Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы о злом короле-принцессе: рука доктора закрывает небо!
522, охотничья 1
Цю Анран бессознательно поднял глаза, но увидел красивого и нежного принца, смотрящего на себя с улыбкой: «Этому дворцу нравятся послушные женщины».
На мгновение лицо Цю Анраня покраснело, и предыдущие проблемы сразу же исчезли, и остался только экстаз, который хвалил принц. «Спасибо, Его Королевское Высочество.
Принц улыбнулся и кивнул, глядя на Гу Цяньсюэ, находившегося неподалеку, в окружении своего императора и сестры, и его глаза коварно сверкнули: «Иди».
"Идти?" Цю Анрань, который был похож на тот момент, когда Тэнъюнь поднял туман в небо, еще не отреагировал и спросил глупо.
Князь не раздосадовался, и голос его стал мягче. «Разве это не охота на дичь? Говорят, что глава округа Энрон не позволит Сюй Мэй, и сегодня во дворце я хочу открыть глаза».
Цю Эньраня хвалили за то, что он не мог найти север в облаках и тумане. Он забыл сцену, в которой его только что дразнили, и похлопал себя по груди, чтобы убедиться: «Ваше Высочество уверены, Энрон выследит лучшую добычу и отдаст ее Его Высочеству!»
Принц усмехнулся: «Глупая девчонка, лучшая добыча для королевской охоты должна быть посвящена отцу и императору, а не дворцу».
Цю Анрань почувствовал, что его сердце было сладким, как мед: «Затем Энран охотился на две хорошие добычи: одну для императора и одну для Его Королевского Высочества».
«Хорошо, тогда этот дворец подождет и посмотрит». Он сказал, подняв кнут и ожидая Цю Эньраня, принц уже уехал. Охранники поспешно призвали лошадей последовать их примеру.
Цю Анрань был очарован принцем. Он на некоторое время замер, прежде чем проснуться. Пара черных глаз разожгла пламя и погнала лошадей.
После того, как принц, Цю Анран и другие ушли, принцесса Юнъань посмотрела на свою спину и вздохнула, покачав головой: «Этот дворец, как и принцесса, не должен смешиваться с личными чувствами после лечения героев, но к ней, но Мне это больше не может нравиться». Фамилия безымянная, но сколько именно, каждый может догадаться.
Третья принцесса сказала: «Этого Цю Анраня никто не видел из-за его внучки Цюхоу Е. Кто-то уже говорил об этом при мне. Как могла троим императорам понравиться такая легкомысленная женщина?» Брат Хуан, кто смеет думать о других?
Три принцессы молча вздрогнули, подумав о старшем брате.
Четыре принцессы были одеты в наряды для верховой езды в серебряной оправе со всем конным снаряжением и ехали на карликовой лошади, как восхитительные куклы на новогодней картине «Она не так красива, как сестра Цяньсюэ». Но там полно травы.
«Да, да, сестра Цяньсюэ самая красивая». Пять принцесс тоже шептались и шептались, полные вкуса.
Пять принцев и шесть принцев не вмешивались, посмотрели друг на друга и обменялись взглядами. Хотя они были молоды, их с юных лет учили образу джентльменов.
Гу Цяньсюэ протянул руку и коснулся своих нежных щек: «Глядя на твой серьезный взгляд, я почти потерял веру. Но в конце концов, я думаю, что Цю Аньрань выглядит довольно хорошо, с густыми бровями, толстыми глазами и толстыми губами. жаль, что это не твой любимый тип». Если поместить это в современную эпоху, такая внешность чрезвычайно популярна. "Помимо яркой красоты, ее личность полна энтузиазма и прямолинейности. Можно положить ее на непослушный луг, но если я действительно живу в столице , я боюсь, что буду много страдать».
Хотя Гу Цяньсюэ выглядит душой всей группы, с точки зрения реального боя лидером определенно является принцесса Юнъань.
«Тетя, а где мы собираемся охотиться?» Допрашивающим был самый младший из шести принцев, едущий на специально выращенном маленьком пони. Само собой разумеется, что возраст Шестого принца не требует участия в охоте, но он также должен следовать за большой армией в жизни и смерти и внимательно следить за лидером, королем детей - хозяином округа Цяньсюэ.
Посмотрев на принцессу Юнъань, она на некоторое время подумала: «Ты хочешь развлечься или хорошо поохотиться?»
Третья принцесса сказала: «Тётя, мы, естественно, должны хорошо охотиться. Когда мы охотимся на редких и экзотических зверей, мы должны убить величество этого Цю Эньраня». Сказал он и яростно уставился на уход принца и Цю Эньраня. направление.
Гу Цяньсюэ усмехнулся: «Редкое причудливое животное? Думаете, это старый лес в горах? Это окраина Пекина. Хотя на гору никто не приходит и не уходит, есть люди, которые поднимаются в горы и время от времени собирайте дрова. «Экзотический зверь?»
На самом деле она была действительно открыта как для победы, так и для поражения. Что касается игры против Цю Эньраня, то ее это совершенно не волновало.
Она взяла три тысячи триста две серебряные монеты, что не только дало Цю Анрану шанс показать свои особые сильные стороны, но и продало ему лицо, они оба это хорошо знали.
Если Цю Эньрань терпит неоднократные поражения, как он сможет конкурировать с наследным принцем? Почему женщины смущают женщин? Не говоря уже о деньгах.
Поэтому маленькие принцы, окружавшие принцессу и ее одноклассников, так встревожились, что сожгли себе брови.
Принцесса Юнъань улыбнулась: «Цяньсюэ, ты не знаешь».
Не только принцесса так сказала, но даже другие маленькие одноклассники загадочно рассмеялись.
Брови Гу Цяньсюэ дрогнули, как будто он раскрыл королевскую тайну. Он схватил пятерых принцев и спросил: «Какого черта там секреты, не продавайте таможню, расскажите мне скорей».
Пять принцев покачали головами: «Сестра Цяньсюэ, я не могу сказать, что моя наложница не позволит мне сказать».
«Если ты этого не скажешь, я не возьму тебя играть». У Гу Цяньсюэ еще есть несколько советов по обращению с детьми.
Разумеется, пять принцев забеспокоились: «Нет, нет, я сказал, могу ли я сказать, что этого недостаточно?» Тогда Зема подошел ближе и понизил голос: «Разве ты не собираешься запечатать гору на три месяца перед королевской охотой? Трудность и удовольствие королевской охоты, отец и император послали людей, чтобы положить много редких и экзотических животных, включая павлинов, чернобурок и некоторых безымянных живых существ, но они ничего не скажут внешнему миру».
Гу Цяньсюэ знала: «Итак, есть ли что-нибудь хорошее?»
"Да." На этот раз речь шла о принцессе Юнъань: высокая и худая принцесса была высокой и высокой, с парой длинных ног, сидящей на белой лошади, аккуратно одетой и величественной. «Из-за рождения Седьмого принца в этом году старший брат особенно рад, и он приказал выпустить на волю еще живности, и неудивительно, что звали зверя».
«Моя мать-наложница сказала, что в этом году появится группа чистых белых оленей». Четыре принцессы тоже пришли польстить.
«Чистый белый олень?» Гу Цяньсюэ замерла.
Четвертая принцесса понизила голос: «Тише, — прошептала сестра Цяньсюэ, — это то, что я подслушала, пока отец-император и наложница болтали, ты не должна говорить». Тогда я был полон уверенности: «Я должен найти лошадь. Чистый белый олень выиграл соревнование за сестру Цяньсюэ».