Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы о злом короле-принцессе: рука доктора закрывает небо!
636, Брак 2
Слова принцессы Цейлонской заставили всех перевести дух, потому что в словах были шипы.
Если у маршала, дислоцированного на пограничном переходе, есть внутренняя история с вражеской страной, то какая? Это измена! Император больше всего терпеть не мог измену, даже если это была шутка.
И действительно, цвет лица императора потускнел.
Гу Шаншу был обеспокоен. «Дама также просила меня быть осторожным. Маршал Чжао лоялен к стране и еще более лоялен к императору. Вы настолько необоснованны, что виновны в эротизме и страхе ранить сердце верного министра».
«Синькоу Яньхуан?» Цейлонская наложница задыхалась, увидев в своих мыслях императора, и пришла в ярость. «Здесь появляется Чжао Юньлань. Пока нет глазных заболеваний, он может увидеть свою родословную и использовать эту наложницу Синькоу Нихуан».
Лицо Чжао было невежественным, он потянулся к уголку с одеждой Гу Шаншу: «Учитель, о чем вы говорите? Какая кровь?»
Гу Цяньсюэ холодно фыркнул: «Но не забывай о цейлонской наложнице, это не только моя мать, но и ты сам. Если жениться на женщине Чу Янго — это измена, то первым делом цейлонский хозяин это предательство?»
Принцесса Цейлона на мгновение удивилась, но не ожидала, что действительно зажжёт себя: «Чепуха, отец этого отца всегда был верен императору!»
Гу Цяньсюэ не дала ей возможности продолжить разговор и прямо ответила: «Как будто весь мир обеспокоен, Лорд Цейлон лоялен, а все остальные не лояльны».
«Ты…» Принцесса Цейлона не подумала, что Гу Цяньсюэ осмелится перебить ее. «Болд, что это за место, кто ты и где ты можешь вмешаться?»
Гу Цяньсюэ спокойно сказала: «Цейлонская наложница неправильно поняла. Цяньсюэ не вмешивалась, просто объясняла. Нехорошая привычка вмешиваться, но не вмешиваться из-за страха, что кто-то прольет грязную воду».
Королева очень обрадовалась, когда увидела, как эти двое ссорятся.
«Брызги грязной воды? Ты говоришь о принцессе Бен?» — сердито сказала принцесса Цейлона.
Гу Цяньсюэ слегка улыбнулась: «Теперь мы единственные, кто говорит, можно ли плескать грязную воду, не открывая?» Прям насмешки в прошлом.
«Без разбора!» Принцесса Цейлона пришла в ярость и бросилась к нему: «Император…»
Прежде чем цейлонская наложница пожаловалась, наложница Цинь сбоку рассмеялась: «Конечно, это семейный праздник. Это весело. Не бойся, Цяньсюэ, сестра Цейлон всегда была насмешкой. Давай поиграем с тобой».
Внезапно многие здравомыслящие чиновники повторили это.
Император тайно взглянул на Цейлон, но он уже не был пристрастен к красоте Чжао.
Дедушка Канг немедленно все устроил, и через несколько мгновений дамы, державшие деликатесы, хлынули сюда, как рыба, и изысканно их подали.
Свекровь королевы все еще не интересовалась только что ссорой и хотела услышать, как собака кусает собаку, она улыбнулась и сказала: «Хоть мудрец и человек, еда молчит, но это семейный пир. Это семейный праздник. Вы должны вести себя непринужденно, и каждый может говорить свободно».
Несмотря на это, больше никто не разговаривает.
Сразу после этого началась фаза поджаривания.
Наследный принц выпил тост, оба принца выпили тост, и все выпили тост, но король Ли все еще был спокоен, как будто банкет не имел ничего общего с ним самим.
Второй принц тайно щурился в толпе, опустил голову и ел, не поднимая глаз.
Королева все еще хотела разжечь войну. Она взяла чашку и сказала: «Но этот дворец хочет сегодня произнести тост за некоторых людей. Все догадались, кого этот дворец будет чтить?»
Королева сказала: «Вы все угадали неправильно», а затем сказала императору: «Император, наложница поднимет тост за сестру Цейлона и госпожу Гу вместо того, чтобы почтить императора. Будет ли император рассердиться?»
Император засмеялся: «Естественно, нет, в глазах королевы я такой скупой».
Пара продемонстрировала любовь на глазах у всех.
Император поднял свой бокал: «Этот дворец хочет уважать сестру Цейлон и госпожу Гу, потому что вы оба прекрасны, этот банкет еще более выдающийся, весь дворец Цяньцин, кажется, имеет прекрасную и славную Жуйся».
Голова Чжао ест курицу.
Гу Шаншу прошептал: «Хо Лань, королева-мать поднимает тост за тебя, ты должен встать и засвидетельствовать свое почтение, как учить тебя дома, ты забыл?»
Чжао поспешно уронил половину жевавшей ее куриной ножки, и жирная рука схватила бокал с вином. «Народная женщина поблагодарила царицу-императрицу». Потом она пила с поднятой головой.
«...» Все потеряли дар речи, потому что поджаренная королева еще не выпила его.
Когда королева увидела это, она просто улыбнулась: «Госпожа Гу счастлива».
Цейлон очень смутилась, держа в руках свое вино, и сказала, что уважает ее, но когда двое других допили, она показалась ей лишней.
Внезапно это был еще один пожар.
Гу Цяньсюэ ненавидела цейлонскую наложницу и упомянула родословную Чу Янго, и даже другие люди не могли упомянуть ее цейлонскую наложницу. Это было действительно вредно для других и крайне глупо.
Подумав, взял стакан и отпил.
Принц улыбнулся: «Почему Цяньсюэ пьет выпивку?» Голос всегда был нежным, а глаза ясными, как вода, и мягкими, как ветер.
Гу Цяньсюэ не знала, как противостоять принцу. Хотя предыдущий план Ли Ван не имел к ней никакого отношения, она все еще чувствовала вину в своем сердце. «Вернемся к вашему принцу: Цяньсюэ хочет пить, а не пьет выпивку».
Принц сказал с улыбкой: «Поскольку ты хочешь пить, этот дворец будет уважать тебя, так что ты сможешь выпить еще немного». Затем она взяла стакан.
Гу Цяньсюэ также поспешно налила вино и поджарила: «Наследный принц действительно разочарован, это должна быть Цянь Сюэ, которая уважает принца, у Цянь Сюэ нет зрения, сделай это первым». .
Принц улыбнулся и медленно пил, но его глаза были прикованы к глазам Гу Цяньсюэ, но он не отпускал.
Цю Анран был встревожен и хотел атаковать, но на него уставился угрожающий взгляд Цюхоу Е.
Цю Анжань также знала, что впечатление императора о ней сейчас было крайне плохим, и в конце концов она могла только яростно проглотить свое негодование, снова перенеся ненависть на Гу Цяньсюэ. Поклялся, что, пока он станет принцем, Гу Цяньсюэ должен умереть. Нет, лучше умереть, чем умереть, чтобы ей было дешевле.
После трех порций вина теплый семейный ужин подошел к концу.
Убрав стол, толпа перешла в другую, большую комнату, чтобы выпить чаю.
Император, наконец, медленно произнес цель этой поездки: «На этот раз пусть все придут, на самом деле не только для того, чтобы устроить семейный пир, пообщаться с вами, рассказать старое, на самом деле есть важное дело».
Зеркало в сознании каждого, и теперь он слышал, как император говорил это, все это было в духе.
Император повернул голову к Цинь Фэю, который находился недалеко от него самого. «Наложница Цинь, есть кое-что, о чем я не могу сожалеть из-за тебя и Туэр. В этом году Туэр не была замужем уже 20 лет. Это моя халатность и моя вина».
Наложница Цинь занято сказала: «Ваше Величество Хью собирается сказать это, у императора есть все основания позаботиться обо всем. Такие мелочи, как детская любовь, не должны беспокоить императора, но это не наложница.
Королева словно сидит на войлоке, но кажется, что она, будучи королевой, задержала бракосочетание принцев.
Небо и земная совесть, она считала не короля Ли, но и своего сына принцем. Она неоднократно упоминала об императоре императору, но ее отпустили обратно. Что она может делать?