Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы о злом короле-принцессе: рука доктора закрывает небо!
654, встреча 3
Ход Гу Цяньсюэ стал большим шагом для второго принца. Независимо от того, видели ли это император и наложница, мозг второго принца, казалось, понимал это, и он понимал выражение лица Гу Цяньсюэ раз в тысячу лет.
Внезапно вернулся к унылому виду предыдущего, притворяясь серьезным: «Мать-наложница, как сказала Цянь Сюэ, за исключением Цянь Сюэ, которая играет в карты с сыновьями, является младшим братом и сестрой, как сыновья могут запугивать их? Только тайком поставь воду и порадуй детей».
Гу Цяньсюэ тоже тайно почувствовал облегчение, и второму принцу наконец удалось вернуться.
Третья принцесса и пятый принц поспешно сказали: «Да, да, отец-император и второй брат-император позволили нам».
Император был очень тронут, подошел и восхищенно похлопал второго принца по плечу: «Эн хорошо выглядит, у тебя есть сердце, я очень доволен».
Наложница Цинь тоже улыбнулась: «Да, император заботится о своей семье. Хотя второму сыну один год, он намного лучше, чем второй принц. Принцы и принцессы во дворце, даже дворцовые евнухи, второй фаворит — второй принц». На самом деле она сказала это для Гу Цяньсюэ.
Цянь Сюэ, естественно, поняла помощь Цинь Фэя, но почему-то ее близость с ней была не такой хорошей, как когда она была в особняке Ли Вана.
Когда она была во дворце, ей очень нравился Цинь Фей. Она пошла сопровождать ее несколько дней назад и не имела никакой другой цели.
Но теперь... когда это началось? Было ли это из-за того, что Цинь Фэй вошел во дворец вопреки желанию жилета, или из-за того, что Цинь Фэй поддержал Ли Вана, умоляющего Цю Эньраня?
Какова бы ни была причина, хорошие воспоминания о прошлом, казалось, превратились в пузыри, и после того, как красивые пузыри были разбиты, остались только киоски с водой.
Цянь Сюэ не знал, что ответить на оптимистичный взгляд Цинь Фэя. Она могла только подойти ко второму принцу и начать рвать бумагу на своем лице.
«Ох…» — подсознательно сказал второй принц.
Гу Цяньсюэ понизил голос: «Не кричи, иначе ты погубишь людей».
«Что значит губить людей?» — прошептал второй принц.
«Это персонаж, которого ты только что создал, Лин Ран, теперь ты плачешь как волк, у тебя нет того импульса справедливости». — прошептал Цянь Сюэ.
Второй принц вдруг понял: «Да, надо довести дело до конца».
Оба наклонились близко друг к другу, один наклонился, а другой поднял голову. Мужчины и женщины были красивы и шептались. Они были правы, как одна и та же картина, милая и двусмысленная.
Цинь Фэй и император улыбнулись друг другу, гнев Цейлон Фей был намного меньше, но она все еще чувствовала себя некомфортно, когда присматривала за Цянь Сюэ, и начала планировать, как убедить непослушную маленькую сучку, иначе ее добрый сын определенно подвергнется издевательствам. это. Королева бесследно хихикнула, дура и сука, идеальная пара.
Когда три принцессы увидели эту сцену, они все уставились и пробормотали: «Если бы я только мог найти Руи Ланцзюня, который любит друг друга, где мой Руйи Ланцзюнь?»
Четвертая принцесса и пятая принцесса начали уговаривать: «Йо-йо, третья сестра беременна».
Третья принцесса покраснела и пристально посмотрела на двух маленьких лоли. «Сначала порви бумагу на лице».
Паста во дворце может быть разная снаружи и более липкая, а что добавляли внутрь я не знаю. Бумага во дворце не такая, как снаружи, потому что изготовление бумаги не особенно превосходно. Изготовление бумаги такой же тонкой, как современная, может быть либо тонкой, как туалетная бумага, ломающейся при прикосновении, либо толстой, как картон.
Второй принц — последний.
С большим усилием порвите бумагу на лице второго принца. Вскоре нежная и светлая кожа второго принца покраснела, как будто разрывая кожу.
Гу Цяньсюэ виновато сказала: «Очень больно?» На самом деле спросил чушь, не говоря уже ни о чем другом, просто глядя на опухшее лицо второго принца, тоже можно предсказать боль.
Но, увидев слова второго принца Ичжэна, глядя в красные глаза: «Нет! Боль!»
С другой стороны, четыре принцессы, рвавшие бумагу, закричали, а затем закричали: «Больно, больно, больно!»
Принцесса Фэй мгновенно подбежала и в отчаянии обняла принцессу Ву.
На самом деле пасты, которую пять принцесс использовали для наклеивания бумажных полосок, на самом деле не так много, совсем немного, но, увидев это, принцесса Ин должна была вскрикнуть от беспокойства, но она хотела жаловаться, но терпела вид, что не жалуется. «Эту вещь нельзя сильно рвать, иначе можно легко повредить кожу лица, а кожу лица повредить невозможно. После травмы останутся светлые пятна и длинные шрамы».
Принцесса Цейлона посмотрела на второго принца, закричала и бросилась к нему, оттолкнула Гу Цяньсюэ: «Ань, с тобой все в порядке?» Он сказал, что хотел прикоснуться к лицу второго принца, но не осмелился прикоснуться к нему.
Гу Цяньсюэ начала чувствовать себя виноватой, откуда она могла знать, что дворцовая паста настолько властна? Можно ли перенести такую сильную пасту в современность, чтобы приклеить остатки тофу?
Второй принц улыбнулся и утешил: «Не беспокойся о матери-принцессе, это совсем не больно, кожа императора все еще нежная, а дети грубые и старые, очень износостойкие».
Император был хорошо осведомлен о Цюхао и увидел в этом правду, посмотрел на второго принца и удовлетворенно кивнул.
Гу Цяньсюэ посмотрела на нее с угрызениями совести и внезапно обнаружила, что… Второй принц был не только плохим человеком, но и очень, очень редким хорошим человеком. Он добрый и невинный, не могущественный и не амбициозный. Он чтит своих родителей и любит своих братьев и сестер. Хоть он и более кокетлив, но в критический момент понимает правду.
Второй принц действительно является хорошей парой, но, к сожалению, у нее нет этого благословения, но она искренне надеется, что в будущем второй принц встретит женщину, которая его хорошо знает и позаботится о нем, и проживет счастливую жизнь.
После долгих раздумий Ин Фэй сказал: «Иди сюда, возьми теплую воду и полотенца».
Тут же придворная дама принесла таз, наполненный теплой водой, а принцесса – новое белое полотенце.
Ин Фэй сначала окунула полотенце в теплую воду, а затем аккуратно накрыла им бумагу. Через некоторое время он стал влажным и автоматически упал с лица принцессы Ву.
Цянь Сюэ посмотрела на второго принца более виновато, но увидела, что второй принц тоже смотрит на нее с печалью. Его глаза действительно были похожи на обиженную молодую жену.
Принцесса четвертой принцессы похожа на наложницу. Таким образом, принцесса сначала увидела принцессу Инь, чтобы разобраться с этим, и, убедившись, что вреда не будет, последовало отрывание бумаги на лице четвертой принцессы.
Это первый раз, когда Гу Цяньсюэ заметила Ру Фэй, но обнаружила, что Ру Фэй казалась слабой и робкой, но на самом деле она была очень спокойной и спокойной.
Конечно же, помимо королевы и цейлонской наложницы, поженившейся, когда император был молод, другие наложницы были очень надежными. По крайней мере, было ощущение прохождения гарема Чжэнь Хуаном.
Обработав записи пятой принцессы, принцесса Ин заставила пять принцесс преклонить колени перед императором и королевой. «Император, пожалуйста, прости грехи. Наложница потеряла общение и увезла Фейера на покой».
Император кивнул и согласился, а королева с беспокойством сказала: «В этом дворце находится Суй Юйшуан, и его отошлют».
Ин Фэй ответил: «Спасибо, Королева-мать». Не оглядываясь, она поспешила с пятью принцессами.