Pen Fun Pavilion www..com, самое быстрое обновление последней главы о злом короле-принцессе: рука доктора закрывает небо!
727, Боже, помоги мне 4
Хотя первый дым был удивлен, но после взлетов и падений мастера округа Цяньсюэ он уже был очень впечатлен.
Хотя такая убедительность не так хороша, как у его учителя, Лин Сяоцзы, она также занимает второе место. Без этого убеждения Яо Чжэня не остановить несколько часов назад.
Получив заказ, Чу Янь быстро организовал для людей покупку вина и еды и отправил другого человека покупать новые дома и изысканную посуду. Чу Янь помог Гу Цяньсюэ, покрытому шрамами, принять ванну, нанести лекарство, переодеться и одеться. .
Я не знаю, то ли это лицо старого клиента недвижимости, то ли Линь Миндонг почувствовал запах выгоды, а толстый чиновник в шапке с зелеными глазами побежал на ногах, получив приглашение.
«Я не видел тебя несколько дней, девочки такие милые», — сказал Линь Миндун, выпрямив руки.
Чу Янь прошел обучение у убийц, и его актерские способности очень хороши. В отличие от прежнего равнодушного вида, он улыбнулся: «Господи, для маленьких девочек большая честь прийти сегодня в хижину».
Гу Цяньсюэ также сказала: «Да, да, взрослые — большие благодетели наших сестер. Без взрослых мы не знаем, где поселиться».
Новый чиновник Линь Миндун вступил в должность, но жители города отнеслись к нему очень тепло.
Жители города Гуандун были организованы под руководством Чжао Цзяцзюня, и у них будут свои солдаты. Если маршал Чжао просто сражается, не только весь Чжао Цзяцзюнь, но и все люди в городе обретут чувство честности!
Кроме того, правительство продолжало притеснять Чжао Цзяцзюня и продолжать эксплуатировать людей, особенно ложный престиж Линь Миндуна. Люди ненавидели это и насмехались над этим. Как можно было с ним вежливо разговаривать?
Весь город Канто угощал людей Линь Миндуна не более двадцати человек, среди них были самые вежливые люди, которые активно предлагали деньги, боюсь, что Гу Цяньсюэ и другие.
Поэтому Линь Миндонг очень любит этих сестер и, конечно же, предпочитает серебро двух сестер.
«Жаль, что твоих сестер преследовала и убила вражеская семья. Офицер тебе, естественно, поможет, только тогда… это… только для того, чтобы прославиться надолго».
«...» Все потеряли дар речи, и читать книгу было бесстыдно, но стыдно было настаивать на чернилах в брюхе без чернил!
Гу Цяньсюэ сказал: «Итак, взрослые — хорошие люди, мы должны пригласить взрослых поесть».
«Младшая сестра вежливая». — вежливо сказал Линь Миндун, но на самом деле он был невежливым, и направился прямо в главный зал.
Почему Линь Миндун такой тучный? Потому что он был жадный, и почуял запах, как только вошел во двор, то даже драться не хотел, а хотел сразу идти на тему-поесть.
Круглый стол в центре главного зала, недавно приобретенный стол и изысканная посуда оттеняли вкусную еду.
«Пожалуйста, пожалуйста, приходите и приходите». Не говоря ни слова, я первым сел на сиденье и воткнул во вход большой кусок свиной головы.
Все его презирали, но Гу Цяньсюэ подбежал к столу с улыбкой на лице, как компаньон.
Но увидев полный рот Линь Миндонга и застывшие блестящие щеки: «Фамильная реликвия?» Глаза светились золотым светом.
Гу Цяньсюэ кивнул, а затем натянул красную веревку на шею от воротника, а затем снял ее, но увидел, что бусина, висящая на передней части красной веревки, была белой жемчужиной элегантного цвета.
Линь Миндонг взял все это сразу и жадно посмотрел на маш.
По сути, эта бусина представляет собой нить. Причина, по которой Гу Цяньсюэ удалила одного из них, заключается в том, что это слишком шокирует и контрпродуктивно.
Гу Цяньсюэ передала бусы Линь Миндуну и игриво моргнула: «Эту бусину отдают взрослому, но может ли взрослый пообещать маленькой девочке одну вещь?»
Линь Миндун долгое время был ослеплен мастером: «Да, да, офицер только закрывал небо руками, и он мог делать все». Почти бусы были вырваны.
Все вокруг были крайне пренебрежительны, но глаза Гу Цяньсюэ сверкнули резко и спокойно: «Учитель, вы также видели, что мы купили все дома под домом. Хотя у нас в руках все еще есть три или два серебра, мы не можем сидеть и есть. небо. Это хорошая работа?»
"Ищу работу?" Линь Миндун ошеломил, а затем засмеялся: «Это не проблема, младшая сестра действительно разумна, в этой жизни ты должен приходить и уходить, нет проблем, этот вопрос завязан на личности чиновника, но они хотят, что какую работу ты ищешь?» сделал паузу и сказал: «Тогда продолжай играть в дартс, это тоже старый банк, в официальной юрисдикции есть всего несколько дартс».
Гу Цяньсюэ покачал головой: «Сэр, разве вы не мастер дартс? Если вы мастер дартс, вы пойдете на север и юг, встретите ли вы семью Цю, не говоря, что они ушли, что мне делать? что делать с моей сестрой? Что, если плохие парни придут, не защитив нас?»
Линь Миндонг тоже одобрительно кивнула: «Ты прав, но какая еще работа, помимо дротиков? Разве она не позволила бы им быть вторыми в магазине?»
Цянь Сюэ слегка прищурилась, и ее глаза странно сверкнули между густыми ресницами. «У них есть некоторые боксерские навыки и крепкий костяк. Было бы лучше, если бы они могли выполнить официальную миссию».
Линь Миндонг внезапно понял: «Да, да, иди в Ямень, мастер Фу Инь — зять чиновника, пока чиновника нет дома… тогда сестра чиновника отсутствует, а зять… закон должен согласиться».
В это время Гу Цяньсюэ словно дразнила курицу, посыпала немного еды и делала шаг назад, медленно соблазняя врага двигаться вперед и попасть в ловушку. «Но если мастера дартса будут слишком далеко от дома, мы с сестрой будем чувствовать себя неуверенно и бояться».
Эта проблема действительно сложна для Линь Миндуна, у которого мало умственных способностей: «Что мне делать?»
Никто не знает, что является основной целью округа Цяньсюэ.
«Сэр, вам нужен тюремщик в тюрьме?» Гу Цяньсюэ наконец медленно изложила свой план заговора, но сладкий голос был подобен прекрасному озеру, полному темных груд. «Тюрьма города Канто находится ближе всего к дому. Если нам с сестрой понадобится что-то, просто подбегайте и кричите, и мастера дартс позаботятся о доме».
Лицо Линь Миндонга сильно изменилось, а затем он пожал ему руку: «Маленькая сестра, этот офицер сказал тебе искреннюю ложь, ты покупаешь здесь дом и приглашаешь офицера поесть, а офицер не хочет причинить тебе вред. нехорошее место. Несколько дней назад умерло много людей».
Цяньсюэ знал, что речь идет о тюрьме Чжао Цзяцзюня, но все же притворился удивленным. — Мертв? Как он умер?
«Чжао Цзяцзюнь ограбил тюрьму и убил всех охранников, охранявших маршала Чжао. Теперь никто не хочет быть охранником». Линь Миндун даже не ел, понизив голос.
Гу Цяньсюэ притворилась, что внезапно осознала: «Если никто не хочет быть тюремщиком, будет ли в тюрьме давать больше зарплат?»
«Маршалу Чжао действительно приходится платить очень большую зарплату, но это действительно опасно, но это жизнь за деньги!» Линь Миндун пожал руку с небольшой добротой: «Есть Циншань, который не боится, что нет дров, и люди умрут, если они умрут. Теперь, сестренка, ты должна слушать чиновника».
Как Гу Цяньсюэ может слушать?
«Проблема в том, что нам срочно нужны деньги», — Гу Цяньсюэ невинно расширил глаза, а затем вздохнул: «Но взрослые сказали то же самое, раз уж так, давайте продадим бусы». Поднимите жемчужину в своей руке.