Глава 68: Скорее яд, чем болезнь!

Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы «Наложницы Злого Короля: Рука Доктора, закрывающая небо»!

68, это яд, а не болезнь!

Гу Шаншу не только выдающийся внешне, но и первоклассный учёный.

Теперь, занимая позицию Шан Шу, обыватель думает, что это кумовство, но инсайдер знает, что, хотя Гу Шаншу не сделал миссию императора особенно выдающейся, он никогда не совершал ошибок и считается самым доверенным чиновником. императора. Один.

Это был первый раз, когда Гу Цяньсюэ вошла в кабинет Гу Шаншу. Божество никогда раньше ничему не училось. Каждый раз, когда он видел Гу Шаншу, его ругали и естественно ходили вокруг него, поэтому в его памяти не осталось ни одной фотографии кабинета.

Гу Цяньсюэ потрясла книги на полке в кабинете Гу Шаншу. Он взглянул на него. По названиям на корешке он видит, что книги строго засекречены.

У всех людей, которые любят книги, есть причуды, и эта категория — одна из них.

Видно, что Гу Шаншу — человек, который действительно любит книги.

Когда Гу Цяньсюэ вошел в кабинет, Гу Шаншу читал какие-то книги на своем столе. На ящике стола лежало несколько книг.

«Отец, ты меня ищешь?» — холодно сказал Цянь Сюэ.

Поскольку он подозревал, что цель Гу Шаншу была плохой, Гу Цяньсюэ не сделал ему хорошего лица.

Брови Гу Шаншу были слегка нахмурены, что было немного неприятно, но он все равно терпел. «Как вы собираетесь поставить диагноз наложнице Цинь?»

"К счастью." — ответил Гу Цяньсюэ.

Складки между бровями Гу Шаншу стали глубже: «Что не так с телом Цинь Фэя?»

"Общий." Сказал Гу Цяньсюэ.

Гу Шаншу поднял голову, как будто злился, но, видя бесстрашный и расслабленный взгляд Гу Цяньсюэтяня, он все же подавил свой гнев.

«Мать Цинь Фэя вначале была безумной, и ее состояние было опасным. Врачи только лечили безумие и выписывали множество рецептов. Вылечить безумие было легко, но мать была без сознания, и тогда никто не мог ее вылечить». «Сказал Гу Шаншудао.

Гу Цяньсюэ озадачена. Что должен сказать Гу Шаншу, не должен ли сюжет развиваться вот так?

«Император испытывает глубокую привязанность к наложнице Цинь, и она искала известных врачей по всему миру. Многие известные врачи приходят проконсультироваться с наложницей, но не только бедная наложница, но даже имя болезни. .

Гу Цяньсюэ восстановила прежнее сопротивление, успокоилась и терпеливо выслушала.

Гу Шаншу закрыл книгу и вздохнул. «Даже врач Чжоу Лао Шэнь поставил диагноз матери, но тоже ничего не нашел. Ходят слухи, что врач Чжоу Лао Шэнь из-за этого находится в депрессии, но я не знаю, если вы возьметесь за это дело, это это проклятие и благословение».

Гу Цяньсюэ не смог удержаться от ухмылки и сказал в своем сердце: «Что такое проклятие или благословение, разве ты не всегда ее выталкивал?»

Гу Шаншу видел только ухмылку Гу Цяньсюэ. «Все врачи, приглашенные императором, — известные врачи со всего мира. Малоизвестный Цзянху Ланчжун не имеет права входить во дворец для диагностики болезни. И эти знаменитые врачи не могут диагностировать и лечить болезни. Если хотите, в будущем вы не сможете использовать традиционное медицинское лечение».

Гу Цяньсюэ замерла и удивленно посмотрела на Гу Шаншу.

Я должен сказать, что Гу Шаншу думал вместе с ней. Прошлой ночью она не могла уснуть. Вот что она думала.

Болезнь Цинь Фэя так и не была диагностирована. По ее предположению, одна из них связана с тем, что в эту эпоху все врачи — мужчины. Из-за ритуального обучения Цинь Фэй вообще нельзя осмотреть, а ее вены можно только подсмотреть. Верхушка айсберга. Даже о женщинах, которые обычно делают иглоукалывание и прижигание для женщин, не стоит упоминать.

Во-вторых, как сказал Гу Шаншу, эти врачи изучили медицину Дачэн и использовали традиционные методы лечения. Возможно, отравленные люди уже давно учли это.

В-третьих, сколько врачей видят, что Цинь Фэй скорее яд, чем болен?

Гу Цяньсюэ больше всего волнует третий пункт.

Гу Цяньсюэ смело догадался, что некоторые из этих врачей уже диагностировали яд Цинь Фэя и пытались провести его детоксикацию, но они этого не сказали.

Гу Шаншу продолжил: «Эти книги — странные книги, которые я собрал случайно. Некоторые из них — мифы и легенды, а некоторые — фармакологическая медицина. Я читал их. Они немного отличаются от медицины Датун. Вы можете прочитать их. Вы полезный."

Гу Цяньсюэ была удивлена, но она никогда не думала, что Гу Шаншу позвонил ей, чтобы прислать книгу.

"Есть ли еще что-нибудь?" Цяньсюэ слегка прищурилась. Не стоит ли ей отругать ее за его женушку?

— Нет, давай спустимся. Сказал Гу Шаншу.

Таким образом, Гу Цяньсюэ обняла книгу и с головокружением вышла из кабинета Гу Шаншу. Солнце было пустым, и было ощущение нереальности.

Книгу отправили обратно в Тинсюэюань. Горничную избили на кровати. Гу Цяньсюэ отказалась ждать других служанок и пошла в пионовый сад одна.

Сегодня в Пионовом саду очень тихо.

Все старались не шуметь и не подметать энергично пол, все было мягко.

"Ты спал?" Гу Цяньсюэ не могла не думать.

С тех пор как Чжао научился играть в воланы, бросать мешки с песком, играть в классики и другие игры, знакомые современным детям, он не находил времени на сон и всегда играл в игры с молодыми девушками.

Не говоря уже о худобе Чжао, все бедные горничные были дважды худыми.

Это было вчера...?

Размышляя, Гу Цяньсюэ все больше и больше нервничал, не обращал внимания на окружающих его людей, тихо поздоровался и быстро побежал.

Но я увидел, что Чжао сидел за столом, две маленькие белые руки держали его за подбородок, выражение его лица было растерянным, глаза смотрели в небо, мне было интересно, что это было.

Гу Цяньсюэ забеспокоилась, тихо подошла и села рядом с Чжао: «...мама?» — осторожно спросил он.

Чжао все еще сохраняет эту позу, как будто не слышал этого.

«Мама, с тобой все в порядке?» Цяньсюэ увеличила громкость и вздрогнула жизнь Чжао.

Чжао не знал, когда Гу Цяньсюэ сидела рядом с ним. — Когда ты... когда ты пришел... пришел? Говоря лепет, это розовое и толстое лицо вдруг стало красным и красным.

Гу Цяньсюэ протянул руку ко лбу Чжао. «Это неудобно?» Температура тела нормальная.

"Нет нет." Сказала сторона Чжао, его глаза мерцали, его глаза смотрели вверх и вниз, но он не знал, куда смотреть.

— Связано с моим отцом? — осторожно спросил Гу Цяньсюэ.

Чжао похож на кота, который топает хвостом: он закрывает лицо руками и отчаянно трясет головой: «Нет, нет, нет, нет!»

Гу Цяньсюэ задумался.

Через несколько мгновений выражение лица Цянь Сюэ стало осторожным, его глаза были прикованы к Чжао, улавливая его тонкое выражение лица. «Мама, ты мне честно ответила вчера вечером... как ты жила?»

Чжао снова вскрикнул, как кот с притоптанным хвостом, затем как сумасшедший побежал к кровати, спрятал голову в аккуратно сложенное одеяло и оставил тело снаружи, придав ему страусиное выражение.

Гу Цяньсюэ — спартанец!

—— Гу Шаншу, ты зверь. Ты смеешь говорить так, как Чжао! это хорошо! хорошо! Она Гу Цяньсюэ никогда в жизни ни кем не восхищалась, и теперь она восхищается этим!

—— Гу Шаншу, в зависимости от степени твоей холодной жизни и бесстыдства, твой дешевый отец, признала это Гу Цяньсюэ, разве она не хотела укрепить семью Гу? Хорошо, она Гу Цяньсюэ.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии