами, он не боялся.
Ли Ван, подвергшийся импичменту со стороны бесчисленных чиновников, не испугался.
Теперь мне действительно страшно.
«Бен Ван отпустил тебя, тебе больше не следует кричать». Затем Ли Ван отпустил это.
Гу Цяньсюэ освободил обе руки и потер руки. "Да, нам есть что рассказать, и мы всегда не любим ручные ноги. Не думай, что ты единственный, кто угрожает другим, говорю тебе, заставляй меня беспокоиться, я Позволю тебе жить без лица в будущее."
Ван Ли уже давно утратил спокойное убийство в свои обычные дни: «Выживание без лица? Бен Ван очень любопытен. Как ты заставляешь этот дворец жить без лица».
Гу Цяньсюэ посмотрел на него презрительно: «Это очень просто, я всем расскажу, вы знаете, почему Ли Ван убивает таким образом? Люди, физиологические дефекты определяют недостатки его характера. насилие, почему? Ха-ха, не поднимай его».
Глаза Ли Вана расширились: «О чем ты говоришь?»
Возможно, именно через жизнь и смерть Гу Цяньсюэ действительно вышла из этого: «Разве ты не понимаешь? Я сказал, что ты не поднимешь это».
«ГУ Цяньсюэ!» Во время речи железный коготь Ли Вана напал на Гу Цяньсюэ.
Гу Цяньсюэ не была вегетарианкой, она отскочила в сторону, а затем закричала: «Ли Ван, он не...» Это слово еще не было произнесено, и ее рот был прикрыт.
Итак, оригинальный железный коготь, который собирался схватить его за шею и яростно закрыть нос и рот.
Гу Цяньсюэ отчаянно поспешила, все равно показав нос.
«ГУ Цяньсюэ, ты не хочешь жить?» Ли Ван сузил глаза, его красные глаза были убийственными, а зубы были громкими.
Гу Цяньсюэ пожал плечами: «О, кто это винит? Разве это не винит кого-то за то, что он не дал мне возможности жить? В этом случае мы все умрем». На этот раз Гу Цяньсюэ была действительно смертной.
Неожиданно Ли Ван послушал Гу Цяньсюэ, но отпустил ее: «Думаешь, другие тебе поверят?»
Гу Цяньсюэ потер подбородок: «Почему ты не веришь этому? Теперь все думают, что у нас был поцелуй кожи. Разве это не тот результат, который ты хочешь? У тебя есть какие-нибудь физические дефекты? Самый могущественный человек — не врач. , а подушка. Я с краю.
Говоря о словах «Человек-подушка», Гу Цяньсюэ, потерший подбородок и поблагодаривший за то, что его подбородок был оригинальным, не заметил этого, но Ли Ван заметил небольшую двусмысленность. Еще хуже, чем двусмысленность, чувствуется нотка тепла, из-за этого тепла всегда острые глаза Ли Вана слегка мягкие.
То же самое невыносимое проклятие, но Ли Ван не очень рассердился, а вместо этого начал драться друг с другом: «Король может найти больше женщин, чтобы проверить, здоров ли король».
Гу Цяньсюэ холодно фыркнула: «Вы просто найдете несколько женщин, все они еще более невероятны, кто знает, не угрожает ли вам ваша безнравственность? Если вы не ищете женщину с более высоким рангом, чем я, я помогу вам сосчитать», — сказал я. действительно сломал мне палец и сказал: «У Наньюэ очень мало титулов, и нет прозванного принца. Хоть ты и зверь, тебе не следует иметь дело со своей собственной дворцовой женщиной? Это всего лишь Цю Эньрань».
Ли Ван терпелив.
Думая о Цю Эньране, Ли Ван не мог не почувствовать отвращения, но внезапно изменил свое отношение: «Поскольку вы думаете, что этот король соответствует Цю Эньраню, то, как вы пожелаете, этот король немедленно послал людей, чтобы прислать родственников».
Гу Цяньсюэ была ошеломлена: «О, ты думаешь, я в это верю?»
"В противном случае?" Ли Ван посмотрел на Гу Цяньсюэ, который был ниже его ростом.
Гу Цяньсюэ поспешила: «Если ты действительно уйдешь, я буду служить тебе, я признаю тебя боссом в этой жизни». Сказал большой палец вверх.
Дело не в том, что Гу Цяньсюэ хочет окружить этих двоих, но она думает, что, если Ли Ван действительно упомянет Цю Эньрань, она не будет дразнить себя. Тогда у нее будет еще один набор риторики.
Но почему-то, думая, что Ли Ван выйдет замуж за Цю Эньраня, ей было так грустно, что она не могла найти причину.
Сочетание самого ненавистного мужчины и самой ненавистной женщины, использующих яд для отравления, и одного и того же запаха, очевидно, приятная сцена, но на сердце все равно тускло.
«Что ты здесь стоишь? Если ты мужчина, иди воспитывай своих родственников!» Сказал Гу Цяньсюэ.
Король Ли поднял губы и кивнул. «Хорошо, этот король покажет тебе своих родственников». Поэтому он развернулся и ушел.
Всё... развернулся... ушел.
Гу Цяньсюэ ошеломлен и смотрел, как черная фигура решительно уходит, долго открыв рот, не говоря ничего блокирующего. Она наконец поняла, почему ей было не по себе на сердце, потому что на мгновение ей показалось, что она увидела картину над высохшим колодцем, сиявшим, как фея, под солнцем.
— Он… он действительно пойдет? Хотя ему не нравился Ли Ван, он не хотел, чтобы Ли и Цю Эньран были вместе, точно так же, как она не хотела есть этот кусок торта, но она не хотела, чтобы его съел враг.
Но разве это всего лишь одиннадцать пирожных?
Гу Цяньсюэ протянул руку и погладил свое пустое сердце. Что-то вроде паники заключалось в том, что он не мог понять.
Яростно тряся головой, он решил избавиться от этих разных мыслей, и была еще одна важная вещь: «Иди сюда».
Почти мгновенно девушка, тщательно охранявшая дверь, шагнула вперед. «Раб-слуга увидел хозяина округа Цяньсюэ».
Гу Цяньсюэ кивнул: «Не могли бы вы помочь мне подготовиться к ванне, а затем подготовить комплект чистой одежды, быстро, да, мою аптечку?»
Вскоре принесли аптечку Гу Цяньсюэ: «Вернитесь к лорду округа Цяньсюэ, эту аптечку только что отправили обратно люди из больницы Тай».
Гу Цяньсюэ была ошеломлена, тоже в больнице? Аптечку в больницу она тоже не взяла, но потом решила не заморачиваться с такими пустяками.
Служанка быстро приготовила воду для купания. Приняв ванну, Гу Цяньсюэ зачесала простой пучок и зачесала челку и виски, которые были намеренно подстрижены, чтобы скрыть следы поцелуев заколкой. После лечения весь человек был полон духа.
После умывания Гу Цяньсюэ потащила аптечку и вышла. В это время пришли Сянджу и Сянци. «Раб-слуга видел хозяина округа Цяньсюэ, и раб-слуга недостаточно хорош. Пожалуйста, попросите хозяина простить». перевернутый.
Когда Гу Цяньсюэ увидел этих двоих с опухшими носами и синими лицами, он был поражен. «Почему ты...» Слова были произнесены, но мне показалось в одно мгновение: «Эти страдания ты несешь за меня, я помню твое добро, оглянись, я обязательно пришлю подарок благодарности лично. " Вещи со склада Гу Фу наконец-то пригодились.
«Нет, у рабыни-служанки большая беда. Хозяин может простить рабыню-майора. Как можно наградить хозяина?»
Гу Цяньсюэ беспомощно сказала: «Я понимаю черное и белое, я не знаю, как это сделать в другом месте, но здесь я ошибаюсь. Поскольку я потеряла бдительность и причинила боль другим, я должна извиниться. Я права».