Глава 57: Слухи о побеге

Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы «Наложницы Злого Короля: Рука Доктора, закрывающая небо»!

57. Слухи о побеге

После того, как Гу Цяньсюэ спросил, атмосфера на какое-то время стала холодной и мертвой, ночь стала тяжелее, и на улице не было пешеходов. Кроме мягкого звука колес, был только стук подков.

Через некоторое время Цзюнь Ань возле кареты ответила: «Мисс Гу сказала да».

Юлиан и Юцуй от удивления коснулись стены кареты.

Джунан продолжил: «Такой автомобиль называется автомобилем Цяньцзинь. Одна из причин в том, что он много весит, а вторая причина — ценность Цяньцзинь. Цяньцзинь — это дань уважения Луану пять месяцев назад. Два из них остались , а один Юси подарил принцу».

"Ух ты!" Юлиан и Юцуй молча вздохнули.

Вокруг снова воцарилось затишье, и когда все думали, что так спокойно прибудут в Гуфу, Цзюнь Ан снова сказал: «Под этим что-то неясно».

«Что неизвестно, просто спросите». Гу Цяньсюэ улыбнулся и сказал.

Голос Цзюнь Ан замолчал. «Новость об автомобиле Цяньцзинь не распространилась. Хотя Гу Шаншу, возможно, видел машину Цяньцзинь, как г-жа Гу решила, что это машина Цяньцзинь?»

"Предполагать." Гу Цяньсюэ ответил очень щедро.

Откуда она знала, что происходит, с момента пересечения Наньюэ и до настоящего времени там сидели все виды конных экипажей, но обнаружила, что машина под ней была особенно устойчивой.

То же самое относится и к современным автомобилям. Чем тяжелее автомобиль, тем он устойчивее в движении и тем более экономичен. То же самое касается старинной кареты.

"Еще кое-что." Цзюнь Ан сказал еще раз.

«Если у вас есть какие-либо вопросы о Цзюнь Сяо, просто спросите, я знаю, что все бесконечно». Голос Гу Цяньсюэ был оживленным, а и без того приятный голос был четким и четким в ночи.

«Почему Мисс Гу всегда называет младшего брата Цзюнь? Если вы вежливы, вы можете позвонить сыну следующего короля. Если вы невежливы, вы можете называть его напрямую Джунаном». - сказал Джунан.

Гу Цяньсюэ поднял брови: кажется, Цзюньань всегда заботился об этом титуле.

На самом деле ее первоначальное имя также было временным намерением. Позже она задумалась об этом. В условиях депрессии она сознательно искала способы регулирования своих эмоций. Позже стал называться термин «младший брат».

«Как ты это делаешь? Один глоток Джунана действительно приветствуется. В будущем мы будем поддерживать контакт в течение длительного времени, и, конечно, нам нужно быть добрыми».

Идя по ночной дороге, праздный и праздный, Гу Цяньсюэ не осмелился выразить свое недовольство Ли Ваном и начал дразнить своих последователей.

«…» Цзюнь Ань потерял дар речи: «Почему Мисс Гу не позвонит кому-нибудь вот так?»

«Потому что глаза закрыты». Гу Цяньсюэ улыбнулась: «Мисс Бен только что закрыла глаза на брата Цзюня».

«…» После этого Цзюнь Ан ничего не сказал.

По пути ехали спокойно.

Юцуй поспешно спрыгнул с кареты и подошел к табуретке машины, ожидая, пока Гу Цяньсюэ выйдет из кареты, а Юлиан осторожно ждал позади Гу Цяньсюэ.

«Брат Цзюнь, завтра я увижу наложницу Цинь, увидимся ли мы завтра?» Гу Цяньсюэ игриво подмигнул Цзюнаню.

Цзюнь Ань внезапно почувствовал, что спина похолодела, и у него появилось плохое предчувствие: рано или поздно он пострадает от Гу Цяньсюэ.

Джунан подумал, что у него хорошее предчувствие в будние дни, поэтому быстро прыгнул в карету и убежал, не доезжая обратно.

Гу Цяньсюэ засмеялась и посмотрела на заднюю часть кареты, а затем снова повернулась к дому и еще не ступила на лестницу. Привратник не вернулся к отчету. Только прислушиваясь к двери, он вспомнил веселый женский голос: «Мисси вернулась? Вернулась? Моя красивая, милая и элегантная дочь вернулась?»

Сразу после этого дверь быстро открылась по настоянию Чжао.

Осенняя ночь была немного холодной, и Гу Цяньсюэ в белом сарафане было лишь немного холодно, но из-за Чжао ему было очень тепло.

Дверь открылась, и из нее выбежала пухлая семья Чжао: «Дочь, моя красивая, милая и элегантная дочь».

Гу Цяньсюэ встретила прошлое с улыбкой: «Мама, ты не отдыхаешь в такой поздний час?»

Семья Чжао заключила Гу Цяньсюэ на руки: «Сюээр, ты не знаешь, если ты транзитный агент вне дома, если ты не вернешься в свой дом, я буду ждать у двери». ."

Гу Цяньсюэ беспомощно протянула руку и взяла Чжао за руку. «Дурак, дедушка в границах за тысячи миль отсюда, ты тайно снова заснул, дедушка не знает. Если ты не говоришь, я не говорю, ты прячешь своего дедушку». Голос полон портит.

Чжао внезапно понял: «Да!» Но он быстро покачал головой: «Нет, нет, сказал папа, обманывать людей неправильно. Ты не можешь обманывать людей, особенно папу».

Гу Цяньсюэ тихо прошептала: «Немного схитрить — это нормально».

Чжао очень решителен: «Сюээр, ты неразумен, папа добр ко мне, очень добр, поэтому я не могу лгать папе». Саид, отношение является более решительным.

Гу Цяньсюэ кивнула с улыбкой: «Хорошо, хорошо, моя свекровь самая лучшая. Дедушка будет гордиться своей свекровью. Но уже поздно, поэтому свекровь вернется в кровать, а ее дедушка велит свекрови спать вовремя?» ?"

«Да, да, Сюэр такой умный, вы уже догадались». Чжао часто кивал, но затем, как будто он подумал о чем-то ужасном, он столкнулся с врагом. «Сюээр, у тебя проблемы!»

«Попали в беду?» Гу Цяньсюэ озадачилась и улыбнулась.

Чжао кивнул: «Да, твои бабушка и отец ждут в саду Манфу. Кто-то сказал: я видел, как ты и дикий человек выезжали из города на карете, и сбежали!»

Глаза Гу Цяньсюэ слегка сузились, и его глаза были полны ярости: «Дикий человек? Побег? О, какой слуга сказал?» Кто-то наблюдал и причинил ей вред.

Чжао нервно ходил вокруг, пытаясь сообразить: «Что делать, что делать, твой отец тебя накажет, твоя бабушка тоже тебя накажет! Нет, я напишу твоему дедушке!»

«Не надо, мама, зачем тебе снова дедушке писать?» Гу Цяньсюэ потеряла дар речи перед этой милой и детской дешевой матерью.

«Напиши письмо дедушке, чтобы он тебя спас, иначе что, если твой отец воспользуется семейным правом против тебя? Хоть я и не сталкивался с семейным правом, я слышал, что это больно». Чжао надулся.

«Ты забыл, что я тебе говорил раньше? Если ты напишешь дедушке, когда столкнешься с проблемой, это доставит твоему дедушке много неприятностей!» Гу Цяньсюэ не знала, как объяснить Чжао правду.

Голова Чжао была наклонена, а лицо его было невинным. «Сюэр рассказала матери в прошлый раз. Папы нет, Ли Ван внутри. Папа и Ли Ван не победят, но теперь это не твой отец, а твой отец. , Так это сила твоего дедушки».

Гу Цяньсюэ задумался об этом, на самом деле это было так: «Но ты забыл свою мать? Дедушка находится за тысячи миль, нужно срочно отправить письмо, и это занимает десять дней и десять ночей. Это письмо — то, что ты пишешь сейчас. и отправь дедушке. Это дело дней десяти. Не говори, что меня били, это у меня рана на ягодице, и я ее уже поднял.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии