Глава 514: Женщина Бена Ванга.

Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы о злом короле-принцессе: рука доктора закрывает небо!

514, женщина короля

Выслушав слова короля Ли, огонь Гу Цяньсюэ погас: «Ну, ты выйдешь замуж за Цю Аньраня, я выйду замуж за принца, какого черта у принцессы Ли будет принц, у будущего императора будет сцена». ... что!"

Прежде чем голос достиг земли, возникла внезапная боль в пояснице. Оказалось, что это Ли Ван не пожалел Сян Сию.

«Никто не смеет прикоснуться к женщине Бен Ванга». Голос протиснулся сквозь зубы Ли Вана.

Гу Цяньсюэ отдернул эту большую руку с железными щипцами: «Брот не боится показать язык. Хоть ты и выглядишь красиво, с принцем не стоит иметь дело. Кроме того, как он уже говорил, пока я киваю, другие Оставьте это ему». Вторая половина предложения, естественно, придумана просто для того, чтобы кого-то разозлить.

«О, Гу Цяньсюэ, ты все еще не знаешь короля», - руки нежной женщины, обхватившие мягкую талию девушки в предыдущий момент, рвались вверх и слегка ущипнули ее тонкую шею. «Если вещи короля невозможно сохранить, они будут немедленно уничтожены».

Гу Цяньсюэ было трудно дышать, но его сердце было намного холоднее: «Тогда это показывает, что ты просто собственник, не совсем такой. О, спустя долгое время это оказалось моим самолюбием, в твоих глазах я Я всего лишь один из вас. Объекты владения, поскольку я занимаю эту позицию в вашем сердце, тогда вы свободны, женаты ли вы на Цю Эньране или где-то еще, это не имеет ко мне никакого отношения».

«ГУ Цяньсюэ, ты хочешь умереть?» Хоть слова и были злобными, рука, державшая шею, не добавляла серьезности.

Гу Цяньсюэ бесстрастно усмехнулась: «Я просто говорю правду, какая связь с желанием умереть или не умереть? Гун Линюнь похожа на тебя. Поскольку ты не хочешь отдавать, не ожидай возврата. Хотя Я не могу этого сделать, я не хочу умирать. Это не дрянной человек с горячим лицом и холодной задницей».

"Что ты имеешь в виду?" Сказал Ли Вандао.

Гу Цяньсюэ усмехнулся: «На самом деле книг слишком мало для чтения, люди не могут понять, в буквальном смысле, понять, если вы можете понять, и вспыхнуть там, где вы не можете понять».

«Ты действительно думаешь, что я не посмею тебя убить?» Ли Ван наконец увеличил свою силу.

В одно мгновение белые щеки Гу Цяньсюэ покраснели. Она закрыла глаза и усмехнулась. «Я действительно думал, что издеваюсь?» Сказал он, сосредоточив тайно поднятую силу на правой ноге и яростно пнув чью-то промежность.

Ли Ван вздрогнула и поспешно отпустила шею, ее тело быстро отлетело назад, ее резкая поза напоминала стрелу на тетиве.

«ГУ Цяньсюэ, ты знаешь, что делаешь?» Лицо Ли Вана было бледным, потому что, если бы он не вспыхнул быстро, он бы обязательно умер.

Гу Цяньсюэ усмехнулась, все еще неторопливо лежа на кровати: «Что вы делаете? Ха-ха, просто относитесь друг к другу по-своему. То, что я не могу получить, уничтожено и стоит недешево для других женщин».

В следующий момент я увидел черную тень, мелькнувшую перед моими глазами, а затем Ли Ван прижал ее к себе и крепко поцеловал.

На долгое время эти два человека были разлучены. «Гу Цяньсюэ, этому королю нравятся такие вещи. Какой фальшивый и запоминающийся случай, Ци Мэй, Цинь Се Ци Мин, далек от того, чтобы напрямую овладеть им. Если вы хотите уничтожить этого короля, естественно, пока у вас есть это сила." У Ли Вана не было никакого гнева. Однако это был приятный сюрприз. Из-за эмоционального выражения и без того красивые щеки становятся еще более агрессивными.

Гу Цяньсюэ обвил руками шею, притянул свое тело вниз и выдохнул в уши: «Помнишь книгу медитации Чу Янго? Она более ядовита, чем жесткие конечности. Да, но ты можешь быть уверен, что если я отравлю тебя, я не используйте яд, записанный в нем. В конце концов, есть метод детоксикации. Я улучшу его на основе самого ядовитого яда Гу, чтобы не было полупротивоядия. Яд без цвета и запаха выводит вас из-под контроля. , и после удара ты не почувствуешь ни боли, ни зуда, самое большее, он сгниет внизу».

«…» Ли Ван весь задрожал.

«...» Наконец, король Ли победил: «Хотя этот король никогда не пытался поднять брови, попытаться это возможно».

Гу Цяньсюэ отпустил его, все еще несчастный, глядя в холодные глаза перед собой: «Если ты действительно любишь кого-то, даже если ты этого не понимаешь, ты наполнишь ее и даже благословишь ее, это настоящая любовь. "

"Действительно люблю?" Ли Ван внезапно подумал о своем лучшем друге Су Линсяо.

Су Линсяо нравится Гу Цяньсюэ, он это знает, но когда он предложил сделать Гу Цяньсюэ похожим на Су Линсяо, у последнего уже было слабое здоровье, и он отказался.

Это настоящая любовь, о которой сказала Гу Цяньсюэ?

Гу Цяньсюэ воспользовалась моментом ошеломления Ли Вана и, хмыкнув, направилась к кровати, вставая с кровати, как вьюн, чтобы одеться.

«Если ты хочешь спать, ты можешь продолжать спать. В любом случае, во имя Ли Ванвэя, никто не смеет останавливаться там, где ты спишь. Я пойду на охотничьи угодья». Гу Цяньсюэ быстро нашла костюм для верховой езды цвета фуронг, присланный принцессой Юнъань ранее.

Но он увидел, что король Ли тоже встал: «Этот король будет участвовать в королевской охоте». Затем он громко сказал: «Иди сюда».

Ожидая, пока слова короля только что упадут, я увидел, как дверь открылась, и улыбающийся Шао Гунгун охранял дверь. «Раб увидел принца, все готово, хочешь подождать, пока принц и господин встанут?»

"это хорошо."

Сразу после этого вошли Юлиан и Юцуй, за ними следовали Цяоэр и Юээр.

Попросив обеспечить безопасность короля Ли и Гу Цяньсюэ, дедушка Шао объяснил: «Это случай с лордом округа Цяньсюэ. Принц боится, что хозяин округа не привык к тому, чтобы ему служили другие, поэтому он приводит Цяоэр и Юээр. от Юй Шэнджу». , Чтобы помочь мастеру доставить удовольствие Гу Цяньсюэ.

Гу Цяньсюэ смутно обнаружил намек на тупиковую ситуацию: Юлянь и Юцуй были бандой, Цяоэр и Юээр были бандой, две банды казались не очень гармоничными и тайно сталкивались друг с другом.

«Государь, раб-слуга ждет, пока ты освежишься». Это предложение прозвучало одним и тем же голосом между Юлианом и Цяоэром.

Когда двое узнали, что столкновение живое, они замерли, а затем пристально посмотрели друг на друга.

Инь и Ян Юй Цуя имеют странные дыхательные пути: «Раб-раб и сестра Юлиан — достойные личные слуги декана. Хозяин уже давно привык к нашему служению, и другие дикие дороги, возможно, к нему непривычны».

Юэр сказал: «Елюзи? Юэр и Цяоэр вышли из особняка Ли Вана и прошли личное обучение у бабушки во дворце. Если вы откроете Елюцзы и закроете Елюцзы вот так, разве вы не посмотрите на Ванфу свысока? Мы, господин Е, все еще здесь."

«Ты…» Юй Цуй обнаружила, что она сказала что-то не то, ее лицо было белым, и она робко посмотрела на Ли Вана.

Юлиан сразу сказал: «Сестра, ты говоришь чепуху, но господин — это тот, кто любит тебя больше всего, и ты не можешь говорить глупости, верно? Есть хорошая поговорка: у горшка есть рот, у миски есть рот». Рот, это всегда зависит от тебя. Иди на работу. После обучения у бабушки во дворце, она будет служить дворянам во дворце.

Цяоэр не сильно отстает: «Поскольку дворяне во дворце могут служить, как может быть причина служить господину?»

Ю Цуй снова сказал: «Йо, я не знаю, откуда взялась эта выдающаяся горничная. Вы говорите, что, если девушка из дворца выйдет, нашим людям придется преклонить колени и попросить мира, верно?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии